Новые | English | Goblin | Игры | Карикатуры | Музон | Путешествия | Репортажи | Смешное | Спорт | Фильмы | Фото кошек | Фото Собаки | Разное
Кому: Kulenkampf, #4 > Недавно смотрел фильм "Пипец" в полном дубляже и с изрядным колличеством матерных слов в переводе. Это разве не Ваша работа? моя работа - это где я озвучиваю переведённый мной фильм на мой взгляд, это понятно любому, кто хоть раз видел и слышал > Или некоторые студии начинают исправляться? понятия не имею, ибо не смотрю и не знаю
разделы
Новости
Картинки
Видео
Переводы
Опершоп
VIP клуб
видео
Видео в Контакте
Канал на Rutube
Канал в Дзен
Канал на Платформе
Канал в NUUM
Видео в Apple Podcasts
Подкаст в Яндекс.Музыка
соцсети
Канал в Telegram
Группа в Контакте
Гоблин в Контакте
Пятница, вечер!
реклама
Фильмы в переводе Гоблина
Аудиокниги на ЛитРес
Разработка сайтов Megagroup.ru
Goblin EnterTorMent © | заслать письмо | цурюк