- законно поставить на первое место в проекте Имя России
- объявить национальный траур на год
- заказать памятник до неба у Церетели
- переиздать все высокохудожественные труды в количестве 10 комплектов для каждого школьника
- снять двадцать сериалов для непрерывного показа по ОРТ
- поставить восемь художественных фильмов для показа в Каннах
- положить мумию в мавзолей Ленина
- переназвать Дворцовую площадь в площадь Солженицына
- назвать именем десяток городов/улиц/библиотек и пять планет
- наштамповать сто миллионов значков "Я — Солженицын"
- разместить портрет на монете в 30 рублей (с дыркой)
Сперва затмение, потом день рождения, потом день десантника, день железнодорожника, на YouTube 1,504,486 показов.
Такого атомного завершения дня рождения/выходных и начала августа в целом даже как-то не ожидал.
> Дмитрий Юрьевич а ниужели в СССР настолько херово все было как в документальных передачах говорят?
Это надо у авторов спрашивать.
Лично мне в СССР жилось прекрасно.
Мне, кстати, и сейчас прекрасно живётся.
> Показывают какие-нибудь старые кадры и коментируют типа какие люди были все глупые (когда например пластинки перписывали или брюки варили) ну или вообще так херово жилось что даже есть него было, хотя мои родители говорили что было вполне нормально в отпуск в Сочи ездили, или если отличишься на работе квартиру дают и путевку в Крым, интересно кто врет?
Это со всей очевидностью говорит о том, что прекрасное образование авторы получили не в СССР, а в Гарварде, там же обрели глубокое понимание.
Живут они в квартирах, построенных американцами, в отпуск с детства ездят в Акапулько.
> Бля.Меня за альтернативный взгляд на деятельность покойника забанили на сайте про софт.
> Дмитрий Юрьевич,нифига у тебя не тоталитарный сайт!!!
> У тебя ссылки на документы приводить разрешают.
Он для мудаков - тоталитарный, мудаков тут сразу тоталитарят.
А если нормально общаешься - общайся, никто не мешает.
> Так вот. Неужели эта писанина подлежит к переводу? Я хочу сказать, что искать синонимы в английском - глупо. Искать их в русском тоже глупо.
>
> Почему? Все его выдуманные словечки и выражения можно сказать по-русски. Это он выёбывался просто.
> Так и переводили - сначала на русский, потом на английский.
Это охуенные получается перевод, однако.
Так переводить нельзя.
Надо как говорит камрад charlemont - в строгом соответствии с заёбами автора, дабы зарубежный читатель тоже охуел.