Teh Pow3r of Tynu40k

12.10.09 12:23 | Goblin | 404 комментария »

Это ПЕАР

С мест сообщают:
Недавно мама тест дала детям в школе с вопросом "Каких известных критиков Вы знаете?".
Подавляющее большинство дало ответ "Белинский" и "Гоблин" (или без Виссариона Григорьевича).
(c) Русалочка

Подписывайся на наш канал в Telegram

Комментарии
Goblin рекомендует создать сайт в megagroup.ru


cтраницы: 1 все комментарии

Goblin
отправлено 12.10.09 13:02 # 46


Кому: Maedros, #44

> Значки 20, 30, 40 и так далее летие тупичка участникам в будущем выдавать будут?

- А где твой значок?
- Какой значок?
- Значок, что ты дурачок!

К слову, извините.


Goblin
отправлено 12.10.09 13:04 # 48


Кому: bunker6, #36

>Белинский
> [Бешено вертится в гробу, воя от зависти]

Он в 37 лет помер.

Как подсказывали камрады ранее: жил бы сейчас, писал бы в Игроманию.


Goblin
отправлено 12.10.09 13:10 # 53


Кому: Гоша, #52

> Вот вам и жадные дети.

Гоша.

Далеко не все дети - жадные.

Купи учебник логики автора Челпанова, Гоша, узнаешь много нового.


Goblin
отправлено 12.10.09 13:11 # 55


Кому: Maedros, #54

> Блин, надо было написать памятные знаки. Прицепиться сложнее. Хотя, при должной фантазии...

Это ассоциации, а не фантазии.


Goblin
отправлено 12.10.09 13:23 # 66


Кому: Господин Уэф, #58

> Гоблин, а если б ты жил во времена Белинского - куда бы писал?

Бросал бы говно лопатой на конюшне - как положено быдлу.


Goblin
отправлено 12.10.09 13:24 # 68


Кому: Punk_UnDeaD, #64

> кстати, что касается критики, ещё в школе казалось несколько странным, что все классики писали о "лишнем" человеке

Рыбак рыбака видит издалека.


Goblin
отправлено 12.10.09 13:38 # 85


Кому: blein_08, #84

> А как же Вульф!!!

вульв


Goblin
отправлено 12.10.09 13:53 # 98


Кому: Гоша, #95

> Купи учебник логики автора Челпанова, Гоша, узнаешь много нового.
>
> [незаметно достаёт шпаргалку из рукава] Если я скажу "некоторые дети суть жадные", то предикат "жадные" справедлив только относительно части объёма детей.

Гоша, осталось выучить русский язык и научиться писать так, чтобы тебя понимали однозначно.


Goblin
отправлено 12.10.09 13:54 # 99


Кому: DreamFlyer, #97

> Вот кстати вчера по 1 каналу показывали "Большой куш" - не перевод, а хрен пойми что такое!

Местами просто выл - настолько мимо денег.

> И как назло, под рукой нет правильного перевода, блин.

Я его три раза переделывал.

И надо бы ещё разок.


Goblin
отправлено 12.10.09 14:31 # 152


Кому: Nem OFF, #143

> Дим Юрич, дико извиняюсь, но постоянно режет слух Мэри "Ебатьеевсраку" Поппинс. Чувствую, что должно быть Мэри "Ёбаная" Поппинс.
> Еще раз извиняюсь.

Ты, видать, нерусский.


Goblin
отправлено 12.10.09 14:31 # 154


Кому: Кальцидович, #149

> Дмитрий Юрьич, любят вас дети все-таки:)

Безотцовщина кругом.


Goblin
отправлено 12.10.09 14:32 # 155


Кому: Dzen, #151

>Чувствую, что должно быть Мэри "Ёбаная" Поппинс.
> > Еще раз извиняюсь.
>
> По-русски так не говорят

Камрад смотрел значение слова fucking в словаре.


Goblin
отправлено 12.10.09 14:36 # 160


Кому: Schwarz, #148

> Вот если я правильно понимаю, то джЫгиту не надо назначать авторитетов и их слушать, а наоборот, надо стараться самому анализировать факты и делать самостоятельные выводы.

Неправильно.

Вокруг тебя постоянно есть люди, которые знают и умеют больше тебя.

> Но вот как быть с тем, что в большинстве люди не способны серьезно разбираться во многих областях одновременно?

А зачем им серьёзно разбираться?

> Я так понимаю, что большинству нужен авторитетный человек, который скажет, что Резун - херня и все ему поверят. Как тут без авторитетов в этих вопросах?

Нужен, да.


Goblin
отправлено 12.10.09 14:37 # 162


Кому: Vodan, #161

> Мнение профессионального переводчика о переводах кино:
>
> Считаю, что уровень переводов, например, кинофильмов, которые мы смотрим на наших экранах, отвратителен, примитивен и не профессионален. Очень плохая редактура, плохое знание реалий и идиоматики.

Это что же получается: профессиональные переводы - плохие?!


Goblin
отправлено 12.10.09 14:44 # 168


Кому: Nem OFF, #163

> Наполовину.

Ну, так не говорят по-русски, камрад.


Goblin
отправлено 12.10.09 14:44 # 169


Кому: Nem OFF, #163

> Я всегда воспринимал это как-будто Ави говорит "Как же меня заебала эта Мэри Поппинс", т.е. он как раз резко негативно к ней относится.

Если немного иначе, он говорит "Мери, блядь, Поппинс".


Goblin
отправлено 12.10.09 14:45 # 170


Кому: Adept, #164

> Главный, а переделанные варианты сильно от первого отличаются? Хочу понять, какой из них я смотрел.

Типа "ставки сделаны" и "ставки отозваны".


Goblin
отправлено 12.10.09 14:45 # 171


Кому: Русалочка, #167

> Безотцовщина кругом.
>
> Сильно. Если вспомнить, почти у всех моих знакомых, которые знакомили меня с Полным Пэ, пап или не было, или развод, или где-то пропадали. Хотя, известно где.

Кругом тектонические социальные перемены.

Папам просто не до детей.


Goblin
отправлено 12.10.09 14:53 # 179


Кому: Dzen, #175

> Типа "ставки сделаны" и "ставки отозваны".
>
> О, теперь у меня срослось: Турецкий поменял бойца, игроки отозвали ставки, поэтому в конторе не было денег?

Да, поэтому негры там особо тупые.


Goblin
отправлено 12.10.09 15:12 # 198


Кому: EnZo Matrix, #192

> Девки-то когда уже будут на шею бросаться?!!!

Уже.


Goblin
отправлено 12.10.09 15:14 # 200


Кому: den1s, #186

> Если немного иначе, он говорит "Мери, блядь, Поппинс".
>
> вот!!

Ну это ж чисто для связки слов применяется.


Goblin
отправлено 12.10.09 15:25 # 205


Кому: Ded-45, #203

> Tommy Gun, прозвище автомата Томпсона.
>
> Это не автомат. Это пистолет-пулемет.

Это всё в корне меняет.

А можно называть спусковой крючок курком?


Goblin
отправлено 12.10.09 15:27 # 206


Кому: Korsar, #201

> Дмитрий Юрьевич, как всё таки правильно научится отличать действительно знающего человека от мнящего себя таковым, особенно в каких-то новых для человека областях, которые его заинтересовали?

Алкоголик Иванов прекрасно кладёт кирпич, а ты не умеешь.

Переводчик-сионист Шмеерзон чудесно переводит, а ты не умеешь.

Так и отличай.

> Например в книгах по истории или по той же фотографии.

Чтобы отличать плохое от хорошего, надо учиться и набираться знаний.

> Самостоятельно человек, если он толковый, может разобраться или всё равно для начала надо обязательно искать с кем бы посоветоваться, книги каких авторов стоит покупать, а каких категорически нет?

Сначала - просто придётся.


Goblin
отправлено 12.10.09 15:58 # 228


Кому: RoDJeR, #227

> Дмитрий Юрьевич теперь Вы точно суперзвезда!

Спасибо Вам огромное, я уже снял ресторан и заказал трансляцию по ОРТ!


Goblin
отправлено 12.10.09 15:59 # 229


Кому: NaFig, #223

> ДимЮрич, артикль в шапке текста осознанно исковеркан?

Остальные слова ты там вообще не видишь?

Оно в едином стиле написано.


Goblin
отправлено 12.10.09 15:59 # 231


Кому: Ajaj, #225

> Имею сказать, что большинству откровенно похер на практически любую информацию, не касающуюся напрямую алкоголя, сигарет, адресов клубов и продавцов гашиша, порнофильмов, шмоток и какой-то группы "Ранетки".

Таки да.


Goblin
отправлено 12.10.09 18:12 # 266


Кому: Expertis, #259

> Ё! А я-то голову ломал - почему если они сделаны - то денег нету?

Это я затупил.


Goblin
отправлено 13.10.09 18:05 # 380


Кому: Dr.Aiboleath, #367

> Как подсказывали камрады ранее: жил бы сейчас, писал бы в Игроманию.
>
> Не :)
>
> Я это говорил про Добролюбова :)

во память!!!


Goblin
отправлено 13.10.09 18:06 # 381


Кому: QueeQueG, #364

> на нашем локальном торренте провайдера дети сразу же взвыли, что "перевод Гоблина надо выкинуть и приделать ОРТшный"

дебилам - дебилово

выращен правильный потребитель


Goblin
отправлено 20.10.09 15:02 # 403


Кому: altdemon, #402

> на диске с "Бурей в стакане" шел ролик Гоблина, где тот как-раз предупреждал о подделках и указывал где смотреть список его переводов.

Этот ролик был сделан для сайта и лежал на сайте.



cтраницы: 1 все комментарии



Goblin EnterTorMent © | заслать письмо | цурюк