> Как считаешь, могут ли наши клипы конкурировать с зарубежными, или ситуация такая же, как с кинематографом?
Чтобы конкурировать, песни надо сочинять и петь на английском языке.
Местечковая музыка из Уганды никому не интересна - ну, если только не исполняется на угандийских национальных инструментах, в угандийских национальных костюмах и на непонятном угандийском языке.
> Есть ненужная мысль, что, когда на отечественные экраны доберется Хоббит, кинотеатры сами будут закупать перевод от "Божьей Искры". Конечно, если он будет.
Это заблуждение.
И вовсе не факт, что это будет так же смешно, как в первый раз.
' А будет, если будут заинтересованы и подкеплять большими сумами. Я прав?
> >
> Дядь Дим, ну зачем вы нам душу травите? Английского так хорошо как вы не знаю, а в дубляже смотреть, все-равно что слушать сломанный телефон...
> Жаль, DVD с вашим переводом нет.
> Думал: лень, так как денег за это все равно не дадут.
Есть такой анекдот про Бернарда Шоу и даму из т.н. высшего света.
Звучит примерно так:
- Вы за тысячу фунтов в жопу дадите?
- Конечно, нет - вы за кого меня держите?!
- А за сто тысяч?
- Ну, надо подумать...
- Спасибо, меня интересовали расценки.