Кинцо

19.08.01 15:58 | Goblin | 48 комментариев »

Разное

Коммандер ЛОД вчера подогнал Final Fantasy.
Качество так себе, экранная копия.
Переведено очень даже неплохо и бодро.
Надо бы отсмотреть.

Короче, посмотрел.

В общем, качество — поганое. В цифровых мультиках самое крутое, на мой взгляд, это внимание авторов к мелким деталькам. Тут — переснято видеокамерой с экрана, что само по себе убожество, а потом еще отвратно перегнано. Понимаю, что прозвучит нагло, но привыкнув к правильным DVD (которые тоже далеко не все одинакового качества), смотреть такое неприятно.

Вторая неприятность — дрянной звук. Звук хорошего качества — это как минимум 80% восприятия фильма. Если звук некачественный, то любой фильмец типа "боевичок" можно вообще не смотреть — без правильного звука это совсем не те фильмы. Совсем. Здесь — именно этот случай. Вообще никак.

Сюжет. Ну, как обычно, дембель в опасности!!! Жизнь человечества под угрозой. Конечно, никакие тупые, здоровенные солдафоны положение спасти не в силах. Непонятно только, на кой черт на содержание этих балбесов тратится столько денег. Как известно, спасти человечество может либо маленький мальчик, либо — еще лучше — девочка.

Здесь это — тетенька. Хорошо — не лесбиянка. Не щадя живота, не взирая на и все такое. Ну а тупые солдафоны ходят следом, слегка приоткрыв рты на глупых мордах, и где надо (и где не надо — тоже) подыхают без лишних вопросов.

Естественно, оппонентом выступает проклятый милитарист, злобный генерал. В черном плаще а-ля Матрица, само собой. Ужас, летящий на крыльях ночи. Сперва он пакостничает, но потом понимает, какой же он гад, и заканчивает свою никчемную жизненку самоубийством.

Учитывая то, что делал этот фильм японец, можно сразу понять, что непобедимое в своей чудовищности вселенское зло в конце окажется хорошим, но непонятым. Ну, оно типа не со зла всех сожрало, а просто потому, что оно вот такое. Это надо типа понимать, что не все в жизни просто. Большинство действующих лиц в конце надо убить — чтобы служба медом не казалась и можно было глубоко задуматься о немыслимой сложности и непредсказуемости бытия. И закончить всё задушевной песней. Короче — давно уже набивший оскомину штамп.

Лично меня такие сюжеты не трогают и не волнуют. Не люблю, когда нагнетают звериную серьезность там, где этого делать не следует. Весь фильм — один большой кисляк. Каждую секунду все серьезные, как покойники. Только переводчик (или это нанятый задешево "актер" — непонятно) изо всех сил кривляется, пытаясь придать "драматизьму", но положения не спасает. Деревянное всё какое-то.

Поглядев на это на всё, выскажу мнение. В ближайшем будущем строить людей в кино при помощи электронных болванов не очень-то будет получаться. Спецэффекты лепить, взрывать и ломать — это да. А вот сделать человека так, чтобы он был похож на человека — это пока что нет. Причем очень такое серьезное нет. Это уже не говоря о потугах на актерскую игру хотя бы уровня Арчибальда.

Для того, чтобы поддерживать себя в алертном состоянии, я по ходу просмотра FF дважды прерывался: с целью освежить себя просмотром батальных сцен в "Храбром сердце". Потом, вдохновленный и взбодрившийся, продолжал.

Памятуя про мощный сюжет, смотришь фильм потому, что это не кино, а мультик. И технически сделан мультик из ряда вон. Естественно, люди все равно ненастоящие. И это очень сильно видно. Но сделаны уже так ловко, что местами очень удивляет, насколько грамотно поработали.

Final Fantasy

А там, где дело не касается людей, где кажут постройки и механизмы, круто так, что нет слов. Помню, когда-то поражали кадры пролета звездолетов типа "Ностромо" — все, наверно, помнят. Так вот, здесь весь фильм — такой. Только видно очень плохо, хорошо бы на DVD посмотреть.

Очень удачно получились монстры. И задумка неплоха, и выглядят шикарно — непонятные и отталкивающие. Таких сразу хочется безжалостно убить, этакое воплощение бездушного зла. Правда, наличие у неких эфирных тварей огромных пастей с жуткими зубами выглядит нонсенсом, но все равно — прикольно.

В общем и целом, на мой взгляд, как настоящее кино фильм не удался. Получилась такая технологическая дема мультика на тему "а мы еще и вот так умеем".

Подводя итог, могу только повторить то же самое, что говорят камрады: фильм можно смело посмотреть один раз в хорошем качестве.

Так сказать, верстовой столб на дороге развития кинематографа.

P.S.

И — вот ведь парадокс! Как мне тут недавно знающие парни объяснили, оказывается, в английском языке матюгов вообще нет. Ну, типа, пояснили мне, что различные способы употребления нецензурной брани там в порядке вещей — знай, обкладывай по матери кого попало в любых сочетаниях.

А тут — целое кино, и ни одного матерного слова. Что ни кадр, то смертельно опасные ситуации, а что-то даже слова shit никто не говорит. С чего бы это?

Подписывайся на канал в Дзен

Комментарии
Goblin рекомендует создать интернет магазин в megagroup.ru


cтраницы: 1 все комментарии

Goblin
отправлено 19.08.01 16:15 # 2


Все уважаемые камрады говорят, что фильма вполне заслуживает одного просмотра в кино.


Goblin
отправлено 19.08.01 16:53 # 5


2 Sergeant

> Гоблин, я тебя не понял, там вроде материться негде, фильм по сюжету подростковый...

Sergeant, я тебя тоже не понял.

В фильмах матерюсь не я, а герои/актеры.
А я перевожу.
Разницу - осознаешь?

Сущность перевода не в том, чтобы насовать как можно больше матюгов в единицу времени - их там практически столько же, сколько в оригинале.
Сущность в том, чтобы перевести на русский язык.


Goblin
отправлено 19.08.01 17:03 # 8


Несмотря на то, что сделано просто зверски, люди все равно "ненастоящие".
И это очень сильно заметно.


Goblin
отправлено 19.08.01 18:26 # 14


2 Sergeant

> А я интересуюсь фильмами с твоим переводом потому что все-таки ты добавляешь в них капельку своих эмоций и темперамента ;)

;)

> Но в FF порезвиться в плане перевода особенно негде, там основное внимание зрителя будет на изображении... Так что переводить не советую, это будет лишь еще один перевод и только.

Не, я не резвлюсь ;)
Если посмотришь внимательно - там все так, как надо ;)


Goblin
отправлено 20.08.01 11:33 # 26


2 Sergeant

> :) Ну не надо тушеваться, мы все знаем, как ты любишь классно переводить негодяйское кинцо ;) ("Идиот п***анутый", "Сучонок", "Прое*ал 300 баксов" в Десперадо, "Пе*ды" в "Dusk Till Dawn" - твое... ;)

Ну, типа стараюсь :)))

> И народ хочет побольше отборного мата и в других твоих работах. За что и любим ;)

Вы это прекратите :)
Упор делается не на мат, а на то, как бы поточнее сделать - чтобы ничего не упустить и не переводить одно предложение из трех, как это у наших профи принято.

> А Final Fantasy тебе не понравился потому что ну не годится он для ТВОЕЙ редакции и все тут ! Мы сейчас смеемся над искуственностью комповых персонажей точно также как наши родители и деды смеялись над первыми чернобелыми телевизорами...

Да я ж не смотрю фильмы с точки зрения "этот для моего мега-перевода подойдет" :)
Они мне точно так же как и тебе нравятся/ненравятся совсем по другим причинам.

FF - честно говоря, вообще никакой.
Смотришь только на то, как серьезно люди поработали.
А как кино - вообще не цепляет.
Неудивительно, что он мало денег собрал.

> P.S. Обязательно отсмотрю Снатча в твоей редакции. ;) Надеюсь, беспредельно-матерно-ненормативной лексики там хватает ? ;)

В строгом соответствии с ее количеством в оригинале ;)
Т.е. культа из этого не делаю ;)


Goblin
отправлено 20.08.01 12:16 # 28


2 Sergeant

>> FF - честно говоря, вообще никакой

> Зря ты это...

Дык - я-то тут при чем? :)

> Час машинного времени SGI Оникса знаешь сколько стоит ?

Да вроде не про это говорим :)
Технически - да, отменно сделано.
Но - это и все, что о фильме можно вспомнить уже через день.
Он просто неинтересный.

> Просто тебе помешало очень плохое качество попавшего в руки экземпляра. Правильно тут народ говорит, что через полчаса забываешь, что смотришь мультик. Сюжет слабоват, не спорю, но фильмец окупится все равно. Его посмотрят потому что не всякий день видишь вступительный ролик к игре на 2 часа... :)

:)))


Goblin
отправлено 20.08.01 12:25 # 30


2 lesnik

> Всем кто плевался от сюжета. Да, сюжет - не шедевр. Однако обратите внимание - в фильме нет "плохих парней". Это большой плюс, однако.

Там нет плохих парней потому, что это традиция такая анимэшная - чтобы зло было абсолютным, непередаваемым.


Goblin
отправлено 20.08.01 15:10 # 33


Ну, что касательно меня - я себе прикуплю.


Goblin
отправлено 20.08.01 15:30 # 36


> ;) Значит все-таки зацепил-то фильмец, что жадные лапы к нему со всех сторон потянулись...

Не, сюжет - не зацепил.
Осталось впечатление, что они сперва что-то не то делали, а потом срочно поменяли.

Но сделано здоровски, а потому хочется посмотреть - как оно на самом деле.


Goblin
отправлено 20.08.01 17:15 # 41


2 IUnknown

Да я-то типа в курсах - про весь этот shit :)
Это пацаны тут никак понять не могут, что такое матерная брань и где она бывает.


Goblin
отправлено 20.08.01 19:15 # 43


Письма пиши сюда: goblin@oper.ru



cтраницы: 1 все комментарии



Goblin EnterTorMent © | заслать письмо | цурюк