> Забить к собачьей матери на дятлов -- зачем так "с психу" ("чё ну" и "никуда не денется" так обречённо)?! Понятно, бл таяжёлый рабочий день, пришедшийся на выходной, к тому же в Москве. И общаться много выпало. Уверен, что удачно.
Уважаемые.
Вы когда читаете написанное мной - непременно представляйте, что это сказано с иронией/сарказмом.
Если вам в моих словах мерещится "злоба", "усталость", "недовольство" - все вопросы к себе лично.
> Уверен, что новые игры с отметкой "переведено ГоблиномЪ" не заставят себя ждать -- ну хоть немного хоть что-то понравилось из представленного?
Ребята, я переводил то, что мне предлагали перевести.
> Присоединяюсь к мнению большинства и с нетерпением жду обстоятельного разбора КРИ.
Ребята, я не пишу обстоятельных разборов.
У меня стиль изложения "акын", а не разборы.