ВКурсе: про войну во Вьетнаме

27.11.10 12:46 | Goblin | 328 комментариев »

Разное

Цитата:
Номер один – это, конечно, Apocalypse Now, который у нас принято переводить как «Апокалипсис наших дней». На самом же деле это лозунг, призыв и переводится как «Даёшь апокалипсис!» Если переводить правильно, то смысл фильма меняется радикально. Да и весь фильм тогда оказывается совершенно не о том, о чем принято думать. Я его для друзей перевел, так они очень удивлялись, что там, оказывается, всё не так.

Фильм, на самом деле о том, что война – это круто. Сценарий написан суровым милитаристом Джоном Милиусом (автором сценариев о Конане-варваре и антисоветского боевика «Красный рассвет»), и в оригинале история там совершенно другая. Герой Мартина Шина так воодушевляется подвигами полковника Курца, которого он едет убивать, что после того как Курц погибает во время налета американской авиации, он занимает его место. Но либеральный Коппола, конечно, ничего подобного снять не мог, и поэтому у него разведчик приезжает не к орлу-десантнику, а к бесформенному чмо, которое непонятно кому и чем угрожает в джунглях. Начали хорошо, закончили – не пойми как и не пойми о чем. Так всегда получается у автора абсолютно не понимающего, что там происходит в головах у военных людей. В итоге Коппола снял что-то такое, чего, по-моему, и сам не понял.
ВКурсе: Пиво не воюет

Требует регистрации.

Подписывайся на наш канал на Платформе

Комментарии
Goblin рекомендует заказывать одностраничный сайт в megagroup.ru


cтраницы: 1 | 2 | 3 | 4 всего: 328, Goblin: 21

Блюзмен
отправлено 27.11.10 18:54 # 101


Кому: BrainGrabber, #100

> Кстати, чего-то не вспомнили "Тонкую красную линию".

Наверное потому что это фильм про вторую мировую войну?


Дадли Смит
отправлено 27.11.10 18:56 # 102


Кому: BrainGrabber, #100

> Кстати, чего-то не вспомнили "Тонкую красную линию".

потому что она про сражение за гвадалканал


BrainGrabber
отправлено 27.11.10 19:02 # 103


Кому: Блюзмен, #101

ЧОрт, туплю, "Мы были солдатами". Сижу, у сына домашку по математике проверяю ))


Хромой Шайтан
отправлено 27.11.10 19:03 # 104


Кому: Хмурый_Сибиряк, #85

> "Задрачивать бойца надо не касаясь его даже пальцем".

Нам в "учебке" мой ЗКВ по совместительству военнослужащий четвёртого периода службы старший сержант Рулет всегда говорил: "Помните, обезьяны, бойца вздрачивай не вынимая рук из карманов".


nuke
отправлено 27.11.10 19:36 # 105


Сейчас во Вьетнаме не коммунизм вроде. Стоило ли оно того, так сопротивлятся пиву и кока-коле: 10% населения убитыми и еще треть покалеченными, плюс разрушенная страна?


JJ Flyer
отправлено 27.11.10 19:36 # 106


Молотов о Вьетнаме:


– Многие недовольны, что слишком помогаем другим, теперь, мол, надо о себе позаботиться…

– При Сталине тоже помогали, хотя возможности были меньше. И тогда ворчали. А теперь, конечно, связи гораздо больше, и большие масштабы это имеет, но, в основном, с моей точки зрения, все это необходимо. Все это нужно не для тех, кому мы помогаем, а в первую очередь, для нас. Три-четыре года назад я встречался в больнице с мидовскими работниками, довольно видными. «Ну как у вас там, как дела идут?» – «Вот этот Вьетнам, если бы кончилось… Не дает нам это развернуться…»

Мещанская точка зрения. Те же дерутся за нас больше, чем даже за себя! Они гибнут. А с точки зрения ослабления империализма, который для нас наиболее опасный враг, они делают колоссальное дело. И каждый шаг, который ослабит империализм, это величайшее дело. Иначе нам будет гораздо труднее через какое-то количество лет, может, даже завтра-послезавтра.

– Иначе мы можем сами себя изолировать?

– В том-то и дело. Тут, так сказать, может быть, даже не столько себя изолировать, сколько оставим себе много трудностей. А очень многие, в том числе коммунисты, думают так: только бы мир, только мир! Это правильно, но ведь это же надо обеспечить, а это нам даром не дают, либо надо сдаваться. Вьетнамцы не хотят сдаваться. Против какого империализма маленький Вьетнам действует с невероятным героизмом! Чего нам бояться империализма! А вот, если подумать о том, как этот мир обеспечить покрепче и какие жертвы будущие, от которых мы не уйдем, если мы не сдадимся…

– Сейчас говорят: лишь бы войны не было. [c. 94]

– Вот это хрущевская недальновидная точка зрения. Она очень опасна. Нам надо думать о подготовке к новым войнам. К этому дело подойдет. Да, чтобы мы были готовы. Тогда они будут поосторожнее. А, если на крайность пойдут они, тогда мы будем крепко стоять. Пример Вьетнама для всего мира: если такой маленький Вьетнам может, благодаря помощи друзей, против американского империализма стоять, чего ж Советскому Союзу бояться? Только своей беспомощности, расхоложенности, распущенности…


Curb
отправлено 27.11.10 19:37 # 107


Кому: BrainGrabber, #100

> [Лично] мне он из вышеперечисленных больше всего по вкусу.

Все три фильма, перечисленные ДимЮричем, достойные по-своему.
Плюс "Full Metal Jacket", которая действительно полна сарказма, гротеска и страшненького юмора. Одна финальная песня про Микки Мауса чего стоит, а уж про молитву винтовке я ваще молчу.


Ra
отправлено 27.11.10 19:41 # 108


Дим Юрич, я, конечно, извиняюсь. Но мы когда песню про "фантом" пели, то смысл-то песни нам казался как раз в контрасте. Вот он такой на "фантоме", красивый, в черных очках поди и модных джинсах, летает, сеет ужос, жжот мирные хижины (ну как у любых малолетних - восхищение эстетикой зла и бесчеловечености, это как сейчас малолетние идиоты пищат от фашисткой формы и моделей фашисткой техники)... А тут в него - херак, ракета! И кто его сбил - Ли-Си-Цын, простой вьетнамский пилот из Рязани какой-нибудь. Стал быть - он такой там фраер понтовался, типа крутой, типа "фантом" но наши-то покруче будут всяко. С такой-то матерью и ракетой с каким-нибудь скучным названием РС-2УС. Была такая вот идея во многих советских детских анекдотах и байках. Что нам ваших понтов не нада, мы всё равно круче будем. Ну типа француз - "я дома на порше езжу, ну а если за границу то на рено", ну а немец типа - "я дома на бмв, а за границу на фольксвагене"... а русский такой - "а я дома на тракторе вот.. езжу" - а те такие - "а за границу?" - "А ЗА ГРАНИЦУ - НА ТАНКЕ!"


JCF
отправлено 27.11.10 19:41 # 109


Кому: Goblin, #42

Дмитрий Юрьевич, простите мою некомпетентность, но разве ваш перевод "Даёшь Апокалипсис" - не эксклюзив-для-друзей, которого нет ни в продаже, ни на обожаемыж жадными детьми ресурсах?


coldwave
отправлено 27.11.10 19:44 # 110


Кому: FLOOPtRON, #47

> Кстати, вспомнился похожий монолог в "Оболочке"
>
> > These are great days we're living, bros. We are jolly green giants, walking the Earth with guns. These people we wasted here today are the finest human beings we will ever know. After we rotate back to the world, we're gonna miss not having anyone around that's worth shooting.
>
> > Мы живем в прекрасное время, братва! Мы весёлые зелёные гиганты шагающие по земле с оружием в руках. Эти люди, которых мы положили сегодня, это лучшие люди из тех, кого я знал. Когда мы вернемся обратно, нам будет очень нехватать тех, по кому можно будет пострелять.

Там не "по кому пострелять", а "дстойных быть убитыми нами".

И не "из всех кого я знал", а "из всех кого мы когда-либо встретим".


Curb
отправлено 27.11.10 19:46 # 111


Кому: JCF, #109

> не эксклюзив-для-друзей

Только что скачал. С общедоступного сайта.
Ввел в поисковике "Апокалипсис Гоблин" и опаньки! :)


Шайба
отправлено 27.11.10 19:48 # 112


Отчего-то меня неожиданно забанили.



gsa
отправлено 27.11.10 19:48 # 113


Кому: Steper, #93

Камрад, справедливости ради. "Замок" Кафки - это гротеск? Если да, является ли "Замок" комедией?


PsychoZZ
отправлено 27.11.10 19:48 # 114


Кому: Goblin, #4

> Но либеральный Коппола, конечно, ничего подобного снять не мог, и поэтому у него разведчик приезжает не к орлу-десантнику, а к бесформенному чмо, которое непонятно кому и чем угрожает в джунглях.

Дык, вроде Копполе всё запорол паскудник Брандо, ни к месту расжиревший. А Фрэнсис всё хотел снимать правильно.

Именно поэтому в развязке так много теней, режиссёр пытался максимально скрыть все "достоинства" великого актёра.


sharpneedles
отправлено 27.11.10 19:48 # 115


Кому: Хмурый_Сибиряк, #61

> Еще раз повторю: режиссер Кубрик, по моему личному мнению, мастер гротеска. Многие этот гротеск принимают за комедию.

Ну, у него ведь не спросишь.
На мой (субъективный) взгляд гротеск, если это действительно он, от черного эмора, присущего [таким] американским комедиям - не далеко ушел.

> До японцев им, как до Ганимеда на веслах.

Навязывать свою - противоположную - точку зрения не буду, камрад.
Да и не сравнивал я их. Вообще про японцев не вспоминал.
Просто сказал, что американцы [мастера выставить насилие как норму (и неотъемлемый элемент) юмора].
Согласись, у них этого не отнять.


mauser
отправлено 27.11.10 19:48 # 116


"делаю я левый поворот
я теперь палач, а не пилот"

Все идеологически верно...


JackBeard
отправлено 27.11.10 19:48 # 117


Помогите определиться. Про что "Апокалипсис сегодня"? С одной стороны, отлично показаны боевые действия, что надо уничтожать противника, добиваться победы. С другой - о жутких потерях, ужасах войны, о том, что американцам не нужна эта война, так как это не их родная земля.


abracadabra
отправлено 27.11.10 19:48 # 118


Кому: Хмурый_Сибиряк, #19

> но размазанные по стене мозги рядового Кучи, совсем не комедийно смотрятся

А американские солдаты, идущие по горящему городу, напевающие песенку клуба Микки Мауса?
Или рядовой шутник, рассказывающей что приехал во Вьетнам в надежде познакомиться с представителями иной культуры, а потом убить их?
Фильм смешной, хоть и про войну. Смотрел уже давно, сейчас даже не припомню всего.


stavropol
отправлено 27.11.10 19:48 # 119


>Я, конечно, понимаю, что дела серьезные, но Хартман так жег, что я обоссал весь ковер (с), как говорят у нас в городке.

Учитывая что Хартман не актер, а настоящий майор армии США, то новобранцам(настоящим) служба уж точно не комедия.


Stalker (AKA Zver)
отправлено 27.11.10 19:48 # 120


Один из вариантов песни "Фантом"

В ней летчик даже одного захода сделать не успел. На первом куплете взлетел, на втором куплете его уже сбили советские летчики.
На третьем куплете летчик уже понимает, что хрен они победят.
На на пятом уже начинает плакать - типа не я это, меня дескать заставили.



>>Фантом

>>песня проекта Коммунизм

>>Автор: неивестен

>>Альбом: Лет Ит Би
>>F#m E F#m
>>Я снова по чужой земле иду
>> E A F#m
>>Гермошлём застёгнут на ходу
>>Hm E
>>Мой «Фантом»,как ястреб быстрый,
>> A F#m
>>В небе голубом и чистом
>> Hm C# F#m
>>С рёвом набирает высоту.

>>Hm E
>>Мой «Фантом»,как пуля быстрый,
>> A F#m
>>В небе голубом и чистом
>> Hm C# F#m
>>С рёвом набирает высоту.

>>Вижу в небе алую черту
>>Это МиГ-17 на хвосту
>>Вижу я как Ричард с Бобом
>>Понеслись на встречу с гробом
>>Мой «Фантом» теряет высоту.
>>Вижу я как Ричард с Бобом
>>Понеслись на встречу с гробом
>>Мой «Фантом» теряет высоту.

>>Вижу я как Ричард с Бобом
>>Понеслись на встречу с гробом
>>Мой «Фантом» теряет высоту.

>>Ну а дома ждёт меня жена
>>Может быть, сейчас с другим она
>>Мы воюем во Вьетнаме
>>С узкоглазыми скотами
>>Нам победа здесь не суждена.

>>Мы воюем во Вьетнаме
>>С узкоглазыми скотами
>>Нам победа здесь не суждена.

>>Я ползу по выжженной земле
>>Молодым обидно умирать
>>Будут матери молиться
>>Будут лбом о землю биться
>>Снова заставляют воевать.

>>Будут матери молиться
>>Будут лбом о землю биться
>>Снова заставляют убивать.

>>На допросе только я спросил:
>>«Кто пилот, который меня сбил?»
>>И ответил мне раскосый,
>>Что командовал допросом:
>>«Сбил тебя наш лётчик Ли Си Цин»

>>И ответил мне раскосый,
>>Что командовал допросом:
>>«Сбил тебя наш лётчик Ли Си Цин»

>>Врёшь ты всё, раскосая свинья
>>В гермошлёме чётко слышал я:
>>«Ты Петро меня прикроешь,
>>А Иван — `Фантом` накроешь»
>>Сбил меня советский ас Иван.

>>«Ты Петро меня прикроешь,
>>А Иван — `Фантом` накроешь»
>>Сбил меня советский ас Иван.

>>Где-то далеко родной Техас
>>Там мои живут отец и мать
>>Мой «Фантом» как зверь убитый
>>На земле лежит разбитый
>>Мне на нём уж больше не летать.

>>Мой «Фантом» как зверь убитый
>>На земле лежит разбитый
>>Мне на нём уж больше не летать.


Алёшка
отправлено 27.11.10 19:48 # 121


Кому: Ragnar Petrovich, #63

> В ЦМО даже сам сюжет крайне ироничен.
> Сначала их дрочат так, что некоторых крыша едет, а в итоге - аж цельную девчонку убили ценой больших потерь.

Респект, камрад, в таком интересном ключе на одну из любимых комедий не смотрел :)


Romsnakeman
отправлено 27.11.10 19:49 # 122


По поводу юмора в ЦО, самоубийство Кучи мне тоже смешным не показалось, не ясно где тут ржать, а вот остальные моменты прикольны. Однажды видел один триллер , название не помню, там одному бандику оторвало голову, священик находящийся рядом тут же пошутил "он отправился в рай без головы" :)


Алёшка
отправлено 27.11.10 19:49 # 123


Кому: Ragnar Petrovich, #65

> Как говорил, по-моему, Сильвио Данте - я бы тоже хотел сидеть на жопе ровно, курить дурь и получать чеки от правительства.

Не, камрад, это сказал Бобби Бакальери, про индейцев. Кстати, этим удивил - обычно он молчаливый :) Это в серии, где индейцы на Колумба гнали. Там еще в конце шикарные диалоги (и очень трудные для перевода, поскольку Тони очень быстро говорит - и я удивлялся дикции Главного) в машине, когда они едут из казино (где были по приглашению VIP-индейца)


WiLLi
отправлено 27.11.10 20:00 # 124


вообще война во Вьетнаме довольно занятная, особенно американская точка зрения, и про их фильмы про этот конфликт. Американская военщина творила всякое разное о чем в фильмах не кажут, а именно применялось хим оружие (различные газы), ставились опыты над людьми, еще была операция "феникс", это когда спецподразделения амеров, без всякого суда и следствия похищала, пытала и убивала граждан северного и южного Вьетнама, Лаоса, Камбоджи (про эту операцию упоминается в апокалипсисе, там говорится про убийства налогового инспектора), изменяли погоду операция "рука фермера", читал что нанесенный вред страшнее чем от дефолиантов и всякие другие шалости демократов и обще человеков живущих не по лжи.
И про их книги, как они не проиграли "крупные сражения", вот в ряде док фильмов и книг, говорится что это не так. Пример битва в долине Ла Дранг, Муру поставили цель зачистить район, цель не была выполнена, да амеры нанесли АСВ большие потри, но гора Чу Понг не была взята, и силы АСВ не были разгромлены, к концу битвы у АСВ оставался цельный полк, часть амеров улетела на вертолетах, а часть амеров ушла пешком иначе при посадке оставшихся в вертушки, вьетнамцы бы всех убили, при отходе амеров части АСВ "отсекались" Б-52, и все равно амеры попали в засаду и понесли потери известно как "бой в зоне Олбани" (по моему). Но в фильме и ряде книг амеры всех победили, а по факту очень спорный момент и так на протяжении всей войны.
P.S. в ряде книг и док фильмов считается что при Прохоровке победили немцы


Хмурый_Сибиряк
отправлено 27.11.10 20:01 # 125


Кому: nuke, #105

> Стоило ли оно того, так сопротивлятся пиву и кока-коле: 10% населения убитыми и еще треть покалеченными, плюс разрушенная страна?

Да не сопротивляйся ты, кто-то неволит, будто.


Хмурый_Сибиряк
отправлено 27.11.10 20:04 # 126


Кому: sharpneedles, #115

> Да и не сравнивал я их. Вообще про японцев не вспоминал.

Говорю тебе, смеяться над смертью, смаковать подробности лопающихся черепов и обгорающей кожи для японцев многовековая традиция. В отличие от.

Что не отменяет того факта, что привыкание к насилию в культуре прививают именно амеры, да.


Megaded
отправлено 27.11.10 20:06 # 127


Офигеть!жестоко!


naxxodka
отправлено 27.11.10 20:11 # 128


Кому: Goblin, #41

Может я что не так делаю, но меня именно то, что его сбили советские летчики нравилось!

"Ваня бей, а я прикрою! Русский ас Иван подбил меня!" аааааааааааа!!!


ap312
отправлено 27.11.10 20:14 # 129


Кому: Trabant, #99

> Это признак мастерства, это не каждому дано!!

да ладно, не сочиняй
не надо про какое то мастерство, все это обычные армейские будни
любой молодой сержант в учебке это делает очень квалифицированно


Irrrka
отправлено 27.11.10 20:17 # 130


Кому: Ragnar Petrovich, #96

> с говорящей фамилией Kilgore

Разве она говорящая?


Cохатый
отправлено 27.11.10 20:18 # 131


А еще в каком-то из вариантов песни про Фантом было так:

И ответил черт раскосый,
Что командовал допросом:
– Сбил тебя наш летчик Ли-Си-Цын!

:)


naxxodka
отправлено 27.11.10 20:22 # 132


Кому: Cохатый, #131

Мне вариант Чижа более всего симпатичен. Там есть все и отличная оранжировка тоже!


Trabant
отправлено 27.11.10 20:31 # 133


Кому: ap312, #129

> да ладно, не сочиняй

Ладно у кошки знаешь где?
По количеству восклицательных знаков сложно догадаться, что это шутка?


> любой молодой сержант в учебке это делает очень квалифицированно

Вот так вообще любой молодой квалифицированно и делает?


Sanya
отправлено 27.11.10 20:41 # 134


Жаль не сняли фильм по книге-продолжению «Цельнометаллической оболочки» — зверская была б комедь.


Ragnar Petrovich
отправлено 27.11.10 20:47 # 135


Кому: PsychoZZ, #114

> > Дык, вроде Копполе всё запорол паскудник Брандо, ни к месту расжиревший. А Фрэнсис всё хотел снимать правильно.

Он прямо на съёмках разжирел?

> Именно поэтому в развязке так много теней, режиссёр пытался максимально скрыть все "достоинства" великого актёра.

Брандо актёр весьма достойный.

Кому: Алёшка, #123

> Не, камрад, это сказал Бобби Бакальери, про индейцев.

Касательно индейцев - высказывание века!

Кому: Irrrka, #130

> Разве она говорящая?

Kill. Gore.


TheDoon
отправлено 27.11.10 20:49 # 136


Отлично написано - хочется выучить наизусть!


ap312
отправлено 27.11.10 21:10 # 137


Кому: Trabant, #133

> По количеству восклицательных знаков сложно догадаться, что это шутка?

к трем знакам уже привык, на два как то не среагировал


> > любой молодой сержант в учебке это делает очень квалифицированно
>
> Вот так вообще любой молодой квалифицированно и делает?

ты как вообще, чисто из за пытливости ума сомневаешся или же есть обратные примеры?


Irrrka
отправлено 27.11.10 21:32 # 138


Кому: Ragnar Petrovich, #135

> Kill. Gore.

Да не. Это довольно распространенная фамилия шотландского происхождения (есть еще несколько вариантов написания). В переводе с гэльского "козопас".


Крымчик
отправлено 27.11.10 21:33 # 139


Кому: Sanya, #134

> Жаль не сняли фильм по книге-продолжению «Цельнометаллической оболочки» — зверская была б комедь.

Особенно когда Шутник окончательно переходит на сторону вьетнамцев и сбивает американский вертолет. Потому что янки ему еще за Гражданскую войну не ответили!


Сергеич 888
отправлено 27.11.10 21:34 # 140


Дмитрий Юрьевич!А что думаете о фильме Джона Ву "Пуля в голове"?


Хмурый_Сибиряк
отправлено 27.11.10 21:37 # 141


Кому: Irrrka, #138

> В переводе с гэльского "козопас".

[ничего не шутит]


Vic
отправлено 27.11.10 21:44 # 142


Кому: Goblin, #4

> Сценарий написан суровым милитаристом Джоном Милиусом (автором сценариев о Конане-варваре и антисоветского боевика «Красный рассвет»), и в оригинале история там совершенно другая.

В смысле, "в оригинале"? Имеется ввиду, что был первоначальный сценарий Милиуса, а Коппола потом его перекроил?


Виктор.
отправлено 27.11.10 21:45 # 143


Кому: whisper2004, #44

> > Есть! :)

Так точно сэр!


Trabant
отправлено 27.11.10 22:01 # 144


Кому: ap312, #137

> > любой молодой сержант в учебке это делает очень квалифицированно
> >
> > Вот так вообще любой молодой квалифицированно и делает?
>
> ты как вообще, чисто из за пытливости ума сомневаешся или же есть обратные примеры?

Примеров, как только после выпуска сержанты косячат хоть жопой ешь.
Тебе не понятно, что "очень квалифицированным" сержантом в подавляющем большинстве случаев сразу не станешь?


дейнохиус
отправлено 27.11.10 22:05 # 145


Кому: nuke, #105

Чтото это мне напомнило:

> Стоило ли оно того, так сопротивлятся [баварскому] пиву...

Так правильнее будет?


дейнохиус
отправлено 27.11.10 22:17 # 146


О песне "Фантом".

Основой этой песни стала безымянная песенка, сочинённая в перерывах между боевыми вылетами лётчиками-истребителями советского 64-го Особого истребительного авиакорпуса, воевавшего в 1950 -- 1953 гг. в Корее. Поначалу там были не "вьетнамцы", а "китайцы". А вот "вьетнамизировали" песню уже в Советском Союзе люди, никакого отношения к оказанию военной помощи Вьетнаму не имевшие (и, похоже, как видно из большинства вариантов, очень интеллигентные и рукопожатые).


PESSIMIST
отправлено 27.11.10 22:17 # 147


Название "Apocalypse Now" можно почти дословно попробовать перевести как "Апокалипсис-сейчас". Как раз и получится двойной смысл, вроде и определение времени происходящего и призыв.


Rus[H]
отправлено 27.11.10 22:20 # 148


Кому: Goblin, #9

> Это комедия.

На то, что б это понять, ушло ровно три просмотра от начала до конца, я тупой или просто молодой ещё?


Дадли Смит
отправлено 27.11.10 22:24 # 149


ОФФТОП:

Уважаемый Дмитрий Юрьевич, уважаемые камрады. Я представляю вашему вниманию небольшой ролик собственного изготовления, выложенный сегодня на ЮТЮБ. Это моя старая задумка, сверхмалобюджетный фантастический мультфильм, про зверскую спортивную игру ближнего будущего - МОСКОВСКИЕ БОЕВЫЕ ШАХМАТЫ.

Цимес в следующем: в этой игре в роли фигур и пешек выступают крепкие парни и девчонки с окопными стилетами и саперными лопатками. Они передвигаются по огромной шахматной доске, подчиняясь стандартным правилам, и когда две фигуры сходятся на одной клетке, то с помощью подручного инструмента они решат, кто в итоге на ней останется. Вам будет показана шахматная партия, в которой команда "Большевики" вынесет команду "Ваффен СС" как гнилые листья.

Учитывая то, что бюджет фильма стремился к отрицательной величине, не ждите графики уровня "Призрака В Доспехах". Мой фильм - это трехминутная последовательность отдельных неподвижных кадров, с наложенным звуком, и объединенных общей идеей.

В конце-концов, мне надоело смотреть одну бездуховную голливудщину. Пора уже и самому кино снимать, в лучших традициях категории Б. Вот я и снял

Приятного вам просмотра, заранее благодарен, ваш Дадли Смит, он же Юрий Хамаганов

http://www.youtube.com/watch?v=M-DFoAt6_-g

Последуют вопросы - спрашивайте, отвечу


Th
отправлено 27.11.10 22:30 # 150


Кому: Goblin, #4

> Один из ключевых персонажей «Апокалипсиса» – это полковник Килгор, который командует «воздушной кавалерией».

Не раз уже встречал мнение, что прототипом Килгора был Хэл Мур. Главный герой фильма "Мы были солдатами".


Curb
отправлено 27.11.10 22:35 # 151


Кому: Дадли Смит, #149

> Приятного вам просмотра

Мне понравилось. Тем более, что я всяка комиксы уважаю. (стесняется)
Немного сумбурно, но общее ачучение позитивное.
Жму руку :)


Ragnar Petrovich
отправлено 27.11.10 22:39 # 152


Кому: Irrrka, #138

> Да не. Это довольно распространенная фамилия шотландского происхождения (есть еще несколько вариантов написания). В переводе с гэльского "козопас".

Возможно. Однако он не МакДак и не Макинтайр, а именно Килгор.
Подполковник Мясников.


Nik
отправлено 27.11.10 22:46 # 153


Кому: Rus[H], #148

> На то, что б это понять, ушло ровно три просмотра от начала до конца, я тупой или просто молодой ещё?

Меня в фильме поведение полковника Курца удивило. Почему бравый офицер, создавший локальную религию, сдался и пошёл под нож? Ход не хуже, чем в некоторых произведениях Достоевского.


Pastry
отправлено 27.11.10 22:51 # 154


Кому: дейнохиус, #146

> Основой этой песни стала безымянная песенка

А можно поподробнее? Откуда дровишки? Без попытки подколоть спрашиваю, действительно интересно.


radioactive
отправлено 27.11.10 22:52 # 155


Кому: дейнохиус, #146

> А вот "вьетнамизировали" песню уже в Советском Союзе люди, никакого отношения к оказанию военной помощи Вьетнаму не имевшие (и, похоже, как видно из большинства вариантов, очень интеллигентные и рукопожатые).

А мне всегда казалось, что смысл песни в том, что фантом был сбит русскими летчиками и так ему и надо. Никакого сопереживания к оному никогда не испытывал.


ap312
отправлено 27.11.10 22:55 # 156


Кому: Trabant, #144

> Примеров, как только после выпуска сержанты косячат хоть жопой ешь.

в каком смысле косячат?
рискну предположить: строят взвод и по ошибке перед строем сами себя дрючат

> Тебе не понятно, что "очень квалифицированным" сержантом в подавляющем большинстве случаев сразу не станешь?

это тебе не понятно, что про "очень квалифицированных" сержантов я вообще ничего не писал
это в пиндостане профессиональные, "очень квалифицированные" сержанты

а у нас, в призывной армии, в коей мне довелось служить, за физ-воспитательную работу (в учебке а именно об этом я писал) отвечали именно молодые сержанты по тому как старым отдыхать положено по сроку службы

и поверь мне они были на высоте, действовали умело.

толи мы в разных армиях служили, то ли вообще на разных планетах,
но похоже хрен тебе что объяснишь


Ragnar Petrovich
отправлено 27.11.10 23:02 # 157


Кому: Nik, #153

> Почему бравый офицер, создавший локальную религию, сдался и пошёл под нож?

Он бравый только на фотографии, которую показывают Уилларду в начале фильма.
А в конце там какой-то доктор Моро.


Дадли Смит
отправлено 27.11.10 23:04 # 158


Кому: Curb, #151

Спасибо!


Anber
отправлено 27.11.10 23:08 # 159


Аааатличная, ну просто на 5 с + заметка.
Хотя, может меня так сильно зацепило, потому, с детства по радио в "последних известиях" боевые сводки по Вьетнаму слышал. Да и родственник ПВО-шником был - помогал вьетнамцам.


Кому: MAK, #45

> Кому: knives_in, #32
>
> > Вопрос насчёт песни про "Фантом" - в том варианте, в котором я её слышал, в конечном итоге американца сбивали советские лётчики и он попадал в плен.
>
> Это был вьетнамский летчик Ли Си Цын!!!

А вот летчики наши во Вьетнаме не воевали.
Так, что надо отдать дань уважения вьетнамским пилотам.
Летая на МиГ-19, сбивать более поздние и совершенные F-105 и F-4...
Летчик-космонавт Фам Туан летая на МиГ-21, завалил "стратега" - В-52, уникальный результат.


kiokumizu
отправлено 27.11.10 23:11 # 160


Кому: stavropol, #119

> Учитывая что Хартман не актер, а настоящий майор армии США

Рональд Ли Эрмей был staff-sergeant в отставке на момент снятия фильма. Кстати, за роль Хартмана его повысили в звании до gunnery sergeant, единственный случай в истории армии США.


Anber
отправлено 27.11.10 23:13 # 161


Кому: aPul, #50

> А у нас, на горячем кавказе, демократия уже плодоносит не дай бог каждому:
>
> Группа молодых жителей города Зеленокумска решила заступиться за несовершеннолетнюю, пожаловавшуюся им на действия местных жителей-чеченцев, попытавшихся силой усадить ее в свою машину. "Заступники" получили "отпор" из салона автомобиля из травматического и огнестрельного оружия
> http://www.rian.ru/incidents/20101127/301509215.html

Это-ж какая блядь журналистская слово "заступники" в кавычки поставила?
Как и слово "отпор" - "У троих ноги перебиты, в спину ранен один, один тяжелый - проникающее ранение, пулевое в печень" - хрена се, "отпор".


kiokumizu
отправлено 27.11.10 23:14 # 162


Кому: Ragnar Petrovich, #135

> Кому: PsychoZZ, #114
>
> > > Дык, вроде Копполе всё запорол паскудник Брандо, ни к месту расжиревший. А Фрэнсис всё хотел снимать правильно.
>
> Он прямо на съёмках разжирел?

Если уж совсем точно то Брандо должен был похудеть посколько был уже весьма дородным :-). Но требование Копполы не выполнил, вот и пришлось его снимать в полутенях.


Кобанъ
отправлено 27.11.10 23:18 # 163


В фильме "Цельнометалическая оболочка", могу ошибаться, но малолюбопытно становиться после того как Леонард пристрелил Хартмана.


Anber
отправлено 27.11.10 23:22 # 164


Кому: nuke, #105

> Сейчас во Вьетнаме не коммунизм вроде. Стоило ли оно того, так сопротивлятся пиву и кока-коле: 10% населения убитыми и еще треть покалеченными, плюс разрушенная страна?

На голову не жалуешься?
У нас теперь тоже "не коммунизм".
Стоило ли так сопротивляться баварскому пиву и сосикам: 27 миллионов убитыми, плюс полу-разрушенная страна.
Откуда вы, такие ущербные идиоты, лезете то, демонстрируя полную атрофию понятия "защищать Родину"?


porter2
отправлено 27.11.10 23:22 # 165


Кому: Anber, #159

> А вот летчики наши во Вьетнаме не воевали.

Да вроде летали вторыми пилотами на спарках. Но могу путать


Ragnar Petrovich
отправлено 27.11.10 23:31 # 166


Кому: kiokumizu, #162

> Если уж совсем точно то Брандо должен был похудеть посколько был уже весьма дородным :-). Но требование Копполы не выполнил, вот и пришлось его снимать в полутенях.

А разве бравых военных с избыточным весом не бывает?


Anber
отправлено 27.11.10 23:32 # 167


Кому: porter2, #165

> Кому: Anber, #159
>
> > А вот летчики наши во Вьетнаме не воевали.
>
> Да вроде летали вторыми пилотами на спарках. Но могу путать

Именно так. Летали именно на спарках, но в боевых действиях участия не принимали.
Вроде, помнится, там был один случай боевой, но только именно случай.


Хмурый_Сибиряк
отправлено 27.11.10 23:59 # 168


Кому: Кобанъ, #163

> В фильме "Цельнометалическая оболочка", могу ошибаться, но малолюбопытно становиться после того как Леонард пристрелил Хартмана.

Всё правильно!

Изысканных матерных оборотов нет, зачем смотреть?


дейнохиус
отправлено 28.11.10 00:04 # 169


Кому: Pastry, #154

Чисто логическая реконструкция + беседы с историками и ветеранами авиации.

"Узкоглазые [китайцы] верещат в кустах как зайцы", -- такова рифма. А ещё и кусты. Голая выжженая земля и кустарник на ней -- характерный пейзаж района вдоль линии фронта в 1951 -- 1953 гг. в Корее, а также т.н. "Аллеи МиГов".

О том, что в Корее воевали наши, не сообщалось. А ведь через Корею прошло 40 тыс. советских солдат и офицеров. А вот то, что наши воюют во Вьетнаме, в Советском Союзе знали все. Ну и...

ЗЫ: Интересно, что в 1952 году воздушную войну в Корее своим творчеством запечатлел выдающийся поэт, журналист и актёр Юрий Визбор. "Ах, как Солнце светит у меня в Кентукки..." -- песня-рассказ о пилоте Б-29, бесславно сгинувшем в небе над Пхеньяном.
ЗЗЫ: А песенная культура советских военных в Корее в "Великую Ограниченную войну" -- штука интересная. Похоже, кроме "Я бегу по выжженной земле...", больше ничего не было создано. Однако ж, неофициальным гимном 64-го Особого ИАК стала "Поезд идёт всё быстрей" из к/ф "Поезд идёт на Восток", а в качестве "встречной" на аэродромах Аньдуна и других аэроузлов Маньчжурии, занятых 64-м ИАК, использовалась трофейная "Hu-O-Ho, Alter Schimmel, Hu-O-Ho" в исполнении Оскара Йооста и его джаз-оркестра -- переделка АМЕРИКАНСКОЙ ковбойской "Roll Alone, Covered Vagon, Roll Alone".


One_man
отправлено 28.11.10 00:07 # 170


Кому: Ragnar Petrovich, #75

> Если копать вглубь, то даже дрочат их как-то странно. Хартман орёт, но по мордасам не даёт.

Дык откуда ж ему, Lee Ermey-то, знать "как надо"-то ? Он всего лишь инструктором служил в мопреховской "учебке" в Сан-Диего, да 14 месяцев во Въетнаме отвоевал.


Nik
отправлено 28.11.10 00:08 # 171


Кому: Ragnar Petrovich, #157

> Он бравый только на фотографии, которую показывают Уилларду в начале фильма.
> А в конце там какой-то доктор Моро.

Ты про как он выглядит. Можно было и бодрого дедушку подобрать.

А я про сюжетный ход.


One_man
отправлено 28.11.10 00:13 # 172


Кому: stavropol, #119

> Учитывая что Хартман не актер, а настоящий майор армии США, то новобранцам(настоящим) служба уж точно не комедия.

Он не майор. Он Gunnery Sergeant. "Gunny".


browny
отправлено 28.11.10 00:16 # 173


Кому: Irrrka, #138

> Да не. Это довольно распространенная фамилия шотландского происхождения (есть еще несколько вариантов написания). В переводе с гэльского "козопас".

Взято отсюда: http://www.imdb.com/title/tt0078788/trivia

> According to an interview given by Robert Duvall for NPR's Fresh Air on July 23,2010, Colonel Kilgore's name was originally going to be Colonel Carnage, but they changed it to make their statement about him less obvious.

"less obvious' - это примерно как у Мела Брукса мадам Shithouse 'удачно" сменила имя на Latrine. И ещё немного:

> Besides being a straightforward pun, Col. Kilgore's name is also the name of the hometown of a gung-ho helicopter door gunner described by writer Michael Herr in his book "Dispatches".

Кому: Ragnar Petrovich, #166

> А разве бравых военных с избыточным весом не бывает?

Ты, видимо, фильм очень давно смотрел. Курца, назадолго до событий в фильме, гоняли наравне с молодыми, и он все физические нагрузки выдержал. Не с такой же тушей?

> When Brando did come out, Coppola was horrified to find that Brando had never read "Heart of Darkness", did not know his lines, and had become extremely fat (Kurtz had always been written as a tall but starvingly-thin man). After some panicking, Coppola decided to film the 5'10" Brando as if he was a massively built, 6'5" brute (to explain Brando's size) and steered the camera clear of Brando's huge belly.

Он ещё и книжку не прочитал!!!


Irrrka
отправлено 28.11.10 00:28 # 174


Кому: browny, #173

Ага, спасибо. Но получилось как-то неловко, хотели "кровавую" фамилию, и она даже таковой кажется на первый взгляд, а на поверку "козопас" выходит.


prosto_phil.86
отправлено 28.11.10 00:30 # 175


Кому: Дадли Смит, #149

> http://www.youtube.com/watch?v=M-DFoAt6_-g

Видеоряд очень внушает.

При этом на мой взгляд выглядит несколько сумбурно. Возможно стоит воспользоваться приёмами комикса, чтобы придать фильму более ч0ткую и явную последовательность событий, сюжетно связать картинки.


WSerg
отправлено 28.11.10 00:31 # 176


> Любовь ко всему американскому у известных представителей советского народа, конечно, присутствовала. Особенно у тогдашних «несогласных». Тогда ведь тоже были свои «несогласные». Так вот, их «несогласность» выражалась в горячей любви ко всему американскому. Был такой писатель Аксенов, он очень яростно эту любовь пропагандировал.

ДимЮрьич, жутко извиняюсь, если не в тему - с русской литературой 20го века знаком постольку-поскольку, могу чего-то не так понять.
Это Вы случайно сказали не про того самого Василия Аксенова, который совместно с Горчаковым и Поженяном написал "Джин Грин - неприкасаемый. Карьера агента ЦРУ №14"? У них там еще забавный псевдоним, собранный из первых букв имени-фамилии "Гривадий Горпожакс".
Если про него, то довольно странно слышать такую характеристику - книга откровенно антиамериканская, включая прелести капитализма, Вьетнама и ЦРУ. Читал в середине 90х с четким впечатлением - книга заказная. Но написано, имхо, талантливо.


Goblin
отправлено 28.11.10 00:33 # 177


Кому: nuke, #105

> Сейчас во Вьетнаме не коммунизм вроде. Стоило ли оно того, так сопротивлятся пиву и кока-коле: 10% населения убитыми и еще треть покалеченными, плюс разрушенная страна?

С точки зрения пидарасов - конечно, нет.


Док22
отправлено 28.11.10 00:44 # 178


Кому: Ragnar Petrovich, #75



> Если копать вглубь, то даже дрочат их как-то странно. Хартман орёт, но по мордасам не даёт.

Старший прапорщик Величко, старшина курса (воевал в Афганистане), нас, помазков, ни разу и пальцем-то не тронул (табуретом по жопе за сон в кровати после подъёма не в счёт). Однако он был для нас АВТОРИТЕТ. Думаю, что он бы и без табурета справился. Так что для того, чтобы вздрючить молодого воина, по мордасам не обязательно, на своём опыте проверено))))


Goblin
отправлено 28.11.10 00:44 # 179


Кому: JCF, #109

> Дмитрий Юрьевич, простите мою некомпетентность, но разве ваш перевод "Даёшь Апокалипсис" - не эксклюзив-для-друзей, которого нет ни в продаже, ни на обожаемыж жадными детьми ресурсах?

Нет, лежал везде.


Goblin
отправлено 28.11.10 00:45 # 180


Кому: дейнохиус, #169

> О том, что в Корее воевали наши, не сообщалось.

Кому?


Дадли Смит
отправлено 28.11.10 00:46 # 181


Кому: prosto_phil.86, #175

Спасибо, камрад.

> При этом на мой взгляд выглядит несколько сумбурно. Возможно стоит воспользоваться приёмами комикса, чтобы придать фильму более ч0ткую и явную последовательность событий, сюжетно связать картинки.

Есть немного. Но это скорее результат несогласованности - придумывает один (я), рисует другой.

Зато все на свои, и ни копейки не распилено! :)


Goblin
отправлено 28.11.10 00:47 # 182


Кому: PsychoZZ, #114

> Дык, вроде Копполе всё запорол паскудник Брандо, ни к месту расжиревший. А Фрэнсис всё хотел снимать правильно.

То есть это Брэндо переписал сценарий?


Блюзмен
отправлено 28.11.10 00:48 # 183


Кому: Goblin, #179

> Сегодня в России выходят книжки о Вьетнамской войне, написанные американцами.

Посоветуйте кого почитать, Дим Юрич, а то тема мне интересна, а кроме книги Дэвидсона ни одной, чтобы именно купить почитать, даже не знаю.


Goblin
отправлено 28.11.10 00:52 # 184


Кому: PESSIMIST, #147

> Название "Apocalypse Now" можно почти дословно попробовать перевести как "Апокалипсис-сейчас".

Кратко для дебилов.

Это лозунг, призыв, переводится как "Даёшь апокалипсис!"


Хмурый_Сибиряк
отправлено 28.11.10 00:54 # 185


Кому: Дадли Смит, #181

> Зато все на свои, и ни копейки не распилено! :)
>

Скажи еще, все деньги - на экране!!!


Док22
отправлено 28.11.10 00:59 # 186


Кому: nuke, #105



> Сейчас во Вьетнаме не коммунизм вроде. Стоило ли оно того, так сопротивлятся пиву и кока-коле: 10% населения убитыми и еще треть покалеченными, плюс разрушенная страна?

Ну,а как в армии, просят бывало портянки простирнуть, может удовлетворить просьбу? Стоят ли потерянные на стирку проценты времени потерянных зубов и боли? Кстати, при чём тут коммунизм, разве только за коммунизм нужно сражаться, не считаясь с потерями?


WSerg
отправлено 28.11.10 01:01 # 187


Кому: Goblin, #184

> Это лозунг, призыв, переводится как "Даёшь апокалипсис!"

Забавно как эту фразу перевели в Старкрафт2: "Апокалипсис... сегодня!" ))


Абдурахманыч
отправлено 28.11.10 01:03 # 188


Кому: Goblin, #177

> Сейчас во Вьетнаме не коммунизм вроде. Стоило ли оно того, так сопротивлятся пиву и кока-коле: 10% населения убитыми и еще треть покалеченными, плюс разрушенная страна?
>
> С точки зрения пидарасов - конечно, нет.

Любопытно, но похоже, это непоколебимое убеждение либерасни.
Вот и на "суде времени", они четко и недвусмысленно утверждают, что во второй мировой войне нам нужно было поступать как французам. Быстро-быстро отдаться. И дескать сейчас было бы все как "в эвропах".
О том, что Великая Отечественная война произошла исключительно по вине Сталина, я уже и не говорю.

Вот никак понять не могу, то ли они просто клинические дебилы от рождения, то ли это благоприобретенное качество. На почве оголтелого антикоммунизма, аннтисоветизма и русофобии.


whisper2004
отправлено 28.11.10 01:05 # 189


Кому: Виктор., #143

> Так точно сэр!

Это какая то лютая хуета из логова надмозгов: совмещение уставного красноармейского ответа на вопрос и буржуйского сера.


Дадли Смит
отправлено 28.11.10 01:06 # 190


Кому: Хмурый_Сибиряк, #185

> Скажи еще, все деньги - на экране!!!

Кроме перерасходов на коньяк - усе!!!

Кому: One_man, #170

> Дык откуда ж ему, Lee Ermey-то, знать "как надо"-то ? Он всего лишь инструктором служил в мопреховской "учебке" в Сан-Диего, да 14 месяцев во Въетнаме отвоевал.

Кстати, об еще одном морпехе и ветеране Вьетнама, ставшим потом актером, фильм которого получил правильный перевод - Эл Метьюз, он же сержант Apone из Чужих

http://www.kinopoisk.ru/level/4/people/74632/

Про него утверждается, что будучи во Вьетнаме, он стал первым черным морпехом, который получил сержанта. Так что Эйпоун сыгран на все деньги


Nik
отправлено 28.11.10 01:06 # 191


Кому: Goblin, #177

> > Сейчас во Вьетнаме не коммунизм вроде. Стоило ли оно того, так сопротивлятся пиву и кока-коле: 10% населения убитыми и еще треть покалеченными, плюс разрушенная страна?
>
> С точки зрения пидарасов - конечно, нет.

Блин. Откуда они лезут? Русские же - нация воинов с лозунгами "ни пяди родной земли не отдадим" и "кто с мечом к нам придёт - от меча и погибнет". Похоже, последние остатки здравого смысла из головы вымываются.


grid_alien
отправлено 28.11.10 01:12 # 192


Кому: Дадли Смит, #190

> сержант Apone из Чужих
>
> http://www.kinopoisk.ru/level/4/people/74632/

look into my eye !


FLOOPtRON
отправлено 28.11.10 01:15 # 193


Кому: coldwave, #110

> Там не "по кому пострелять", а "дстойных быть убитыми нами".
>
> И не "из всех кого я знал", а "из всех кого мы когда-либо встретим".

Я особо не заморачивался, текст набил с перевода Дмитрия Юрьевича. Так что если есть претензии по переводу - не ко мне :)


browny
отправлено 28.11.10 01:27 # 194


Кому: Irrrka, #174

> кажется на первый взгляд, а на поверку "козопас" выходит.

Нормальная фамилия получилась, это просто ты слишком много знаешь!!!

Небольшое отклонение в сторону про память (и прототип "человека дождя" -заметка 2009 года): http://svpressa.ru/society/news/18768/

Кому: Goblin, #184

> Это лозунг, призыв, переводится как "Даёшь апокалипсис!"

Ещё немного про название с сайта imdb. В фильме нет заглавия в начале, и, если бы хоть где-нибудь в фильме не появились на экране слова Apocalypse Now, то нельзя было бы зарегистрировать авторские права.
Название появляется ближе к концу фильма, когда катер прибывает в лагерь Курца, и это надпись белой краской на стене на правой стороне лестницы, начинающейся от реки. Надпись
гласит: "Our motto: Apocalypse Now", т.е. "Наш девиз: даёшь апокалисис".


Zoid
отправлено 28.11.10 01:37 # 195


Копполовская нетленка ж вроде как снята по "Сердцу Тьмы" Джозефа Конрада, 1902 года выпуска и держится в русле оригинала.


skclif
отправлено 28.11.10 01:49 # 196


Кому: stavropol, #119

> Учитывая что Хартман не актер, а настоящий майор армии США

Сержант, всё-таки сержант по открытым источникам http://ru.wikipedia.org/wiki/Эрмей,_Ли


Кобанъ
отправлено 28.11.10 01:51 # 197


Кому: Хмурый_Сибиряк, #168

> Всё правильно!
>
> Изысканных матерных оборотов нет, зачем смотреть?

Да там какой-то дальше онанизм идёт, на тему "тварь я дрожащая или где?".


skclif
отправлено 28.11.10 01:52 # 198


Кому: Хмурый_Сибиряк, #126

> Да и не сравнивал я их. Вообще про японцев не вспоминал.
>
> Говорю тебе, смеяться над смертью, смаковать подробности лопающихся черепов и обгорающей кожи для японцев многовековая традиция. В отличие от.

А ещё в Японии почему-то низкий уровень преступности...


Ипостас Архонтов
отправлено 28.11.10 01:58 # 199


>Фильм, на самом деле о том, что война – это круто. Сценарий написан суровым милитаристом Джоном Милиусом (автором сценариев о Конане-варваре и антисоветского боевика «Красный рассвет»), и в оригинале история там совершенно другая. Герой Мартина Шина так воодушевляется подвигами полковника Курца, которого он едет убивать, что после того как Курц погибает во время налета американской авиации, он занимает его место

Сценарист явно вдохновлялся культовой книгой Фрэзера "Золотая ветвь". И вся эта история - калька с истории о "царе Немейского Леса".
Фрезер воспевал подвиг ради подвига, как своеобразый способ самосовершенствования, и обретения особого сверхчеловеческого (героического) статуса. И именно практическая бессмысленность такого подвига наделала его особым онтологическим смыслом.
P. S. Прошу прощения, если рассказываю банальности.


Скволл
отправлено 28.11.10 02:17 # 200


Кому: skclif, #198

> А ещё в Японии почему-то низкий уровень преступности

С острова так просто не съебаться!!!



cтраницы: 1 | 2 | 3 | 4 всего: 328



Goblin EnterTorMent © | заслать письмо | цурюк