Вольт, м/ф

27.11.08 00:54 | Goblin | 419 комментариев »

Фильмы

Третьего дня наблюдали очередное чудо кинематографического прогресса — трёхмерный (стерео) мультик в кинотеатре Кристалл-палас (осторожно, сайт со звуком), но с цифрового проектора. На входе раздают очки, посредством которых видно всякое объёмное на экране. Очки не разноцветные, изображение без очков двоится. Видно через очки хорошо (ну, может, темновато чуток), эти самые очки легко и удобно насаживаются поверх обычных очков, просмотру не мешают. Башка не кружится, не тошнит, побочных эффектов не заметил никаких вообще. А в 3D мультик выглядит значительно лучше.

Итак, собственно мультик. Пёс по кличке Вольт (в оригинале — Болт, т.е. Молния) снимается в сериале в роли продукта генной инженерии — мега-собаки, обладающей массой полезных навыков. Как то: способностью носиться с бешеной скоростью, прыгать на жуткие расстояния, пускать из глаз лазерные лучи и оглушительным лаем сокрушать любые препятствия. Вместе с псом в сериале снимается девочка, по сюжету — его хозяйка. Ну и, собственно, мультик начинается со сцены из сериала, где девочка с псом уходят от злодейской погони.

"Снято", смонтировано и озвучено — отвал башки. Атакующие вертолёты, летящие ракеты, десантирующиеся с воздуха злодеи-мотоциклисты, погони в транспортном потоке Матрица-style, адские взрывы — караул. У Майкла Бэя не всегда так получается, и даже агент Джейсон Борн местами утрёт пот. Собственно, цена билета отбивается в первые пять минут просмотра, далее уже сплошные бонусы. Ну и, конечно, пёс твёрдо уверен в том, что он на самом деле мега-собака. Что, как нетрудно догадаться, несколько не так. В результате пёс попадает в переплёт, оказывается далеко от дома и вынужден пробираться обратно в Голливуд. К обычной жизни он совсем не приспособлен, лазерные лучи из глаз пускать не может и за пределами Голливуда практически беспомощен.

На помощь Вольту сперва приходит (точнее, попадает в плен) циничная помойная кошка, а потом — на всю башку отмороженный хомяк из числа яростных поклонников сериала про мега-собаку. Кошка постоянно осаживает пса в неукротимых порывах применить мега-способности, лишая его иллюзий. А хомяк не менее постоянно пса подбадривает, призывая совершать привычные подвиги. Осознание себя обычной собакой и упорное продвижение в сторону дома для воссоединения со "своим человеком", сопровождающееся различными приключениями, собственно, и составляет сюжет мультика.

Как это ни странно, мультик произвели в Disney. Но за процессом создания надзирал Джон Лассетер — человек, за плечами которого режиссура "Истории игрушек" один и два, "Жизни жуков" и "Машинок" (а также продюсирование "Суперсемейки", "Рататуя" и "Валл-И"). Не подкачал Лассетер и на этот раз: благодаря ему и подтянутым им парням стандартная диснеевская история про собаку, пробирающуюся через всю страну к потерянному хозяину, превратилась в добротный экшен в духе старого доброго Pixar.

Про дубляж говорить не буду, "мы сделали это" — в наличии, как обычно. Знающим язык смотреть строго в оригинале. В этом самом оригинале пса озвучивает Джон Траволта, у нас — Владимир Вдовиченков. Не могу сказать, что плохо, но как-то не получилось геройского пса. Акцентов у персонажей, понятно, никаких нет. Итальянско-бандитские голуби просто говорят. Ну, большинство наших зрителей и детишки тонкостей переводов не осознают, потому смотреть можно смело — вместе с детьми. Благо мультик именно для них, для детей.

К просмотру — рекомендую.
Отличный детский мультик.

Вольт


Сайт мультика Вольт

Это реклама собак, хомяков, кино в 3D, очков, кинотеатров и мультика Вольт.

Подписывайся на наш канал в Telegram

Комментарии
Goblin рекомендует создать сайт в megagroup.ru


cтраницы: 1 | 2 | 3 | 4 | 5 всего: 419, Goblin: 37

kkb_xxi
отправлено 27.11.08 04:26 # 101


Кому: Goblin, #39

Понял идею, спасибо.


MooDuck
отправлено 27.11.08 04:26 # 102


тов. Гоблин, а слышали ли вы что собираются римейк "плохого лейтенанта" делать ? с Кейджем в гл. роли.
а еще спилберо собирается делать римейк "Олдбоя" - вот это уже реальный лол. Чистая мать её коммерция.

Я ходил на фильм до 16ти, но единственный, кого я увидел голым был Харви Кейтел (с) American Dad


chek
отправлено 27.11.08 04:26 # 103


Кому: givrus, #95

На Белоруссии, да! :)
Ничего личного, камрад.


chek
отправлено 27.11.08 04:26 # 104


Кому: PoD, #99

> Основное отличие - разум/сознание, точнее их проявления.
Попы называют это "дух" (отличие человека от животных, которые по легенде тоже обладают душой)

> Передача информации позволяет достигать гораздо больших успехов
"Если я видел дальше других, то потому, что стоял на плечах гигантов" (с), да

это всё понятно, но тогда (пренебрегая культурной составляющей языка) - надо говорить "как удобно"
т.е. все эти "имеються", "касаються", "мы сделали это", "окей" - будет по-русски
это меня коробит, пытаюсь найти компромисс.


Cinerius
отправлено 27.11.08 04:54 # 105


Дмитрий Юрьевич как тебе фильм 16 кварталов?
3 раза пересматриваю...по мне так норм


Mope4Ok
отправлено 27.11.08 05:00 # 106


Кому: Cinerius, #105

> 16 кварталов

Который с Брюсом Уилиссом?
Мне тоже понравился. В оригинале акцент
у негра прикольный.


Cinerius
отправлено 27.11.08 05:10 # 107


Кому: Mope4Ok, #106

> Который с Брюсом Уилиссом?

он самый.


corw
отправлено 27.11.08 05:10 # 108


к теме современного украинского языка:
прожив в киевской области 10 лет украинский кое-как понимаю (причем при СССР в нашем военном городке на 2 русские школы были 4 украинские). но больше "восточный" украинский. сегодня же на Украине насаждается "западно-бендеровский" или "западэнский" язык, а это дикая смесь польского, русского, немецкого и еще бог знает какого. зачем это делают? наверное, хотят больше отличаться от "клятых москалив".
а звучание русского языка, насколько помню, хохлов не смешит, а бесит. (до сих пор перед глазами кислая мина учительницы украинского языка, когда я рассказывал что-то бессмертное из тараса шевченко на украинском с явным русским акцентом). точных причин этого не понимаю до сих пор. возможно из-за болезненного неприятия русских, а возможно из-за того, что сами в большинстве зная русский язык, понимают что "лук" звучит лучше, чем "цибуля", "зонт" лучше "парасоли" и т.д.
но это только по моим впечатлениям, как русскоязычного.


MAK
отправлено 27.11.08 05:12 # 109


Кому: PoD, #92

> Некоторые, так яростно ненавидящие украинский язык в кинотеатрах, просто не знают, но я сейчас приоткрою завесу: наш любимый супир-президент в переводе фильмов никак - ни лично, ни косвенно - не участвует.

Спасибо камрад, что открыл глаза.


KaraPuzz
отправлено 27.11.08 05:28 # 110


http://news.ngs.ru/more/41266/
Рабы немы
Федеральный суд общей юрисдикции Калининского района Новосибирска вынес приговор по делу о работорговле. Шестеро выходцев из Средней Азии организовали бизнес по вербовке и бесплатному использованию труда своих малограмотных соотечественников.


MAK
отправлено 27.11.08 05:50 # 111


Кому: corw, #108

> к теме современного украинского языка:
> прожив в киевской области 10 лет украинский кое-как понимаю (причем при СССР в нашем военном городке на 2 русские школы были 4 украинские). но больше "восточный" украинский. сегодня же на Украине насаждается "западно-бендеровский" или "западэнский" язык, а это дикая смесь польского, русского, немецкого и еще бог знает какого. зачем это делают? наверное, хотят больше отличаться от "клятых москалив".
> прожив в киевской области 10 лет украинский кое-как понимаю (причем при СССР в нашем военном городке на 2 русские школы были 4 украинские). но больше "восточный" украинский. сегодня же на Украине насаждается "западно-бендеровский" или "западэнский" язык, а это дикая смесь польского, русского, немецкого и еще бог знает какого. зачем это делают?


Как-то этим летом с другом в пивной разговорились с одним мужиком. Мужик говорил по русски но с жутким акцентом. Узнав, что он с западной украины, предложили ему перейти на украинский. Пожалели почти сразу, ибо его тарабарщину понимали с большим трудом.
То, что звучит в телевизоре пока понимают все, но все это бля кэпськи справы.


YHWH
отправлено 27.11.08 06:38 # 112


>Как это ни странно, мультик произвели в Disney. Но за процессом создания надзирал Джон Ласеттер - >человек, за плечами которого режиссура "Истории игрушек" один и два. Не подкачал Ласеттер и на этот >раз...

Мимоходом заметим, что Лассетер еще срежессировал отличный мультик "Cars" и отпродюсировал "WALL-E",

"Ratatouille", "Meet the Robinsons", "The Incredibles", "Finding Nemo" - т.е. приложил руку ко всем

пиксаровским шедеврам, и даже к миязаковским "... Moving Castle" и "Spirited Away".

Без преувеличения, мультипликационный специалист мирового уровня. Поэтом "Болта" надо смотреть.


YHWH
отправлено 27.11.08 06:42 # 113


Кому: Goblin, #51

> Ну, вообще я там родился, на Украине.
>
> Там пошёл в школу, там же в школе учил украинский - в проклятом совке со второго класса заставляли.

Как родившийся и живший на Казахстанщине, подтверждаю, что проклятые большевики и казахский язык заставляли учить со второго класса.

Как выжил, сам не пойму, но кто такие Абай и Чокан Валиханов до сих пор помню.


stapler
отправлено 27.11.08 07:18 # 114


ЖДАТЬ ЛИ СИНЕГО ФИЛА???


Chin7
отправлено 27.11.08 07:38 # 115


Кому: Кому: Goblin

> Это реклама собак, хомяков, кино в 3D, очков, кинотеатров и мультика Вольт.

А кошка? Как же кошка?


Wonder
отправлено 27.11.08 07:40 # 116


Кому: stapler, #116

> ЖДАТЬ ЛИ СИНЕГО ФИЛА???

Камрад, чего это тебя на риторические вопросы потянуло?


Wonder
отправлено 27.11.08 07:49 # 117


Кому: stapler, #116

Виноват, не разглядел спросонья :)


Cinerius
отправлено 27.11.08 07:55 # 118


Кому: Cinerius, #105

> Дмитрий Юрьевич

Главный, ну дык как?


Гарик Доберманыч
отправлено 27.11.08 07:55 # 119


Кому: PoD, #99

> Животные обладают некоторыми способностями к коммуникации, однако в гораздо более ограниченной форме - выражение прямой угрозы, сигнала об опасности и др. В отличие от животных человек способен передавать сложную информацию - свойства объектов, не находящихся в поле зрения, время и условия происхождения событий, связи явлений и, что особенно важно, абстрактные поня..... (простите отредактировал ;(КС)
Попробую объяснить, символические определения,понятные - к примеру -даже,если вдруг чего? более низкоорганизованному существу..такому,как - собаке (по латыни не буду вдруг забанят) Схема передачи инфы- побитно :
1-й бит -НА! НАХ!!!
2-Й бит -ещё! НА!!!
3-й бит - команд-оператор- Увернулся!
4-й бит в ответ по харям - попал: - чтение бит 3!
5-й бит......как выкрутишся....
6-й бит...FF
7-й бит...FF
8-й бит...FF
Контрольная сумма совпадает? - ЖИВ!!!


corw
отправлено 27.11.08 07:55 # 120


Кому: MAK, #113

Камрад, а ты смелый. Сюда, да с элитным браузером :)


BeIarus
отправлено 27.11.08 07:55 # 121


Кому: Mope4Ok, #106

> В оригинале акцент
> у негра прикольный.

Я смотрел дубляж с оригинальными титрами, там тоже
прикольно передали акцент негра, а фильму- сговняли.


Dimski
отправлено 27.11.08 07:55 # 122


Кому: Goblin, #48

> переведено было точнее/лучше, чем на русский.
>
> Что не отрицает, конечно, того, что чешуйчаторылый - пидор.
>
>

[Упал пацтол] Отличное начало рабочего дня, сэнкс.


BeIarus
отправлено 27.11.08 07:55 # 123


Кому: Атлетыч, #97

> кажется ли украинцам , полякам, еще кому русская речь смешной

Конечно кажется.

Дывiсь, Мiкола, яка смiшна прозвішча (смешная фамилия) - Зайцiв :)

В нас в школе всегда стебались над детьми военных,
которые по-белорусски не говорили. Но завидовали им,
что они на уроки белорусского языка и литературы могли не ходить.


Убийца детей
отправлено 27.11.08 07:55 # 124


Как-то года 1,5-2 назад смотрел мультик "БиМуВи - медовый заговор" мне показалась дрянь полная хотя детишки сидящие по-соседству ржали и орали как бешенные. С тех пор решил на мультики в кинотеатр не соваться лучше дома смотреть, не то это! Но совсем недовно моя женщина т.к. она особый ценитель мультипликации потащила меня на "Мадагаскар-2" оказалось все очень и очень круто, ржал как конь, теперь на ДВД буду ждать стоящий мульт! Тут блин не угадаешь! Надо бы "Вольта" глянуть, хотя про него и не слыхивал ранее, надеюсь не подкачает!


Felis_Melas
отправлено 27.11.08 07:55 # 125


Кому: Goblin, #56

> Нынешний выдуманный - понимаю плохо.

Это Вы о том, что политики вещают народу?
Так они, могу поспорить себя плохо понимают.

За "we did it" спасибо, не хватало мозгов понять, что это связанная со смыслом фраза. Думал, что оно переводится дословно.


akinak
отправлено 27.11.08 08:15 # 126


А вот современное искусство. Это просто ...!

http://www.openspace.ru/art/projects/160/details/6106/


Ойген
отправлено 27.11.08 08:51 # 127


Кому: chek, #94

> я в смысле: пройдут контрольную по русскому? расставить запятые, пропущенные буквы, просклонять глаголы и тому подобное?
> кто лучше пройдёт: городские или деревенские?

Конечно, деревенские. У них тырнета нетути, падонкафскому сленгу не обучены.


Spirtt0
отправлено 27.11.08 09:08 # 128


Кому: PoD, #92

> Извини, камрад, но это у тебя, скорее всего от плохого знания языка. Тот кто привык к нему совсем не смешно - обычный такой язык.

Да все нормально камрад, вообщем то фраза оторванная от контекста сцены может выглядит и не так смешно, впрочем как и "задрючений козел".


Кому: PoD, #92

> Кхм... камрад, что-то совсем плохо у тебя украинским. Карта мапой была всегда... в крайнем случае очень долго.

В тоталитарном русско-украинском словаре (Киев , 4-ое издание 1978 год) оно обозначено как устаревшее, то есть применяться может но все же уже как бы и язык эволюционировал.


Кому: PoD, #92

> Хотя, конечно, есть такое такое дело. С другой стороны вопрос сложный, тут поди разбери: когда борятся с "неправильными" словами, а когда с "москальскими"

Камрад, тут такое дело - в детстве очень любил читать книжки, коих очень много было именно на мове, и издавалось в тоталитарном СССР на порядки больше чем в незалежной (ну да, кровавый режим всячески уничтожал и искоренял мову). Причем не мура всякая, которой сейчас засирают мозги, а именно классики как украинские, так и зарубежные. Так вот, привык понимаешь ли я к тому украинскому языку. То что сейчас говорят из ящика и в дубляже это скорей западный диалект с характерным произношением, который опять же не является чистым языком, а больше заимстованным во многом из польского и беларусского , и очень режет ухо "гелікоптер" или "гвинтокрил" вместо "вертоліт", а "він має рацію" вообще меня лично повергает в ступор, сомневаюсь что Шевченко и Леся Украинка общались на такой мове. Разве что для подчеркивания колорита той местности в которой происходит действие произведения.
Сейчас у нас работает филолог, выпускница госуниверситета, которая занимается причесыванием документации и текстов, так вот она часто говорит что вот это слово "русизм" и его надо заменить на украинский аналог. Причем не сомневаюсь что в большей части преподают те же самые преподаватели что и в Советском Союзе, т.е. тогда у нас был один украинский язык, которому нас учили, а сейчас оказывается что нас учили "неправильной мове". Поэтому камрад, я вполне толерантно отношусь к мове и куцо но могу на ней свободно общаться, но то что сейчас занимаются ревизией всего что как то связывало нас с Россией или СССР откровенно вызывает недоумение.


bf
отправлено 27.11.08 09:12 # 129


>К просмотру - рекомендую.

[немедленно бежит смотреть]

В стране кризис с мозгами происходит, а тут мультики рекламируют!!!
http://www.fedpress.ru/federal/polit/world/id_122268.html :
>Сопрецедатель клуба Валерий Фадеев заявил: «Сейчас, когда только-только нарождающийся средний класс находится под угрозой полного уничтожения последствиями мирового финансового кризиса, мы требуем и будем добиваться от государства кардинального пересмотра антикризисной политики. Необходимо финансово поддерживать не только крупнейшие, но и тысячи средних и мелких компаний страны».

>С ним согласен и другой сопрецедатель клуба «4 ноября» Андрей Макаров: «Нужно, прежде всего, спасать не суперкомпании миллиардеров, а обычных покупателей – их ипотечные, автомобильные кредиты, их потребительскую корзину, их стандарты и ценности. Государство должно думать о покупателях в магазинах, автосалонах, в риэлтерских конторах».


bent-vrn
отправлено 27.11.08 09:14 # 130


> мега-собаки, обладающей массой полезных навыков. Как то: способностью носиться с бешеной скоростью, прыгать на жуткие расстояния, пускать из глаз лазерные лучи и жутким лаем сокрушать любые препятствия.

[настороженно смотрит]

Какой же это Вольт, этож Рэсси!


Zander
отправлено 27.11.08 09:23 # 131


Кому: paV, #86

> Кстати сегодня особенно прьемьера очередного творения Сережи Балабанова "Морфий" по рассказу Булгакова.

Что то очень подозрительное про фильм говорят.

Смешивание сюжета "Записок молодого врача" с "Морфием", как то мне подозрительно. Особенно на фоне фраз о "все это происходит в страшном 17-м году". Каким то весьма нездоровым символизмом пованивает ...

Которого у Булгакова (в этих произведениях) как раз таки нету. Книжки отличные, между прочим, особенно про "... молодого врача".


Del
отправлено 27.11.08 09:24 # 132


Оффтопик:

http://lenta.ru/news/2008/11/26/bank/

> Житель Харькова Петр Костенко приехал в банк, где взял кредит на машину, на БРДМ (боевой разведывательно-дозорной машине), сообщает "МедиаПорт". Таким образом он решил пресечь возможные покушения банкиров на свое имущество.


Mayne
отправлено 27.11.08 09:58 # 133


Вот что с собаками делают массовые депортации и ужасы сталинизма.


Lex-Chaos
отправлено 27.11.08 09:58 # 134


Прошу прощения за оффтоп.
http://www.regnum.ru/news/1089960.html
<50 человек сумели покинуть захваченный террористами отель "Тадж Махал" в индийском Мумбаи, сообщает телеканал Sky News. По словам спасшихся из гостиницы людей, группа террористов, численность которой пока не известна, продолжает удерживать заложников на верхних этажах отеля. Люди эвакуированы из отеля, на верхних этажа которого возникло возгорание, по приставным пожарным лестницам. По предварительным данным, пожар на верхних этажах отеля удалось локализовать.

Ранее сообщалось, что в заложниках у террористов оказались 15 человек, в том числе семь иностранцев, однако не исключено, что нападавшие удерживают большее число людей.

Власти Мумбаи также сообщили, что полиции удалось ликвидировать четырех террористов и арестовать еще девять нападавших, не став пока уточнять никаких подробностей, передает Associated Press.

Напомним, группа террористов в среду вечером совершила нападение как минимум на девять объектов в Мумбаи. Нападению подверглись фешенебельные отели "Тадж Махал" и "Трайдент Оберой", вокзал, популярный среди иностранцев ресторан, а также аэропорт и торговые центры. В результате нападения, по данным AFP, погибли около 80 человек, не менее 250 получили ранения. По последним данным Sky News, ссылающегося на индийские СМИ, ранения получили около 900 человек.

Сообщается, что террористы захватили заложников в двух отелях - "Тадж Махале" и гостинице "Трайдент Оберой". Сколько людей удерживается в "Трайденте Оберое", пока неизвестно.>

Товарищ мой (из российских специалистов) как раз жил в отеле "Тадж Махал". Сейчас их эвакуировали в Российское торговое представительство.

Как раз наши были в это время в ресторане. Залегли. Около 11 часов пролежали на пузе. За стенкой в это время стреляли из автоматов. Несколько пуль сквозь стену прошли. Только недавно смогли эвакуироваться.

Сам живу в другом отеле. У нас объявлено ЧП и начальство строго приказало на работу не ехать и не высовываться.

Нападения такого масштаба я не помню. Хотя эта осень довольно горячая выдалась (опять же забастовка рабочего класса была не так давно).

Добро пожаловать в самую большую демократию в мире.


Rakot
отправлено 27.11.08 09:58 # 135


3-D это вещь хорошая. Недавно был в кинотеатре который называют 4-D там ещё стулья в особо резких моментах скачут и водой на морду брызжет (типо кровь из разодранной глотки). Плюс ветер дует, типо змеи по тебе проползлись. Так на просмотре было много девушек, визг стоял такой что моментами звук фильма перибивал.


kv-2
отправлено 27.11.08 09:58 # 136


Кому: givrus, #95

> Случайно, следующий вопрос будет не о том, как правильно говорить: "[НА] Украине или [В] Украине" ??? На всякий случай - по-Русски правильно: "[НА] Украине".

Правильней всего, по русски, - "На Берлин!"
:)


Убийца детей
отправлено 27.11.08 09:58 # 137


Кому: Ойген, #129

> Кому: chek, #94
>
> > я в смысле: пройдут контрольную по русскому? расставить запятые, пропущенные буквы, просклонять глаголы и тому подобное?
> > кто лучше пройдёт: городские или деревенские?
>
> Конечно, деревенские. У них тырнета нетути, падонкафскому сленгу не обучены.

Кстати интересный вопрос! В городских школах уровень преподавания значительно выше, учителей только с высшим берут, но интернет влияние негативное на качество языка имеет, т.к. в городах детишки поголовно в нем сидят! В деревенских мало кому учеба присралась, с хозяйством возиться приходится да и учителей со всяким уровнем образования берут преподавать и училищем не брезгуют!


buxserver
отправлено 27.11.08 09:58 # 138


А где про разоблачение ужасов сталинизма? Почему недоработка?


SHOEL Synkrotec II
отправлено 27.11.08 10:07 # 139


Кому: buxserver, #139

> А где про разоблачение ужасов сталинизма? Почему недоработка?


SHOEL Synkrotec II
отправлено 27.11.08 10:07 # 140


Бля... Затупил :(


FatMob
отправлено 27.11.08 10:10 # 141


Дмитрий Юрич, хомяк-то хоть жжот? Только ради него хочу на фильм сходить, он мне с первых скринов понравился!


Mad Creator
отправлено 27.11.08 10:20 # 142


Кому: chek, #94

> т.е. можно ли делать выводы о знании русского языка на основании формальных признаков?

Можно ли делать выводы о том, хороший водитель или плохой на основании формальных признаков? Один - до первого столба, другой формулу 1 выгрывает?

Пишешь с ошибками и говоришь "ложить" значит русский хуёво знаешь. Уметь изъясняться на языке и знать язык вещи несколько разные. Именно поэтому за образец беруться произведения, к примеру, Пушкина, а не говор какого-нибудь там крестьянина из устьперепездуйска.

Касательно крестьян, которые запятые расставляют - тупой совок так яростно боролся с неграмотностью (практически под угрозой расстрела), что русский знали хорошо практически все поголовно, что в городе, что в деревне. Плоды демократического образования можно наблюдать в интренетах, частенько и на тупичке, "извените" стало частым явлением, а это ж пиздец, дорогие товарищи!


Onix
отправлено 27.11.08 10:22 # 143


Тем временем Эксперты нашли на канале "2x2" пропаганду педофилии

http://lenta.ru/news/2008/11/27/twobytwo/


Хорек Паникер
отправлено 27.11.08 10:22 # 144


Кому: YHWH, #115

> Как родившийся и живший на Казахстанщине, подтверждаю, что проклятые большевики и казахский язык заставляли учить со второго класса.

[Протягивая, с уважением пятерню]

Помним, помним... [Измученно вспоминает, вздыхая над чашкой чая]

Была у нас училка "под 60 лет" (внешне, в поведении, и действиях как бабуля из "Мадагаскар 1/2) так она нас застращала тоталитарными методами борьбы с незнанием нац/языка, что я уже в классе 3, с таким выражением декламировал стишки из учебника и гимн КазССР, что получал за это тоталитарные питифаны в журнал и ставился в пример большинству из класса.
Как страшно было жить!

Зато в "свободные" и "независимые" девяностые, будучи в универе, тоталитарная система изучения нац/языка была похерена настолько (училки-практикантки из пед/универа, доценты - [censored], зав/кафедрой - нет ему прощения), что дальше школьного курса в изучении не ушел, и в итоге акуратненько на это положил


KaraPuzz
отправлено 27.11.08 10:24 # 145


http://lenta.ru/news/2008/11/27/twobytwo/
Эксперты нашли на канале "2x2" пропаганду педофилии.
Речь идет о мультфильме "Крутой учитель Онидзука"
Психолого-лингвистическая экспертиза, проведенная по заказу Россвязькомнадзора сочла один из мультсериалов, транслирующихся на канале "2x2", пропагандирующим "культ насилия и жестокости в форме педофилии".


SHOEL Synkrotec II
отправлено 27.11.08 10:26 # 146


Кому: Onix, #143

> Эксперты нашли на канале "2x2" пропаганду педофилии

Пассаж с полуобнажёнными ягодицами - самое оно! Бедные детишки :)

Я правильно понимаю, что в Японии своя культура анимации, и школьницы в коротких юбках это вроде как обычно для всех?


John_Doe
отправлено 27.11.08 10:29 # 147


Кому: Spirtt0, #128

> [гелiкоптер] или "гвинтокрил" вместо "вертоліт"
[упал пiд стол]
ну мову под политику переделывать - это только Оруэллу присниться могло.
Кому: Spirtt0, #128

> Карта мапой была всегда... в крайнем случае очень долго.

ААА1111 это ж map - мапа! это протоукрский!


Onix
отправлено 27.11.08 10:29 # 148


Кому: SHOEL Synkrotec II, #146

> Я правильно понимаю, что в Японии своя культура анимации, и школьницы в коротких юбках это вроде как обычно для всех?

Ну, Японцы они вообще свободный в этом плане народ.

школьницы в коротких юбках это вроде как обычно для всех?

Жанр - "Этти"

http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%AD%D1%82%D1%82%D0%B8


Sir G
отправлено 27.11.08 10:30 # 149


Кому: Goblin, #35

> Дим Юрич, а в каком кинотеатре осуществлен просмотр, если не секрет конечно?
>
> В Кристалл-паласе.

Скажите, пожалуйста: а сохранился ли кинотеатр возле Невского - то ли "Коллизей", то ли "Амфитеатр" (не помню точного названия, при Союзе там был)?
Там ещё сиденья полукругом по залу стояли и с любой точки было хорошо видно!


Кому: Goblin, #48

> Смотрел несколько фильмов в украинском переводе/озвучке.
>
> Так вот конкретно то, что смотрел (типа Пиратов Карибского моря) переведено было точнее/лучше, чем на русский.

Надо же! Кто бы мог подумать?


Кому: Spirtt0, #67

> на волне укродубляжа постоянно бесила замена привычных слов "карта" на "мапа" ,

Такая же тема, камрад!

Задолбали все эти: міліціянти, автівкі, прем'єрки, єтери, наживо, гелікоптери, мапи, буцігарні тощо! ))

Более того: как теперь известно, Швеция и Украина 300 лет уже как против России сражаются плечом к плечу, несмотря на выхватывание женского полового органа под Полтавой.

Так вот, однажды по телеку показали репортаж из какого-то Шведского исторического музея, где хранятся старинные казацкие карты времён Запорожской сечи.

И помаранчевый комментатор заебал упоминанием слова "мапа": "зараз нам покажуть козацьку мапу", "ось дивиться - мапа" и т.д.

Короче, когда в белый перчатках местный швед развернул таки "мапу" она вдруг оказалась обыкновенной Козацькой картой!!!

Ну что поделать: не знали казаки, что триста лет спустя они окажутся настолько безграмотны и национально несознательны! )))


Goblin
отправлено 27.11.08 10:32 # 150


Кому: Sir G, #149

> Скажите, пожалуйста: а сохранился ли кинотеатр возле Невского - то ли "Коллизей", то ли "Амфитеатр" (не помню точного названия, при Союзе там был)?

Стоит, работает, никуда не делся.

Хороший.


Mad Creator
отправлено 27.11.08 10:32 # 151


Кому: Onix, #143

> Тем временем Эксперты нашли на канале "2x2" пропаганду педофилии

Между тем GTO совершенно атомный мульт.

Конечно если подходить чисто формально и посмотреть первые 10 минут 1 серии и полностью выключив моск прикинуться шлангом как обычно делают наши психолингвоэксперты - то да, таки есть там намёк на пропаганду! Кому интересно, что этот мульт пропагандирует массу полезных и правильных вещей типа взаимовыручки, честности, справедливости и т.д.

Когда же уже уймутся эти долбоёбы?


Wonder
отправлено 27.11.08 10:35 # 152


Кому: KaraPuzz, #145

> Психолого-лингвистическая экспертиза,

Психолого-мистическая, блять. Эксперты, моя жопа.


Gaid
отправлено 27.11.08 10:36 # 153


> Очки не разноцветные, изображение без очков двоится. Видно через очки хорошо (ну, может, темновато чуток), эти самые очки легко и удобно насаживаются поверх обычных очков, просмотру не мешают

По ходу дела, полный аналог психотронного "Стереокино" на Невском, посредством которого во времена тоталитарного беспредела зомбировали тупое советское быдло.


Onix
отправлено 27.11.08 10:37 # 154


Кому: Mad Creator, #151

Бывает частенько, что вначале оно не интересным кажется, а потом начинается просто потрясная развязка.

Ну и конечно эксперты засмотрели целую серию!


YHWH
отправлено 27.11.08 10:37 # 155


Кому: KaraPuzz, #145

> Эксперты нашли на канале "2x2" пропаганду педофилии.
> Речь идет о мультфильме "Крутой учитель Онидзука"
> Психолого-лингвистическая экспертиза, проведенная по заказу Россвязькомнадзора сочла один из мультсериалов, транслирующихся на канале "2x2", пропагандирующим "культ насилия и жестокости в форме педофилии".

Это, эксперты, видно первые три-четыре серии посмотрели. Там да, мотивы для поступления в школу учителем,

у Онизуки были недвусмысленные.


YHWH
отправлено 27.11.08 10:38 # 156


Кому: Хорек Паникер, #144

> Помним, помним... [Измученно вспоминает, вздыхая над чашкой чая]

Сам откуда?

Я с Кокчетава.


Sir G
отправлено 27.11.08 10:45 # 157


Кому: Goblin, #72

> Никакой национальной идеи у них нет - у них есть только идея нацизма.
>
> Нужна она только для того, чтобы воевать с Россией под руководством с США.

А вот и доказательство, начинается:

http://www.vz.ru/politics/2008/11/26/232854.html


ivanov_gans
отправлено 27.11.08 10:52 # 158


Кому: Onix, #143

> Тем временем Эксперты нашли на канале "2x2" пропаганду педофилии

И где Эксперты раньше были, когда Сейлор Мун показывали? Эту маленькую девочку и ее подружек с сиськами и в коротких юбочках. Между прочим детский мультик.


Jolly Roger
отправлено 27.11.08 10:52 # 159


Главный!! Неужели Синего Фила больше не будет????
Хотя мульт все равно посмотреть захотелось:)
Кстати, фильм "Домовой" не смотрел?


Goblin
отправлено 27.11.08 10:52 # 160


Кому: Jolly Roger, #159

> Главный!! Неужели Синего Фила больше не будет????

Типа кризис.

Сегодня будем снимать очередного.

> Хотя мульт все равно посмотреть захотелось:)

Смело смотри.

> Кстати, фильм "Домовой" не смотрел?

Нет.


Orlangur
отправлено 27.11.08 10:53 # 161


Психолого-лингвистическая экспертиза, проведенная по заказу Россвязькомнадзора сочла один из мультсериалов, транслирующихся на канале "2x2", пропагандирующим "культ насилия и жестокости в форме педофилии".

http://www.lenta.ru/news/2008/11/27/twobytwo/


KOPOTbIIIIKA
отправлено 27.11.08 10:58 # 162


Кому: bf, #129

Чо кризис, ты смотри чо самостийные под шумок вытворяют:

> В центре Комарно Львовской области снесен памятник советским солдатам, погибшим при освобождении этого западноукраинского городка. Более того, разрыто само захоронение и подростки снимают кости солдат на мобильные телефоны.

http://www.vz.ru/news/2008/11/27/233098.html


YHWH
отправлено 27.11.08 10:59 # 163


Кому: Orlangur, #161

> Психолого-лингвистическая экспертиза, проведенная по заказу Россвязькомнадзора

Орлангур Стремительный, не иначе.


abdab
отправлено 27.11.08 11:00 # 164


Спасибо за обзор, Дмитрий Юрьевич. Уже когда узнал, кого наши поставили на дубляж, захотелось приобресть. Теперь точно куплю.

А желание написать обзор по Мадагаскару-2 еще не пропало?


bf
отправлено 27.11.08 11:02 # 165


Кому: Sir G, #157

> А вот и доказательство, начинается:
>
> http://www.vz.ru/politics/2008/11/26/232854.html

Ходит мнение, что это плохо для Украины кончится http://www.2000.net.ua/print?a=%2Fa%2F60558


Кому: KOPOTbIIIIKA, #162

> Чо кризис, ты смотри чо самостийные под шумок вытворяют:

Да, сегодня уже читал эту новость. Они там ипанулись похоже совсем во власти.


PoD
отправлено 27.11.08 11:03 # 166


Кому: corw, #108

> . сегодня же на Украине насаждается "западно-бендеровский" или "западэнский" язык, а это дикая смесь польского, русского, немецкого и еще бог знает какого

А ты лингвист!

> а возможно из-за того, что сами в большинстве зная русский язык, понимают что "лук" звучит лучше, чем "цибуля", "зонт" лучше "парасоли" и т.д.

Вы там с ума посходили? Нормальный украинский язык. "Лук" по-украински - это то из чего стреляют, а "цыбуля" - то что жрут.
Вот "вертолет" - да, он по всякому может быть.

Кому: chek, #104

> это всё понятно, но тогда (пренебрегая культурной составляющей языка) - надо говорить "как удобно"

Статья совсем о другом. Откуда такие странные выводы, не понятно.

Кому: Spirtt0, #128

> В тоталитарном русско-украинском словаре (Киев , 4-ое издание 1978 год) оно обозначено как устаревшее, то есть применяться может но все же уже как бы и язык эволюционировал.

Камрад, я украинский учил уже не при кровавом тоталитаризме. Такие слова говорили еще при Кучме.
Плюс я не лингвист и многие здесь тоже, поэтому как правильно (по-настоящему), а как нет многие судят по своему школьному курсу украинского - сомнительная причина кидаться на каждое незнакомое слово.
Тут нужно брать словарь и тщательно изучать.

> Поэтому камрад, я вполне толерантно отношусь к мове и куцо но могу на ней свободно общаться, но то что сейчас занимаются ревизией всего что как то связывало нас с Россией или СССР откровенно вызывает недоумение.

Я ж не говорю, что такого нет. Та речь которую нам сейчас навязывают, она отличается от того что в школе рассказывали, зато ее приходилось слышать в западноукраинской глуши (и в речах наших чудо-политиков). В дубляже фильмов подобные слова проскальзывают редко, вполне может быть, что это просто инициатива переводчика без всяких там "приказов сверху" (понятно, что переводчики не из Донецка родом). Плюс, повторюсь, имхо, наши переводчики хорошо делают свою работу.
Просто некоторые бросаются в дело разоблачения с таким рвением, что немного пугает.


> > Да все нормально камрад, вообщем то фраза оторванная от контекста сцены может выглядит и не так смешно, впрочем как и "задрючений козел".

Камрад, суръезно - это с непривычки.
Тут уже всплывало раньше:
Кому: twix47, #98

> Кому: Атлетыч, #97
>
> > А обратный вопрос - кажется ли украинцам , полякам, еще кому русская речь смешной?
> > Если нет то почему
>
> Нет не кажется.
> Потому что все изучали русский. Это кажется нормой. А [когда слышиш новый язык, чем то напоминающий твой] - забавно.


Свинья в апельсинах
отправлено 27.11.08 11:07 # 167


Кому: buxserver, #137

Ужасы по ТВ казать будут! А тут - кинотеатр! Понимать надо!


Goblin
отправлено 27.11.08 11:08 # 168


Кому: abdab, #164

> А желание написать обзор по Мадагаскару-2 еще не пропало?

Ты его не посмотрел?


PoD
отправлено 27.11.08 11:12 # 169


Кому: Spirtt0, #128

> Кому: PoD, #92
>
> > Извини, камрад, но это у тебя, скорее всего от плохого знания языка. Тот кто привык к нему совсем не смешно - обычный такой язык.
>
> Да все нормально камрад, вообщем то фраза оторванная от контекста сцены может выглядит и не так смешно, впрочем как и "задрючений козел".

Кстати, про чешский:
Вот нисколько забавных выражений для начального изучения чешского языка:
"Позор, дети"- это всего-навсего предупреждение 'Внимание, дети'
"вонявка" - духи
"зачаточник" - начинающий
"стюардесса" - летушка
а наше слова "билет" имеет аж несколько значении- втупэнка, летэнка, ездэнка.
"черствые потравины" - свежие продукты.
"возидло", "плавидло", "летадло" - наземный, водный и воздушный транспорт.
"позор слева" - внимание скидки
"шлепадло" - водный велосипед.
"родина" - семья.
"страна" - партия.
"умелец" - творящий произведения искусства.
"басник" - поэт.
"складатель" - композитор.
"списователь" - писатель.
"барак" - жилой дом
"рыхлик" - скорый поезд
"вертульник" -вертолет
"дивадло" - театр
"змрзлина" - мороженное
"поноски" - носки
http://czech-republic.cc/ru/czech/czech-language

Вроде смешно, а язык как язык.


abdab
отправлено 27.11.08 11:15 # 170


Кому: Goblin, #168

Псмотрел :) Только одно осталось непонятным - детям какого возраста его лучше показывать? А то иные шутки уж больно специфичные вышли, ИМХО.


Goblin
отправлено 27.11.08 11:16 # 171


Кому: abdab, #170

> Только одно осталось непонятным - детям какого возраста его лучше показывать?

Любого.

> А то иные шутки уж больно специфичные вышли, ИМХО

Дети смотрят на другое и видят/понимают то, что могут увидеть/понять дети.


Goblin
отправлено 27.11.08 11:17 # 172


Кому: PoD, #169

> Вроде смешно, а язык как язык.

По смыслу даже более русский, чем русский.


KOPOTbIIIIKA
отправлено 27.11.08 11:17 # 173


Кому: bf, #165

> Ходит мнение, что это плохо для Украины кончится http://www.2000.net.ua/print?a=%2Fa%2F60558

С содержимым цынка ознакомлен. Спасиб за инфу.


PoD
отправлено 27.11.08 11:18 # 174


Кому: abdab, #170

> Кому: Goblin, #168
>
> Псмотрел :) Только одно осталось непонятным - детям какого возраста его лучше показывать? А то иные шутки уж больно специфичные вышли, ИМХО.

От 3 до 88.
Дети специфические шутки не поймут (про Мото-мото которые, например).

Про лингвистический шок (не совсем та статья, которую искал, но все же):
http://gostolmach.ru/content/view/43/210/


spc
отправлено 27.11.08 11:23 # 175


Кому: KOPOTbIIIIKA, #162

> В центре Комарно Львовской области снесен памятник советским солдатам, погибшим при освобождении этого западноукраинского городка. Более того, разрыто само захоронение и подростки снимают кости солдат на мобильные телефоны.

Пидарасы, они пидарасы и есть.


YHWH
отправлено 27.11.08 11:24 # 176


Кому: abdab, #170

> Псмотрел :) Только одно осталось непонятным - детям какого возраста его лучше показывать? А то иные шутки уж больно специфичные вышли, ИМХО.

Многие удивляются "недетскому" юмору во втором "Мадагаскаре", но чему удивляться, если сценарист этой части Etan Cohen (не путать с другим Этаном Коганом) был сценаристом в таких фильмах и мультфильмах, как:

"Бивис и Баттхед", "Царь горы", "Идиократия", "Солдаты неудачи".

Поэтому и юмор такой, на грани фола.


Zx7R
отправлено 27.11.08 11:26 # 177


Кому: PoD, #169

> шлепадло

Ты кого падлой назвал?~!

:)))


PoD
отправлено 27.11.08 11:29 # 178


Кому: Goblin, #172

> > По смыслу даже более русский, чем русский.

[внимательно смотрит на слова "возидло", "плавидло", "летадло"]


Кузнецов
отправлено 27.11.08 11:33 # 179


Оффтопом - Трудности перевода

Интересненько...
10 место: Во-первых, стоит опасаться так называемых ложных друзей переводчика, то есть слов, которые в разных языках звучат одинаково, но имеют разные значения. Допустим, gift по-английски – сувенир, а по-немецки – это яд. На этом попалась парфюмерная компания Clairol, представляя в Германии свои сухие дезодоранты Mist Stick. По-английски Mist – это туман, а по-немецки – навоз.

9 место: Компания Coca-Cola долгое время не могла подобрать свое название для продажи в Китае. Китайцы произносят название этого напитка как "Кекукела", что означает "Кусай Воскового Головастика". Компания перебрала 40 тысяч вариантов написания своей торговой марки, прежде чем было выбрано "Коку Коле", что означает «Счастье во Рту».

8 место: Подводит переводчиков и словообразование, вызывая к жизни, например, жуткую птицу рыбо-ястреба. На самом деле это был ястреб-рыболов. Переводчик забыл, что примененный им тип словосложения обозначает гибрид.

7 место: Не стоит также попадаться в ловушку слов, знакомых на слух. Фразу: «She really venerated Jim», один студент на экзамене перевел как: «Она действительно заразила Джима венерической болезнью». На самом деле данная фраза означает: «Она просто боготворила Джима (англ. to venerate - боготворить)». Правда, студент все-таки с честью вышел из положения, безапелляционно заявив: «Одно другому не мешает!».

6 место: Еще одна ловушка – пословицы и поговорки. На экзамене надо было перевести английскую поговорку «Like cures like» («подобное подобным» или «клин клином вышибают»). Студент долго мучился, но перевод все-таки выдал: Любить, лечиться и опять любить!

5 место: А как вы думаете, кто такой «гопстер»? Нет, это не гопник-гангстер. Это - член республиканской партии.

4 место: Если в каком-нибудь английском романе вы прочтете, что в викторианской Англии джентльменов приглашают в публичный дом, не верьте. «Public house» в Великобритании называются пабы, то есть пивные.

3 место: Сидит офицер в ресторане, а «грудь его туники заляпана фруктовым салатом». И этот неряха спокойно беседует с сенатором и его супругой. А все потому, что «фруктовым салатом» военные прозвали орденские планки – такие пестренькие полосочки, которые носят вместо медалей, чтоб не слишком звенело. А «туника» - это «мундир» или «китель».

2 место: «Навстречу мне по дороге ехал перамбулятор с женщиной-водителем». Кто знает, как выглядит эта жуткая машина? Никто? Так я скажу: четыре колеса, люлька с ребенком, ручка. "Perambulator" - это детская коляска.

1 место: Некий гангстер говорит о провинившемся чем-то перед ним бедняге: "Отправьте его в Детройт" - и никаких пояснений при этом не дается, словно речь идет о высылке революционера в глухую Сибирь. А между тем Детройт, столица автомобильной промышленности Америки, отнюдь не Шушенское. «Отправить в Детройт» - это народная гангстерская забава, вроде известных "цементных ботинок". Ненужный человек связывается и помещается в багажник автомобиля, который отправляется под пресс и на переплавку. И не обязательно именно в Детройте.

Взято здесь http://nemarov.com/ от 27 ноября


Убийца детей
отправлено 27.11.08 11:33 # 180


Кому: Goblin, #160

> Сегодня будем снимать очередного.

Юрич о каком фильме фил будет или это секрет?


Goblin
отправлено 27.11.08 11:34 # 181


Кому: Убийца детей, #179

> Сегодня будем снимать очередного.
>
> Юрич о каком фильме фил будет или это секрет?


О любом.


spc
отправлено 27.11.08 11:35 # 182


Кому: Goblin, #181

> Юрич о каком фильме фил будет или это секрет?
>
>
> О любом.

Можно начинать предлагать варианты?!!


Goblin
отправлено 27.11.08 11:36 # 183


Кому: spc, #182

> Юрич о каком фильме фил будет или это секрет?
> >
> >
> > О любом.
>
> Можно начинать предлагать варианты?!!

Пора!!!


Дадли Смит
отправлено 27.11.08 11:36 # 184


[В этом самом оригинале пса озвучивает Джон Траволта]

А киску какая дамочка озвучивала?


Goblin
отправлено 27.11.08 11:36 # 185


Кому: MooDuck, #102

> слышали ли вы что собираются римейк "плохого лейтенанта" делать ?

Да.

> с Кейджем в гл. роли.

Кейдж - осёл, терпеть не могу.


Goblin
отправлено 27.11.08 11:36 # 186


Кому: MooDuck, #102

Камрад, а вот кликуха твоя - Мудак - это смешно, да?


Дадли Смит
отправлено 27.11.08 11:37 # 187


Кому: Goblin, #183

> Можно начинать предлагать варианты?!!
>
> Пора!!!

За деньги?


Убийца детей
отправлено 27.11.08 11:37 # 188


Кому: Goblin, #181

> О любом.

В смысле не определился еще?


Goblin
отправлено 27.11.08 11:37 # 189


Кому: Убийца детей, #188

> О любом.
>
> В смысле не определился еще?

В смысле о любом.


UncleJunkie
отправлено 27.11.08 11:38 # 190


Кому: Goblin, #172

> По смыслу даже более русский, чем русский.
Да и по формальной стороне, Дмитрий Юрьич, точнее следует принципам славянской морфологии.


Хорек Паникер
отправлено 27.11.08 11:39 # 191


Кому: YHWH, #156

> Сам откуда?
>
> Я с Кокчетава.

Алматинец,

был в Кочетаве один раз, да и то в тоталитарном детстве, с самолета на автобус до Зеренды,

Все равно приятно "увидеть" земляка :-)


alex1444
отправлено 27.11.08 11:45 # 192


Интересно, а откуда пошла мода привлекать к озвучке неопытных детишек, вместо профессиональных актёров с детскими голосами?


Goblin
отправлено 27.11.08 11:46 # 193


Кому: alex1444, #192

> Интересно, а откуда пошла мода привлекать к озвучке неопытных детишек, вместо профессиональных актёров с детскими голосами?

Если у режиссёра талантливый ребёночек - что ж ему, взрослого бездаря звать?

Да и деньги в семью.


HOHOL
отправлено 27.11.08 11:48 # 194


Кому: corw, #108

> а возможно из-за того, что сами в большинстве зная русский язык, понимают что "лук" звучит лучше, чем "цибуля", "зонт" лучше "парасоли" и т.д.
> но это только по моим впечатлениям, как русскоязычного.

А ты, лингвист!!!


Anothervovka
отправлено 27.11.08 11:48 # 195


Оффтоп

Сегодня День Морской Пехоты РФ. Всех причастных с праздником!


Goblin
отправлено 27.11.08 11:48 # 196


Кому: UncleJunkie, #190

> По смыслу даже более русский, чем русский.

> Да и по формальной стороне, Дмитрий Юрьич, точнее следует принципам славянской морфологии.

Дык - я как раз про это.


boondocksaint
отправлено 27.11.08 11:48 # 197


Дмитрий, уже видел трейлера "Curious Case of Benjamin Button"?

Нет желания перевести/соорудить Синий Фил?


Goblin
отправлено 27.11.08 11:49 # 198


Кому: Дадли Смит, #187

> Можно начинать предлагать варианты?!!
> >
> > Пора!!!
>
> За деньги?

Не, за деньги будет про другое.


YHWH
отправлено 27.11.08 11:52 # 199


Кому: boondocksaint, #197

> видел трейлера "Curious Case of Benjamin Button"?

Бенжомин Баттон - это че, Беня Кнопкин по нашему получается?


Onix
отправлено 27.11.08 11:55 # 200


Ютуб теперь с новым форматом! (16:9)

http://www.3dnews.ru/software-news/youtube_stal_shirokoformatnim/



cтраницы: 1 | 2 | 3 | 4 | 5 всего: 419



Goblin EnterTorMent © | заслать письмо | цурюк