Онлайн-конференция

17.12.08 15:06 | Goblin | 971 комментарий »

Это ПЕАР

С мест сообщают:
В четверг, 18 декабря, гостем нашего сайта будет Дмитрий Пучков, более известный широкой публике по творческому псевдониму Гоблин. Житель Санкт-Петербурга, переводчик-самоучка, автор многочисленных правильных и нескольких пародийных переводов голливудских фильмов и сериалов, писатель и сетевой публицист.
Онлайн-конференция

Полная версия текста

Сегодня c 13:00 до 14:00 (по московскому времени) переводчик-самоучка, писатель и сетевой публицист ответит на ряд вопросов в онлайне.

Подписывайся на наш канал в Telegram

Комментарии
Goblin рекомендует создать сайт в megagroup.ru


cтраницы: 1 | 2 | 3 | 4 ... 7 | 8 | 9 | 10 всего: 971, Goblin: 30

CrazyArcher
отправлено 17.12.08 17:21 # 101


Кому: d_test, #95

> Кому: CrazyArcher, #89
>
> > Камрады, а давайте делать ставки: каким будет первый вопрос?
>
> Кстати, как на 63.ru с премодерацией?
> А то вопрос будет известно какой- Гоблен, сколько тебе заплатили за [___]??

Ну, это ты с козырей зашел! (С)


Gerasim
отправлено 17.12.08 17:23 # 102


О как!
Не могу не поделиться :)

Поймали кул-хацкера, взломавшего Одноклассников, однака.
http://www.gazeta.ru/news/lenta/2008/12/17/n_1309424.shtml

На правах рекламы паролей, интернета, одноклассников.ру и порева.


Gea
отправлено 17.12.08 17:24 # 103


[offtop mode on]
РБК жжет:

М.Саакашвили подписал указ о помиловании 1,280 тыс. заключенных.
http://www.rbc.ru/rbcfreenews/20081217164211.shtml

Парень по мелочам не работает. Освобождать - так миллионами. КС

[offtop mode off]


gBopHuk
отправлено 17.12.08 17:24 # 104


А как эту конференцию смтореть ?


DOOMer
отправлено 17.12.08 17:26 # 105


Кому: gBopHuk, #104

> А как эту конференцию смтореть ?

Она будет завтра


Instrukcija
отправлено 17.12.08 17:28 # 106


На днях заценил художественный фильм Пьяный мастер в правильном переводе. До этого сей фильм не смотрел вообще. Фильм очень хороший, смешной.

Спасибо, Дмитрий!


AntBas
отправлено 17.12.08 17:30 # 107


Кому: Доктор ЗИП, #99

Ситуация похожа на ту, какая была в Сопраносах. Там подкалывали доктора Фрида, только у того специализация наоборот: мужики.


AntBas
отправлено 17.12.08 17:36 # 108


Кому: CrazyArcher, #89

> Камрады, а давайте делать ставки: каким будет первый вопрос? 600

"Дмитрий, смотрели ли вы фильм 'Груз 200'? Если да - как он вам?"


Acevan
отправлено 17.12.08 17:36 # 109


Очень похоже что мы станем очевидцами (особые везунчики даже попадут в "соучаснеги") сверх-прогрессивного метода ответа на старые вопросы нового контингента:)


Acevan
отправлено 17.12.08 17:40 # 110


Кому: CrazyArcher, #89

> Камрады, а давайте делать ставки: каким будет первый вопрос?

"Дмитрий Юрьевич, ну почему собственно Го, блин?" :)


Akhodan
отправлено 17.12.08 17:41 # 111


Вопрос на конференцию: "Гоблин, зачем ты переводишь с матами? Зачем их добавляешь? Мои дети были просто шокированы твоим матом в фильме "Криминальное чтиво", особенно в сцене где подростку отстрелили голову в машине!"


Instrukcija
отправлено 17.12.08 17:45 # 112


Кому: AntBas, #108

> Камрады, а давайте делать ставки: каким будет первый вопрос? 600

"Goblin - ты переводил смешных Терминаторов?" :)


Olnis
отправлено 17.12.08 17:45 # 113


Кому: CrazyArcher, #89

> Камрады, а давайте делать ставки: каким будет первый вопрос? 600

[тянет руку]

Ставлю 30 лучших своих постов на Тупичке что треть вопросов будет типа самых популярных: "Смотрели ли фильм Груз 200?" и "Будет ли еще возобновлена работа студии Божья искра?"!!! :))

P.S. Уважаемые Модераторы увеличте пожайлуста количество постов в час +3!


AntBas
отправлено 17.12.08 17:47 # 114


Кому: Instrukcija, #112

Научись цитировать, я эту фразу не писал. Внимательнее будь: эту фразу писал камрад CrazyArcher, пост #89 .


kornetskiy
отправлено 17.12.08 17:48 # 115


Кому: Akhodan, #111

> Вопрос на конференцию: "Гоблин, зачем ты переводишь с матами? Зачем их добавляешь? Мои дети были просто шокированы твоим матом в фильме "Криминальное чтиво", особенно в сцене где подростку отстрелили голову в машине!"

Не раз слышал от знакомых: "Перевод тупой, там одни маты". Многие и не догадываются, что там таки они есть в оригинале. Этот бы вопрос осветить для всех.


Goblin
отправлено 17.12.08 17:49 # 116


Кому: kornetskiy, #115

> Не раз слышал от знакомых: "Перевод тупой, там одни маты". Многие и не догадываются, что там таки они есть в оригинале. Этот бы вопрос осветить для всех.

Это бесполезно.

Всем известно, что в английском языке мата нет.

Стало быть, я всё сам придумываю и вставляю по приколу.


Goblin
отправлено 17.12.08 17:50 # 117


Кому: Instrukcija, #106

> На днях заценил художественный фильм Пьяный мастер в правильном переводе. До этого сей фильм не смотрел вообще. Фильм очень хороший, смешной.

Я его люблю, очень хороший.


Круглый
отправлено 17.12.08 17:51 # 118


Дим Юрич, задавал пару вопросов в комментсах к другим заметкам, но ты, наверное, не заметил.

Собсно вопросы:

Если страну сливают, то зачем развивают ЯО: вводят в строй Тополь-М, испытывают Булаву, модернизируют старые АПЛ, достраивают новые? Это ж огромные деньги - если страну в значительной степени контролируют те, кто хочет её слить, почему они не предотвращают такие траты - не лучше ли эти деньги покрысить?

Если страну сливают, то зачем было воевать с Грузией? Слили бы в Осетии, и развал страны пошёл бы куда быстрее - с Кавказа, например, Россию бы убрали полностью и сразу. И это безо всяких внутренних потрясений на всей остальной территории.


kornetskiy
отправлено 17.12.08 17:57 # 119


Кому: Goblin, #116

> Это бесполезно.
>
> Всем известно, что в английском языке мата нет.
>
> Стало быть, я всё сам придумываю и вставляю по приколу.

Лично мне такие "приколы" очень по душе. Хоть и сам немного понимаю английский и иногда смотрю в оригинале, но оценил качество переводов от тебя уже давно, за что тебе огромное спасибо из далекого Днепропетровска :)


The Unforgiven
отправлено 17.12.08 17:58 # 120


Нда... Зашел я на этот сайт с конференцией... Товарищи явно не читают "Тупичок". Предлагают задавать вопросы когда появятся переводы от "Божьей искры", почему Дмитрий Юрьевич назвался Гоблином и т.д... интересно. Зададут ли все таки эти вопросы? :-)


eds13
отправлено 17.12.08 17:58 # 121


Кому: CrazyArcher, #82

> Кому: iP..McRae, #71
>
> > Кому: eds13, #69
> >
> > > ну что, Дмитрий Владимирович?

Ржёте? Я тож :-))) Зато мою инструкцию к документообороту, которую я в тот момент катал, утвердили.

ЗЫ: У Дмитрия Юрьевича прошу прощения :-)

еще хотел сюда накатать цытату из письма с поставщиком, где меня триджы разными именами-отчествами называли, но найти не могу


Acevan
отправлено 17.12.08 18:03 # 122


Кому: The Unforgiven, #121

> Предлагают задавать вопросы когда появятся переводы от "Божьей искры", [почему Дмитрий Юрьевич назвался Гоблином]

Я знал!!!


Manbearpig
отправлено 17.12.08 18:13 # 123


> М.Саакашвили подписал указ о помиловании 1,280 тыс. заключенных.
> http://www.rbc.ru/rbcfreenews/20081217164211.shtml
>
> Парень по мелочам не работает. Освобождать - так миллионами. КС

Мне в этой заметке особенно понравился следующий пассаж:

>Кроме того, по ее словам, все заключенные, которые согласно указу президента Грузии будут помилованы, не представляют угрозы для общества >большая часть отбывает наказание за употребление наркотических веществ.

Наркоманы, оказывается, совершенно безобидный народ. Куда смотрят наши либералы??? Даешь массовые помилования в России!!!


Nuvotte
отправлено 17.12.08 18:14 # 124


матершинник-самоучка, ещё бы написали. ))


DOOMer
отправлено 17.12.08 18:16 # 125


Кому: Manbearpig, #123

> Наркоманы, оказывается, совершенно безобидный народ. Куда смотрят наши либералы??? Даешь массовые помилования в России!!!

Нет! Даёшь депортацию Пёзднера в Грузию! Там его мечты уже сбылись!


Manbearpig
отправлено 17.12.08 18:20 # 126


Кому: DOOMer, #125

[мечтает]: А еще Латынину, Новодворскую, Ковалева, Каспарова - вот было бы прекрасно!


MooDuck
отправлено 17.12.08 18:21 # 127


Кому: Gerasim, #102

> Поймали кул-хацкера, взломавшего Одноклассников

ага, мега хацкер из Удмуртии... пароль дата рожденья... да... отэто ХАЦКЕР, у меня аж руки трясутся >:o)


Marshag
отправлено 17.12.08 18:21 # 128


Кому: Мартын, #73

> Дмитрий Владимирович [Пучков]


Marshag
отправлено 17.12.08 18:26 # 129


Кому: Gea, #103

> Парень по мелочам не работает. Освобождать - так миллионами. КС

"Птенцы Саакашвили".
А потом, переодевшись в женское платье, за бугор!!!


Instrukcija
отправлено 17.12.08 18:27 # 130


Кому: AntBas, #114

> Научись цитировать, я эту фразу не писал. Внимательнее будь: эту фразу писал камрад CrazyArcher,

Это я ошибся.


Антрагэ
отправлено 17.12.08 19:05 # 131


>Трудовую деятельность Дмитрий Юрьевич начал в библиотеке Академии наук на должности библиотекаря

ДимЮрич, ЕМНИП, то ты начал с вождения грузовика.


Андрей Буженко
отправлено 17.12.08 19:05 # 132


Кому: Manbearpig, #126

> Кому: DOOMer, #125
>
> [мечтает]: А еще Латынину, Новодворскую, Ковалева, Каспарова - вот было бы прекрасно!

Ну и министра образования со всеми чиновниками Минобраза заодно, вот за эти художества: http://garkushev.livejournal.com/935735.html


Manbearpig
отправлено 17.12.08 19:28 # 133


Кому: Андрей Буженко, #132

Спасибо за ссылку, очень познавательно. Помнится, здесь писали о значительном превосходстве советской системы образования над российской. Это отлично сюда вписывается.


Красногор
отправлено 17.12.08 20:41 # 134


Фильмы с переводом Дмитрия смотрю с удовольствием. Отдельно взятые считаю возможными к просмотру исключительно в его переводе. Сам бегло говорю на английском и только поэтому, всё же, замечаю отдельные неточности в переводах г-на Пучкова. Может, всё таки, не перевод, а локализация? Некоторые выражения нельзя перевести на русский, некоторый заграничный юмор не может быть актуальным в России по определению и переводить его бессмысленно (поэтому сочиняется отсебятина). Тупичок я так же посещаю регулярно и не раз читал возмущённые отклики Гоблина в сторону других переводчиков.

Ну и пример, как положено. Название сериала King of the Hill. Что это за холм (гора), который(ая) пишется с большой буквы? Может, всё же, Глава Хиллов? Или вот замечание в "Синем Филе" по поводу перевода названия мульта "Кунг фу панда", который на самом деле "Кунгфуйская панда" (по Гоблину), но "Ghoust Dog", в "правильном" переводе, не смотря ни на что- "Пёс Призрак", а не "Призрачный Пёс". Естесственно- это только названия, но...

Дмитрий- кто лучше Вас может знать Ваши личные допущения в отношении того или иного перевода? Можно ли их ВСЕ называть ПРАВИЛЬНЫМИ с чистой совестью?


Goblin
отправлено 17.12.08 20:42 # 135


Кому: Красногор, #134

> Название сериала King of the Hill. Что это за холм (гора), который(ая) пишется с большой буквы? Может, всё же, Глава Хиллов?

Он так на телеканале называется - Царь горы.

> Дмитрий- кто лучше Вас может знать Ваши личные допущения в отношении того или иного перевода? Можно ли их ВСЕ называть ПРАВИЛЬНЫМИ с чистой совестью?

[мерзко хихикает]

Камрад, слово правильный - оно ироничное, а не такое, как тебе кажется.

Что же до ошибок - они бывают всегда.


Нефтяничег
отправлено 17.12.08 20:42 # 136


Кому: Goblin, #116

> Всем известно, что в английском языке мата нет.

Кто бы мог подумать, а вот знакомый американец по ходу об этом не знает, мало того, что говорит как-будто жуёт что-то, так через слово мат, аж уши вянут. А ведь он культурный, воспитанный человек и ему как-то насрать, что рядом девушки.


Goblin
отправлено 17.12.08 20:47 # 137


Кому: Круглый, #118

> Если страну сливают, то зачем

Ты твёрдо уверен в том, что знаешь, что происходит на самом деле, а не в телевизоре?


Круглый
отправлено 17.12.08 21:05 # 138


Кому: Goblin, #137

> Ты твёрдо уверен в том, что знаешь, что происходит на самом деле, а не в телевизоре?

Разумеется, нет. Я скорее уверен в обратном - что достоверной информации очень мало (а в ящике и вовсе почти нет). Но в данных конкретных вопросах (успешными испытаниями Булавы и победой над Грузией) на мой взгляд, сомневаться трудно. С Булавой ещё куда ни шло (хотя и трудно поверить в фальсификацию такого масштаба), а вот с Грузией - и вовсе невозможно.

Кстати, встречный вопрос. Ты неоднократно и уверенно говорил, что страну сольют, разорвут, и никакой надежды нет, не так ли? Так вот - а ты уверен, что знаешь, что происходит на самом деле? Вопрос не с целью доказать тебе что-то, наоборот - хочу разобраться.


Красногор
отправлено 17.12.08 21:18 # 139


Кому: Goblin, #135

> Камрад, слово правильный - оно ироничное, а не такое, как тебе кажется.

А как же принцип?

> Или вот замечание в "Синем Филе" по поводу перевода названия мульта "Кунг фу панда", который на самом деле "Кунгфуйская панда" (по Гоблину), но "Ghoust Dog", в "правильном" переводе, не смотря ни на что- "Пёс Призрак", а не "Призрачный Пёс".


Goblin
отправлено 17.12.08 21:20 # 140


Кому: Красногор, #139

> Камрад, слово правильный - оно ироничное, а не такое, как тебе кажется.
>
> А как же принцип?

В полном порядке.

Правильный перевод - он как правильный пацан.

> > Или вот замечание в "Синем Филе" по поводу перевода названия мульта "Кунг фу панда", который на самом деле "Кунгфуйская панда" (по Гоблину), но "Ghoust Dog", в "правильном" переводе, не смотря ни на что- "Пёс Призрак", а не "Призрачный Пёс".

Камрад, я ж не специалист, меня этому не учили.

Чем больше переводишь, тем больше понимаешь, новое осознаёшь и пр.

В результате то, что сделано пять лет назад - смотреть страшно, настолько убого.


Goblin
отправлено 17.12.08 21:26 # 141


Кому: Круглый, #138

> а ты уверен, что знаешь, что происходит на самом деле?

В обчем, да.

Всё, что я вижу и слышу вокруг себя, говорит именно об этом.

Увы.


Красногор
отправлено 17.12.08 21:30 # 142


Кому: Goblin, #140

> Камрад, я ж не специалист, меня этому не учили.
>
> Чем больше переводишь, тем больше понимаешь, новое осознаёшь и пр.
>
> В результате то, что сделано пять лет назад - смотреть страшно, настолько убого.

Спасибо, буду знать.
В принципе меня английскому тоже не учили- русские субтитры лучший самоучитель! Ну а дальше 5 лет работы в гостинице с гостями- иностранцами. Вот я и к Вашим переводам отношусь, как к возможности подретушировать свои познания.


Круглый
отправлено 17.12.08 21:36 # 143


Кому: Goblin, #141

> В обчем, да.

Хреново. :(

Ну что ж, поглядим. Есть подозрение, что следующий год покажет многое.


И.Б. Лан
отправлено 17.12.08 21:44 # 144


Кому: CrazyArcher, #89

> Камрады, а давайте делать ставки: каким будет первый вопрос? 600

Гоблен, какой прогой ты переводишь фильмы?


mvv76
отправлено 17.12.08 21:55 # 145


Кому: И.Б. Лан, #144

> Гоблен, какой прогой ты переводишь фильмы?

и где ск0чять? КС


Stallionov
отправлено 17.12.08 22:45 # 146


Кому: Красногор, #134

> Ну и пример, как положено. Название сериала King of the Hill. Что это за холм (гора), который(ая) пишется с большой буквы? Может, всё же, Глава Хиллов?

Насколько мне известно, в английском языке в заголовках/названиях с прописной буквы принято писать всё слова окромя предлогов и артиклей. А в данном случае мне видится некая непереводимая(!) игра слов. Так что "Царь горы", пмсм, перевод вполне корректный. =)


Красногор
отправлено 17.12.08 23:13 # 147


Кому: Stallionov, #146

> Насколько мне известно, в английском языке в заголовках/названиях с прописной буквы принято писать всё слова окромя предлогов и артиклей. А в данном случае мне видится некая непереводимая(!) игра слов. Так что "Царь горы", пмсм, перевод вполне корректный. =)


А какой перевод названия ближе к описанию сериала?

В любом случае благодарю за полное раскрытие темы.


Goblin
отправлено 17.12.08 23:13 # 148


Кому: Красногор, #147

> А какой перевод названия ближе к описанию сериала?

Царь горы :)))

Это и про игру, и про фамилию, и про семью, где Хэнк главный.


slyeye
отправлено 17.12.08 23:15 # 149


Пеар пеаром, но с завтра на час позже, c 14:00 до 15:00. Ошибочка однако.
Кто виноват?


акасороксемь
отправлено 17.12.08 23:29 # 150


Кому: d_test, #95

> Кстати, как на 63.ru с премодерацией?

Написал вопрос и..."ваш комментарий появится на сайте после проверки модератором"


razoom1
отправлено 18.12.08 09:50 # 151


Кому: slyeye, #149

> Пеар пеаром, но с завтра на час позже, c 14:00 до 15:00. Ошибочка однако.
> Кто виноват?

Э, правда что ли?


Elfoamerican
отправлено 18.12.08 11:22 # 152


Кому: Goblin, #43

> Goblin, ты как обычно будешь отвечать на вопросы которые сам придумал-задал?
>
> Да, как обычно.

Подготовленность к онлайн интервью - это способность на любой вопрос предьявить ссылку на соответствуюшую страницу Тупичка!


Pollinctor
отправлено 18.12.08 12:00 # 153


Кому: Akhodan, #111

> Вопрос на конференцию: "Гоблин, зачем ты переводишь с матами? Зачем их добавляешь? Мои дети были просто шокированы твоим матом в фильме "Криминальное чтиво", особенно в сцене где подростку отстрелили голову в машине!"

[плачет]
Испортил такой хороший, душевный фильм для домашнего просмотра.


rezzo
отправлено 18.12.08 12:01 # 154


Только напридумывал каверзных вопросов, как с сайта отвалилась форма ввода и пропал анонс интервьи.
Набрали нужное количество или кул-хацкеры хотят сорвать пеар-акцию?


Goblin
отправлено 18.12.08 12:01 # 155


Кому: rezzo, #154

> Только напридумывал каверзных вопросов, как с сайта отвалилась форма ввода и пропал анонс интервьи.
> Набрали нужное количество или кул-хацкеры хотят сорвать пеар-акцию?

Без понятия.


rezzo
отправлено 18.12.08 12:09 # 156


Кому: Goblin, #155

> Без понятия.

Ожило, вроде.


yvu
отправлено 18.12.08 12:53 # 157


А где там смотреть, известно? Или прям на http://63.ru/conference/goblin-set.html будет обновление? Там вообще написано, что конференция 17 декабря с 14 до 15.


DDQ
отправлено 18.12.08 12:58 # 158


Дмитрий, "завтра" - сбивает с толку, т.к. уже "завтра". Имеет смысл исправить на "сегодня"


denis95112
отправлено 18.12.08 13:06 # 159


Дмитрий, это правда там на сайте 63.ру?

>>Полностью перевел сериал «Семья Сопрано» (86 эпизодов по заказу телеканала ТВ-3),

Вроде шестой сезон ты не переводил? Или уже есть перевод? Извините, очень хотца посмотреть в правильном переводе)


Zorg
отправлено 18.12.08 13:07 # 160


[Attention all moderators]

Там на сайте конференция 14-15, а здесь 13-14.

"это не королева- это подстава!!!" (с)


Anothervovka
отправлено 18.12.08 13:12 # 161


С интересом жду ответ на вопрос Артура Пирожкова))))


d_test
отправлено 18.12.08 13:14 # 162


Читаю вопросы к конференции на 63.ru- как всегда, богато перлами. Особенно- вопрос от членов демократического союза 600


Дадли Смит
отправлено 18.12.08 13:17 # 163


Вот этот вопрос мне понравился, автор - некий Константин Марков:

> Дмитрий Юрьевич, вы часто критикуете Б.Н. Ельцина, и очень радовались когда он умер. Вы даже писали, что милиция сдерживала народ, что бы тот не оплевал тело первого президента. Вас, видимо, тоже держали. Так вот, как вы можете так относится к человеку, благодаря реформам которого у вас появилась возможность писать похабные книжки, делать похабные переводы и выпускать похабные игры и ролики, зарабатывая на этом неплохую денюжку? Я не имею ничего против похабности в вашем творчестве, просто интересно

Главный, не сочти за нахальство - ответь пожалуйста человеку


Google_KV
отправлено 18.12.08 13:19 # 164


Кому: Anothervovka, #161

Я тоже!


TheDoon
отправлено 18.12.08 13:19 # 165


> В Интернете я читал о том, что Вы помогаете вдове Солженицына, благодаря Вам открыт новый сайт памяти Александра Исаевича Солженицына, где публикуется собрание его сочинений. Мы, члены Демократического союза Российской Федерации, очень благодарны Вам за это, скажите, собираетесь ли Вы и дальше поддерживать либерализм в России?

Вот значит как!!!


AntBas
отправлено 18.12.08 13:20 # 166


> Здравствуйте,у меня вопрос насчет личного.Когда же вы надумаете женится? =) Просто очень интересно какой она будет у вас.

Хо-хо!


TheDoon
отправлено 18.12.08 13:21 # 167


Кому: TheDoon, #165

И это на деньги от бездуховности!!! И на Духовность, на Правду!!!
Какой цинизм!!!


Google_KV
отправлено 18.12.08 13:23 # 168


Кому: TheDoon, #165

Двуликий Гоблин!!!


Faust
отправлено 18.12.08 13:25 # 169


Здравия желаю!

Дмитрий Юрич, когда с сайта можно будет конференцию качнуть?


Murick
отправлено 18.12.08 13:25 # 170


ДимЮрьич, может в новости поправить, что конфренция сегодня?


TheDoon
отправлено 18.12.08 13:27 # 171


Кому: Google_KV, #168

Не то слово!!! Ловкач!!! Только назначили Никиту Белых Никитой Черных и вот - пожалуйста!!!

[яростно строчит заявление в новую администрацию]


Матерый
отправлено 18.12.08 13:29 # 172


> В Интернете я читал о том, что Вы помогаете вдове Солженицына, благодаря Вам открыт новый сайт памяти Александра Исаевича Солженицына, где публикуется собрание его сочинений. Мы, члены Демократического союза Российской Федерации, очень благодарны Вам за это, скажите, собираетесь ли Вы и дальше поддерживать либерализм в России?

Вот оно значицца как, Дмитрий Юрьевич! Не знал, не знал. КС


Бармалей Подвигов
отправлено 18.12.08 13:29 # 173


началось кажись))


Hofnarr
отправлено 18.12.08 13:29 # 174


Кому: Zorg, #160

> Там на сайте конференция 14-15, а здесь 13-14.

Камрад, дык там Самара - разница по времени.


yvu
отправлено 18.12.08 13:29 # 175


Кому: Zorg, #160

> Там на сайте конференция 14-15, а здесь 13-14.

С Самарой вроде +1 час от московского времени.


naxxodka
отправлено 18.12.08 13:37 # 176


а почемужжж на сайте том написано, что с 14 до 15!!!
скока можно ждать?


naxxodka
отправлено 18.12.08 13:38 # 177


народ, вопросы вижу, а где ответы:


Человекъ
отправлено 18.12.08 13:39 # 178


Вопросы в конференции - чистый термояд.

Богато идиотов набежало.


Goblin
отправлено 18.12.08 13:40 # 179


Кому: naxxodka, #176

> а почемужжж на сайте том написано, что с 14 до 15!!!

Сервер самарский.


акасороксемь
отправлено 18.12.08 13:40 # 180


Убило насмерть:"Общеизвестно, что в английском языке русского мата быть не может.
Я это говорю не просто так, а с позиции усительницы английского языка.
Почему же вы в ваших переводах переводите английские ругательства ушлым и похабным русским матом? Чего вы хотите этим добиться?"


seregin
отправлено 18.12.08 13:40 # 181


Кому: denis95112, #159

Я не ДЮ конечно, но раз он на конференции возьму на себя смелость ответить. Были переведены все 6 сезонов, 5 из них показали по телевизору. Шестой сезон телеканал ТВ3 не показывал, соответсвенно поэтому в сети его скачать/посмотреть нельзя.


wwwpro
отправлено 18.12.08 13:40 # 182


Камрады, памажите, по этой ссылке

http://63.ru/conference/goblin-set.html?p=1&qp=1#question

Я вижу только вопросы. Где ответы?


KaraPuzz
отправлено 18.12.08 13:40 # 183


а там че то ниче не показывает


Goblin
отправлено 18.12.08 13:40 # 184


Кому: Человекъ, #178

> Вопросы в конференции - чистый термояд.
>
> Богато идиотов набежало.

А то.


Enadir
отправлено 18.12.08 13:40 # 185


Вопросы, кажется, уже обрабатываются! Пока только изменяется их количество в сторону уменьшения. Видать, удаляются самые идиотские. 8)


CrazyArcher
отправлено 18.12.08 13:42 # 186


Кому: Goblin, #184

> Кому: Человекъ, #178
>
> > Вопросы в конференции - чистый термояд.
> > Богато идиотов набежало.
>
> А то.

Причем, местами непонятно: то ли это стеб, то ли действительно вопрос задан идиотом. Как страшно жить!


naxxodka
отправлено 18.12.08 13:43 # 187


Кому: Goblin, #179

> а почемужжж на сайте том написано, что с 14 до 15!!!
>
> Сервер самарский.

спасибо! а хде искать ответы?!?
[с воем бегает по офису, очень переживает!]


Goblin
отправлено 18.12.08 13:43 # 188


Кому: CrazyArcher, #186

> Причем, местами непонятно: то ли это стеб, то ли действительно вопрос задан идиотом.

Говорю как специалист: всё на полном серьёзе, никакого стёба.

Граждане действительно так думают и так излагают мысли.


Goblin
отправлено 18.12.08 13:44 # 189


Кому: naxxodka, #187

> спасибо! а хде искать ответы?!?

Уже упало.


Маша
отправлено 18.12.08 13:45 # 190


Задала вопрос :)
Некоторые просто убили, осоебнно о вдове Солженицына :))


Zorg
отправлено 18.12.08 13:46 # 191


Кому: Goblin, #188

> Кому: CrazyArcher, #186
>
> > Причем, местами непонятно: то ли это стеб, то ли действительно вопрос задан идиотом.
>
> Говорю как специалист: всё на полном серьёзе, никакого стёба.
>
> Граждане действительно так думают и так излагают мысли.

А про то, что ты поддерживаешь Демократический Союз Валери Новодворской и фонд Солженицина, тоже не стеб?


BankRat
отправлено 18.12.08 13:47 # 192


Читаю список вопросов по ссылке - это просто праздник какой-то!))))
>Карина Зайцева 12:14 18.12.2008
Вопрос:
Уважаемый Дмитрий.
Общеизвестно, что в английском языке русского мата быть не может.
Я это говорю не просто так, а с позиции усительницы английского языка.
Почему же вы в ваших переводах переводите английские ругательства ушлым и похабным русским матом? Чего вы хотите этим добиться?
Ведь таким образом вы только сужаете круг потребителей ваших переводов. Спасибо.

>Вадим Д 12:04 18.12.2008
Вопрос:
Дмитрий, добрый день!

Я регулярно посещаю «Тупи4ок» и, конечно же, с удовольствием читаю ваши заметки и комментарии к ним.
Иногда общение в комментах достигает не хилого накала, что, наверное, объясняет ваш жесткий стиль общения. Понятно, что в большинстве случаев ваши резкие посылы (понятно куда) и мгновенное вынесения вердикта (вроде «МД») - обоснованы.
Но вопрос в другом: не опасаетесь ли вы, что очередной посланный отморозок решит отомстить, подкараулив, скажем, в подъезде(тем более, что адрес ваш не является тайной для многих)?
Были ли уже подобные случаи?


naxxodka
отправлено 18.12.08 13:48 # 193


Кому: Zorg, #191

> А про то, что ты поддерживаешь Демократический Союз Валери Новодворской и фонд Солженицина, тоже не стеб?

просто они не поняли, что Гоблин их не похвалил в целом! :)


chuk200
отправлено 18.12.08 13:49 # 194


Мдаа,а главный то под Путина косит.))Прес конференции для страждущего народа.)Там глядиш и маленькие девочки из глухих деревень начнут звонить с просьбами о подарках на новый год.))Мировое господство всё ближе.))


Akylla
отправлено 18.12.08 13:49 # 195


Забавно. Думается мне, что на большую (не бОльшую) часть вопросов смог бы ответить не Дим Юрич, а постоянный контингент Тупичка =)


artil
отправлено 18.12.08 13:49 # 196


Некоторый оффтоп.
Александру Исаичу, Владимир Владимировичу и Дмитрию Анатольевичу.
автограф от Евгения Андреевича
http://zavtra.ru/cgi//veil//data/zavtra/08/787/85.html

Был у нас такой поэт — знаменитость с юных лет.
Опериться лишь успел — сразу Сталина воспел.
Воспевал он Красный флаг, Кубу, Братской ГЭС размах,
всё о Родине кричал да буржуев обличал…

Словом, много наваял… Но при всём при том стоял
с дарованием своим — среди тех, кто был "гоним"…
Как от власти он страдал! Книг — лишь тысячу издал.
Посетил лишь сотни стран. Не житьё — а стыд и срам…

Потому-то, наконец, стал он — ельцинский певец.
Дальше — больше. На Беслан отклик был такой им дан,
где виновником всех бед вывел… Сталина поэт!

Написал я потому — подражание ему:
"Я поэтом юным был — верно Сталина любил.
Но когда маститым стал — прах великий растоптал.
Я же век на том стою: то люблю — то предаю.
Вот и Сталина портрет так загадил — места нет…

Заплевал и закопал. Словом, тему — исчерпал.
Подзабыли и меня… Вдруг — Беслан в кольце огня!
И опять я — тут как тут: нити к Сталину ведут!
И везде, куда ни глянь, вижу я тирана длань!

Всю страну швырнули в ад — это Сталин виноват.
Горбачёв иудой стал — это Сталин воспитал.
Ельцин пьяница и вор — это Сталину укор.
Путин заслан из ЧК — это Сталина рука.

"Курск" от взрыва утонул — это Сталин поднырнул…
И Манеж сгорел дотла — это Сталина дела.
Террорист проник в Беслан — это Сталин подослал.
Под Чубайсом рвут фугас — это Сталин дал приказ…

В мире кризис и провал — Сталин организовал.
Главным в Штатах стал цветной — Сталин брат его родной.
Тяжко Грузия больна — это Сталина страна.
Президент наш либерал — это Сталин выбирал…

Будут Кудрина менять — это Сталин хочет снять.
Сердюков покинет пост — это Сталин поднял тост.
Всем Сванидзе надоел — это Сталин гнать велел.
Русским дать телеэкран — это Сталин строит план…

Вся земля полна беды — это Сталина плоды.
Мрут народы от нужды — это Сталина труды.
Если в кране нет воды — это Сталина следы.
Спятил к старости поэт — это Сталин шлёт привет…"

…Что-то, может, и не так в этих было бы стихах.
Угадать-то нелегко: стихотворец далеко.
То в Америке гостит, то Россию навестит.
Чтоб народ его у нас не забыл, неровен час.

А народ, увы, певца впрямь забыл: каков с лица?..
Помнит кепочку, пиджак, а вот имя — ну никак…
Может, с памятью чего приключилось у него?
Так ведь нет: который год — помнит Сталина народ!


Atri
отправлено 18.12.08 13:49 # 197


>Недавняя Ваша критическая заметка на oper.ru вызвала более 3000 комментариев. Многие комментаторы-завсегдатаи ресурса традиционно Вас поддержали и поспешили развить Вашу критику, причём доминирующими в их комментариях были грязные фантазии садистского и гомосексуального толка, порочащие честь уважаемого (пусть и не Вами) драматурга.
Вопросы: 1) С какой целью оскорбительные высказывания вышеозначенных граждан пропускаются премодерацией? 2) Как получилось, что не смотря на регулярные заметки в жанре "Что такое хорошо и что такое плохо", в итоге Ваш ресурс культивировал в Ваших (по)читателях подобный стиль мышления?

Подтянулись.


Остап Бендер
отправлено 18.12.08 13:49 # 198


Уж0с, какой гнусный пеар...


Parabis
мд
отправлено 18.12.08 13:50 # 199


Слишком много вам там задают вопросы.Незнаю как вы им всем ответите?


Akylla
отправлено 18.12.08 13:50 # 200


а вот тов. Сергей Карпов задал правильный вопрос!
И правда - заждались мы Девятой роты, ой заждались.



cтраницы: 1 | 2 | 3 | 4 ... 7 | 8 | 9 | 10 всего: 971



Goblin EnterTorMent © | заслать письмо | цурюк