Трейлер х/ф "Малавита" в переводе Гоблина

Новые | Популярные | Goblin News | В цепких лапах | Вечерний Излучатель | Вопросы и ответы | Каба40к | Книги | Новости науки | Опергеймер | Путешествия | Разведопрос | Синий Фил | Смешное | Трейлеры | Это ПЕАР | Персоналии | Разное | Каталог

20.08.13


02:27 | 236834 просмотра | youtube | скачать



23.07.11   210514 просмотров

16.09.12   61530 просмотров

25.03.13   41791 просмотр

В новостях

31.08.13 01:55 Спецпоказы фильма "Малавита", комментарии: 411
20.08.13 16:29 Малавита, трейлер, комментарии: 124


Комментарии
Goblin рекомендует создать интернет магазин в megagroup.ru


cтраницы: 1 всего: 11

Симаргл
отправлено 20.08.13 16:51 | ответить | цитировать # 1


АААААааааааааааааа!!!!!!!!!!11111111 Хочу, хочу, хочу!!


rem
отправлено 20.08.13 17:24 | ответить | цитировать # 2


Блин, супер :)


Bek
отправлено 20.08.13 17:33 | ответить | цитировать # 3


Вот! Этот фильм надо смотреть обязательно!


Akiko
отправлено 20.08.13 17:39 | ответить | цитировать # 4


Упс... А почему название такое? Оно ж "Family" называлось.
Я, конечно, в переводах не понимаю, но очень хочется понять связь между буржуйским и нашим названиями фильма.


RedWolf
отправлено 20.08.13 19:03 | ответить | цитировать # 5


Ждём!


MIG-27
отправлено 20.08.13 23:24 | ответить | цитировать # 6


Обязательно пойду!


Ursus Russus
отправлено 22.08.13 10:25 | ответить | цитировать # 7


Кому: Akiko, #4

> Я, конечно, в переводах не понимаю, но очень хочется понять связь между буржуйским

Ты титр с названием на аглицком не заметил?


Pablos
отправлено 23.08.13 01:12 | ответить | цитировать # 8


Фильмец бомба!!!


Akiko
отправлено 25.08.13 23:29 | ответить | цитировать # 9


Кому: Ursus Russus, #7

> Ты титр с названием на аглицком не заметил?

Нет, не заметил. Фильм жду с начала июня, на тупичке была новость, но сейчас не могу ее найти. Ссылка на оригинал http://www.youtube.com/watch?feature=player_embedded&v=nwZNypYmPFE Как бы, "Family".
А тут, в правильном переводе будет, по-любому идти надо. Такое нельзя пропустить.


Rus[H]
отправлено 29.08.13 09:43 | ответить | цитировать # 10


Снова Томми-Ли с кислой рожей!!!


ТыДыЩь
отправлено 07.10.13 00:57 | ответить | цитировать # 11


Фильм шикарен!!! Перевод не обсуждается! Впечатления бесподобны!
По поводу перевода названия, к истокам итальянского "жаргона"? Malavita - решение возникающего вопроса, то есть как ответ-действие на статус кво. Соотечественники абсолютно правильно нашли решение для перевода "итальянской темы" Family. Ничего не откладывать, ничего не оттягивать, не отвлекаться, только malavita! В фильме кличка собаки не спроста malavita, с намеком на то, что она всегда рядом, и всегда есть козырь, нет, не сама собака, а то что в итальянской романтике ценнее всего, и священней нет для итальянца - семья, она же честь, она же долг. И когда наступает трудный момент, всплывает одна фраза - malavita.
Лично от себя, не пожалел уже шесть посещений кинотеатра с разными компаниями на спец.показ с переводом Дмитрия,и готов еще сходить. От фильма не возможно устать, настроение в плюсе каждый раз. Но, есть свой минус. Фильм затягивает от первой минуты, и выйти из кинозала за прохладной бутылочкой пива становится не возможным шагом, дабы не пропустить сладкие моменты. А затарившись за ранее пива с собой, возникает более весомая проблема - как сбегать в уборную,когда нету пульта под рукой, с кнопкой pause...



cтраницы: 1 всего: 11

Правила | Регистрация | Поиск | Мне пишут | Поделиться ссылкой

Комментарий появится на сайте только после проверки модератором!
имя:

пароль:

забыл пароль?
я с форума!


комментарий:
Перед цитированием выделяй нужный фрагмент текста. Оверквотинг - зло.

выделение     транслит



Goblin EnterTorMent © | заслать письмо | цурюк