Номер один – это, конечно, Apocalypse Now, который у нас принято переводить как «Апокалипсис наших дней». На самом же деле это лозунг, призыв и переводится как «Даёшь апокалипсис!» Если переводить правильно, то смысл фильма меняется радикально. Да и весь фильм тогда оказывается совершенно не о том, о чем принято думать. Я его для друзей перевел, так они очень удивлялись, что там, оказывается, всё не так.
Фильм, на самом деле о том, что война – это круто. Сценарий написан суровым милитаристом Джоном Милиусом (автором сценариев о Конане-варваре и антисоветского боевика «Красный рассвет»), и в оригинале история там совершенно другая. Герой Мартина Шина так воодушевляется подвигами полковника Курца, которого он едет убивать, что после того как Курц погибает во время налета американской авиации, он занимает его место. Но либеральный Коппола, конечно, ничего подобного снять не мог, и поэтому у него разведчик приезжает не к орлу-десантнику, а к бесформенному чмо, которое непонятно кому и чем угрожает в джунглях. Начали хорошо, закончили – не пойми как и не пойми о чем. Так всегда получается у автора абсолютно не понимающего, что там происходит в головах у военных людей. В итоге Коппола снял что-то такое, чего, по-моему, и сам не понял.
>Фильм, на самом деле о том, что война – это круто.
Апокалипсис - самый, так скажем, милитаристичный фильм из всех существующих, по моему мнению. И как-бы Коппола не старался показать "абсурдность" войны, он как раз показал всю ее великую злобную силу. Интересно - он сам доволен результатом?
В преддверии своей поездки во Вьетнам известный переводчик Дмитрий Пучков рассказал ВКурсе, что эта страна для него значит и с чем ассоциируется. В следующий раз – впечатления Гоблина о Вьетнаме и рассказ о поездке.
Вьетнам для меня с детства был ярчайшим образцом борьбы за национальное освобождение. Сначала их колонизировали французы, они бились с французами, на смену французам пришли японцы, они всыпали японцам, за ними американцы, они стали биться с американцами. История Вьетнама – типичный образчик колониальной политики известных своим демократизмом западных стран. Сугубо академический интерес: что вам с противоположной стороны земного шара надо? Что вы тут устроили?
Сегодня в России выходят книжки о Вьетнамской войне, написанные американцами. Как они, американцы эту войну видят. Книжки впечатление производят ужасающее. Неудачи в Южном Вьетнаме? Так давайте шарахнем ядерными бомбами по дамбам в Северном Вьетнаме – пусть их там всех сперва в море смоет, а кого не смоет – пусть подохнут с голоду. Прекрасно, что это обсуждается с президентом США, а тот размышляет – прокатит ядерный удар или русские возмутятся? Получается, что всё, что говорила про них советская пропаганда в свое время, это всё правда.
Несчастные вьетнамцы воевали тридцать лет без передыху! Вот у нас Отечественная война была четыре года, и до сих пор забыть не можем, а у них – тридцать лет. При этом мы какую-никакую индустриализацию провести успели, а у них – крестьянская страна. И вот с одной стороны фронта – самая могучая держава планеты Земля, а с другой – нищий Вьетнам. Одних только бомб в тротиловом эквиваленте на Вьетнам было вывалено в три раза больше, чем за всю Вторую мировую войну всеми державами вместе взятыми. А сколько вылили дефолиантов на джунгли, чтобы уничтожить листву, и партизанам негде было прятаться, сколько напалма, сколько ковровых бомбардировок – не счесть. Сотворенные гадости не поддаются учету.
И эти маленькие, хлипкие вьетнамцы тем не менее забили эту самую великую державу.
Есть один характерный аспект: американцы в той войне не проиграли ни одной крупной битвы. Но им все равно пришлось уйти, потому что против патриотических партизан не помогал даже откровенный геноцид. Победить нельзя, можно только уничтожить.
Американские идеи, свободы и прочее корней во Вьетнаме не имеют и потому не приживаются. Никому кроме самих американцев это не надо. Вьетнамцы живут совершенно иначе: другое устройство общества, другая религия, другие понятия. Как у Конфуция – в идеальном обществе все должны друг друга уважать, держаться за старших, дружить с родственниками. Идеи индивидуальной свободы сюда как-то не вписываются. Здесь, наоборот, коллективная ответственность за каждого.
Когда я в детстве собирал марки, вьетнамские были самые любимые – там кругом советские самолеты, советские ракеты, бравые вьетнамцы со звездами. Для мальчиков всё это интересно было всегда.
И было понимание того, что война со стороны вьетнамцев сугубо справедливая, и бьются они за правое дело. Но интеллигентные люди в Советском Союзе очень любили Америку. Ведь в США все такое красивое, крутое, форма у американских солдат замечательная, даже на касках писать что-то можно. Типа Born to kill. Я представляю, если бы у нас советский солдат Афганистане написал на своей каске «Рожденный убивать», что бы с ним сделал замполит, и чем бы судьба этого солдата закончилась. А вот у них «Рожденный убивать» – это совершенно нормально. Уши у вьетнамцев отрезать и в банках консервировать – в порядке вещей. У гражданина Оливера Стоуна, который заснял художественный фильм «Взвод», это все довольно неплохо показано. В конце там даже танк с нацистским флагом и со свастикой ездит. Как водится, свободные люди ведут себя свободно.
Любовь ко всему американскому у известных представителей советского народа, конечно, присутствовала. Особенно у тогдашних «несогласных». Тогда ведь тоже были свои «несогласные». Так вот, их «несогласность» выражалась в горячей любви ко всему американскому. Был такой писатель Аксенов, он очень яростно эту любовь пропагандировал. А одним из самых ярких выражений этой любви была такая «народная» песня про американского летчика, она называлась «Фантом». Есть в ней такие жизненные строки:
Вот пошел в атаку мой «Фантом»,
Впереди внизу – крестьянский дом,
Застучали пулеметы,
Дернул ручку поворота,
Видел я, как быстро вспыхнул он.
Ее все с удовольствием пели, хотя и были «за наших», за вьетнамцев.
При этом я, как и большинство советских людей, не знал ни одного вьетнамского военачальника, кроме Хо Ши Мина, и ни одного имени какого-нибудь героя. Была даже такая советская шутка, что Минск нужно переименовать в Хошиминск. Только теперь, все из тех же американских книжек я узнал, что всеми боевыми действиями, начиная от битвы при Дьенбьенфу против французов до знаменитого «Пасхального наступления» в праздник Тэт, закончившегося выдворением американцев, руководил один и тот же генерал Во Нгуен Зиап. То есть, он победил и французов, и американцев.
Американцы, естественно, о нем отзываются как о мощнейшей гниде и сволочи «с жабоподобной рожей». Вот вам мнение аристократов из Вест-Пойнта о достойном противнике. Ну, скажите честно, что он вам по жопе напинал и вышвырнул на хер оттуда. Признать это невозможно, поэтому остается обсирать его внешность и рассказывать о том, как Зиап один на весь Вьетнам в ботинках ходил. Паскудники. То есть, конечно, настоящие аристократы, извините.
При этом у них есть хорошие фильмы про Вьетнамскую войну. По крайней мере, три: Apocalypse Now, «Взвод» и «Охотник на оленей».
Номер один – это, конечно, Apocalypse Now, который у нас принято переводить как «Апокалипсис наших дней». На самом же деле это лозунг, призыв и переводится как «Даёшь апокалипсис!» Если переводить правильно, то смысл фильма меняется радикально. Да и весь фильм тогда оказывается совершенно не о том, о чем принято думать. Я его для друзей перевел, так они очень удивлялись, что там, оказывается, всё не так.
Фильм, на самом деле о том, что война – это круто. Сценарий написан суровым милитаристом Джоном Милиусом (автором сценариев о Конане-варваре и антисоветского боевика «Красный рассвет»), и в оригинале история там совершенно другая. Герой Мартина Шина так воодушевляется подвигами полковника Курца, которого он едет убивать, что после того как Курц погибает во время налета американской авиации, он занимает его место. Но либеральный Коппола, конечно, ничего подобного снять не мог, и поэтому у него разведчик приезжает не к орлу-десантнику, а к бесформенному чмо, которое непонятно кому и чем угрожает в джунглях. Начали хорошо, закончили – не пойми как и не пойми о чем. Так всегда получается у автора абсолютно не понимающего, что там происходит в головах у военных людей. В итоге Коппола снял что-то такое, чего, по-моему, и сам не понял.
Один из ключевых персонажей «Апокалипсиса» – это полковник Килгор, который командует «воздушной кавалерией». Многие не обращают внимания на знаковые фразы, когда он рассказывает: «Как-то раз мы бомбили одну высоту двенадцать часов без передышки, и когда мы потом на нее взошли, там не осталось ни одного куска желтого мяса. Там пахло напалмом! Это был запах победы». Ну и легендарная фраза, которую все цитируют: «Люблю запах напалма по утрам». Но главные слова там – в конце монолога: «А ведь когда-нибудь эта война закончится». С серьезным сожалением он об этом говорит. Это только здесь он себя чувствует орлом, только здесь он может развернуться. Но на это, повторюсь, внимания никто не обращает.
Второй фильм – это «Взвод». Режиссер Оливер Стоун два раза ездил во Вьетнам, и оба раза добровольцем. Он был радистом и служил под началом того самого сержанта Барнса, которого в фильме сыграл Том Беренджер. Стоун этого человека боготворил. И кино это, как и всякое хорошее кино, не совсем про войну - оно про людей. Про то, как мальчик превращается в мужчину, и какие с ним происходят психологические метаморфозы. Хотя война там тоже хорошо показана. Например, эпизод, когда к американским солдатам в землянку забегает вьетнамец с рюкзаком тола и подрывает себя. Ну, и что вы этому можете противопоставить? Пиво с кока-колой?
прочитал -понравилось, да, ещё очень круто смотрится фото маленькой вьетнамской девушки конвоирующей здорового американского лося) Он её раз в 5 больше. Вспомнилось: "Вот ты мне скажи, американец, - кто сильнее? У кого правда или у кого больше денег? ..."
Дед моего лучшего друга - воин-интернационалист. Был, как это называется, военным советником во Вьетнаме несколько лет. Офицером ПВО. Когда несколько лет назад дедушка сильно болел, и социальные службы нашего города положили на него, как и положено, большой хуй, пришли представители вьетнамской диаспоры. Помогали целый год. Приносили продукты, чай, кофе. Когда умер - помогли деньгами на похоронах. А до этого долгие годы всегда на праздники поздравляли.
И вроде нахуй им это не нужно сегодня. Тридцать-сорок лет спустя.
Ан нет, вон оно как. Дикари-то как мыслят первобытно.
Эти четыре фильма про Вьетнам всегда пересматриваю с удовольствием.
"Апокалипсис сегодня" - любимый фильм, наверное. Пересматривал его раз 10 (первый раз смотрел в "перестроечном" переводе, еще есть официальный ДВД - там тоже переводили Профессионалы).
"Взвод" - помню, как ребята с Первого (кажется) Канала использовали заглавную тему фильма в передаче про беспризорников. Интересно, создатели об этом знают?
"Охотник на оленей" - на мой взгляд, лучшая роль Де Ниры, наряду со "Схваткой" и "Бронкской истроией". Настоящий джигит!
Ну и "Цельнометаллическая оболочка". Временами с другом вспоминаем цитаты из этого фильма (естественно, в правильном переводе!).
[слезливо всмпоминая] Самый лучший фильм вот:
http://tinyurl.com/36nd6c4 Как по мне, в нём самая лучшая концовка.
Фильм меня тогда очень тронул. До сих пор вспоминаю.
Отличная заметка! Я с историей вьетнамской войны не очень знаком, всё больше по кино американской стороны, крайне интересно было прочитать про неё с противоположной точки зрения.
Вопрос насчёт песни про "Фантом" - в том варианте, в котором я её слышал, в конечном итоге американца сбивали советские лётчики и он попадал в плен. Были и другие варианты развязки?
Юмор он разный. Слышал недавно по радио России рассказ про то как японцы пересказывая про перл харбор , ну про то как люди там умарали в горящем масле как слезала кожа, сопровождали рассказ взрывами хохота.
Лично мне апокалипсис комедией не кажется. Сюр. Правда гранатометчик там в джунглях ближе к концу отжег напалмом просто.
> Юмор он разный. Слышал недавно по радио России рассказ про то как японцы пересказывая про перл харбор , ну про то как люди там умарали в горящем масле как слезала кожа, сопровождали рассказ взрывами хохота.
Вполне нормально для японской традиции.
> Лично мне апокалипсис комедией не кажется. Сюр. Правда гранатометчик там в джунглях ближе к концу отжег напалмом просто.
> Вопрос насчёт песни про "Фантом" - в том варианте, в котором я её слышал, в конечном итоге американца сбивали советские лётчики и он попадал в плен. Были и другие варианты развязки?
Кстати, грешен. "Фантом" тоже в детско-юношеском возрасте любил. Про войну типа. Уже тогда не совсем было понятно, почему так уничижительно про вьетнамцев поётся в нашей песне, вроде наши же союзники. Но в детстве эти мысли так и остались облачком сомнения.
> Но главные слова там – в конце монолога: «А ведь когда-нибудь эта война закончится». С серьезным сожалением он об этом говорит. Это только здесь он себя чувствует орлом, только здесь он может развернуться. Но на это, повторюсь, внимания никто не обращает.
Кстати, вспомнился похожий монолог в "Оболочке"
> These are great days we're living, bros. We are jolly green giants, walking the Earth with guns. These people we wasted here today are the finest human beings we will ever know. After we rotate back to the world, we're gonna miss not having anyone around that's worth shooting.
> Мы живем в прекрасное время, братва! Мы весёлые зелёные гиганты шагающие по земле с оружием в руках. Эти люди, которых мы положили сегодня, это лучшие люди из тех, кого я знал. Когда мы вернемся обратно, нам будет очень нехватать тех, по кому можно будет пострелять.
А у нас, на горячем кавказе, демократия уже плодоносит не дай бог каждому:
Группа молодых жителей города Зеленокумска решила заступиться за несовершеннолетнюю, пожаловавшуюся им на действия местных жителей-чеченцев, попытавшихся силой усадить ее в свою машину. "Заступники" получили "отпор" из салона автомобиля из травматического и огнестрельного оружия
http://www.rian.ru/incidents/20101127/301509215.html
Д.Ю. если о чем и расскажет, так после прочтения как будто дубиной по затылку вшибли.
Вроде как и знаешь это все, но открывается в несколько другом свете и виде- мол "дык, оказывается не я один так думаю ! ".
Дмитрий Юрьевич, я твой сайт читаю регулярно с 2007 года. При этом, прочел все заметки написанные ранее, до которых смог дотянуться. Эта статья, считаю, одна из лучших тобою написанных. Заметки, подобно этой, меняют что-то в голове. Верю, что в лучшую сторону. Спасибо за это.
Серьезно у них было, во Вьетнаме. Но теперь, я так понимаю, цивилизация все-таки просачивается и усиливается. Не мытьем, так катанием.
Про индейцев показывали как-то. Сколько их белые постреляли - многие остались, были из принципа приверженцами традиций, блюли идентичность. Однако и туда пришли супермаркеты и мегамоллы, и молодежь отказалась от предков.
> Не понял.
>
> Это к тому, что у американцев все комедии такие или что?
Конечно, не все, камрад.
Фильм - американский. Юмор - соответствующий. Я к этому.
Уж кто-кто, а они-то - американцы - мастера выставить насилие как норму (и неотъемлемый элемент) юмора.
Да хотя бы вспомни их "детские" мультфильмы типа про кота и мышь, дятла, пингвина... Лупят друг друга и чего еще похуже делают - только шум стоит. Ну а для более старших поколений - выбитые мозги. Типа смешно.
Ну и в целом: с каждым годом обесценивание человеческой жизни - все большее и большее. Законодатели по этой части опять же - американцы. Пнуть под зад - уже не смешно. А вот выбить мозги - очень даже. Особенно если при этом (в фильме) тот, кто выбивает мозги другому произносит какую-нибудь пафосную фразу типа "Цыпленок с брокколи!" (х/ф "Адреналин-2") - так по замыслу ты вообще уржаться должен.
Все больше и больше цинизма. Первым делом - от главных, так сказать, законодателей. В том числе и в кино.
Я так понимаю.
> Однако и туда пришли супермаркеты и мегамоллы, и молодежь отказалась от предков.
Демократии и здесь сильно постарались. Достаточно почитать новости за 2008 по случаю принесения извинений индейцам премьер-министром Канады.
> "Более 150 тысяч детей канадских индейцев были отданы на обучение в государственные христианские школы, начиная с 19 века и до 70-ых годов 20 века для ассимиляции их в канадское общество... Премьер-министр Канады признал, что многие дети подверглись физическому и сексуальному насилию в государственных (христианских! - прим. мое) школах. "В этих учреждениях допускались злоупотребления и пренебрежение, ими неправильно руководили, – добавил Харпер. – Мы приносим извинения за то, что не смогли защитить вас". В настоящее время в живых остались более 80 тысяч индейцев, прошедших через машину государственной ассимиляции. Всего в Канаде проживает более миллиона индейцев, эта категория населения считается одной из наименее образованных и обеспеченных."
> "Взвод" - помню, как ребята с Первого (кажется) Канала использовали заглавную тему фильма в передаче про беспризорников. Интересно, создатели об этом знают?
Там заглавной темой "Adagio for String" а она, в общем-то, "общественная".
> Мне думается, гротеск Кубрика многие ошибочно принимают за комедию.
Даже и не знаю, что сказать, камрад. По-моему, тут гротеск - как раз комическое средство.
Применительно к ЦО - тут тебе и вся первая половина с Хартманом, и разговор Джокера с начальником-журналистом, и полет на вертолете ("Кто бежит - тот вьетконговец. А кто стоит - тот дисциплинированный вьетконговец!"), и эпизоды с проституткой, и перебранка Джокера с Животным, и интервью солдат ("Я хотел прикоснуться к этой древней культуре...и уничтожить ее!").
Можно долго продолжать. Так и в остальных фильмах, Кубрик был очень насмешливым.
Пару лет назад, когда я еще учился в школе, реч зашла о поколение 68 и о Вьетнаме. Кто-то сказал: "Американцы там проиграли, потому что только пиво пили да жарили мясо на гриле", на что учитель цынично ответил: "Откуда вы столько знаете о вьетнамской войне, из "Платуна"?" :))
> Судить о ВОВ по "Штрафбату" и "Сволочам" никому, однако, не мешает.
Когда мне на службе молодёжь начинала рассказывать про то, какой правдивый фильм "Штрафбат", я им проводил курсы по изучении истории, хотя очень хотелось эти курсы проводить с применением кулаков.
Сейчас вроде все образумились, во всяком случае в моём присутствии уже эти фильмы не упоминают, какие они правдивые.
> > - Рядовой Шутник, ты веришь в деву Марию?
> - Сэр, никак нет, сэр!
>
> И удар по морде.
Плюс к тому двинул ему по печени после фразы "знаешь что, ты мне даже нравишься. можешь пойти ко мне домой и выебать мою сестру". Плюс заставил Кучу душить "сам себя". Но в общем-то да, как-то скромно.
> Прекрасно, что это обсуждается с президентом США, а тот размышляет – прокатит ядерный удар или русские возмутятся? Получается, что всё, что говорила про них советская пропаганда в свое время, это всё правда.
Прекрасно, что советские граждане из числа «особо сознательных» не верили советской пропаганде, принимая за чистую монету американскую, причём продолжают верить до сих пор. Интеллигенция блин.
> Мне думается, гротеск Кубрика многие ошибочно принимают за комедию.
Мне как-то неловко, но я всё же процитирую
Гротеск (итал. grottesco от grotto — грот) — в литературе один из разновидностей [комического] приёма, сочетающий в фантастической форме ужасное и смешное, безобразное и возвышенное, а также сближает далёкое, сочетает несочетаемое, переплетает нереальное с реальным, настоящее с будущим, вскрывает противоречия действительности. Как форма [комического] гротеск отличается от юмора и иронии тем, что в нём смешное и забавное неотделимы от страшного и зловещего; как правило образы гротеска несут в себе трагический смысл.
Дим Юрич, а вам не попадалась книга We Were Soldiers Once ... and Young: Ia Drang: The Battle That Changed the War in Vietnam. Moore, Harold G. (author) and Joseph L. Galloway (author)? И как относетесь к ее экранизации "Мы были солдатами"?
> там смешное всё
>
> наприер, монолог полкана "Ты за кого, сынок?"
Кстати, особенно смешен этот монолог по сравнению с аналогичным эпизодом в книге.
Непонятно только, Кубрик в фильме специально старается уходить от чернухи или "он так видит"?