> И эта,
> > в описании фильма нету упоминания что перевод от ДЮ.
>
> Думаю это из-за цензуры правообладателя, т.е. по сути данный перевод не является правильным
по сути, он вообще не является переводом
точно так же, как не являются переводами переводы без матюгов следующих фильмов:
- Всем хана!
- Бруно
- Адреналин 2
- Однажды в Ирландии
> Я человек дремучий в данном вопросе, поэтому прошу объяснить - чем именно мотивирует правообладатель недопустимость присутствия в переводе матерной лексики, это при том, что рейтинг фильма ограничен 18ю годами?