> При нынешней культуре поведения в общественных местах, имеющий уши будет слышать, чрезвычайно часто, много конструкций включают в себя "пиздИть", которого "нету".
Диалекты никто не отменял.
У вас там небось и "буряк" в ходу вместо "свекла", например.
> на деле, в спряжении - окончание И, под ударением. ты пиздИшь, он пиздИт и т. д.
> значит, в инфинитиве - пиздИть.
Из Довлатовских записных книжек.
Прибыл к нам в охрану сержант из Москвы. Культурный человек,и даже сын писателя. И было ему в нашей хамской среде довольно неуютно. А ему как раз хотелось выглядеть «своим». И вот он постоянно матерился, чтобы заслужить доверие. И как-то раз прикрикнул на ефрейтора Гаенко:
- Ты что, ебнУлся?!
Именно так поставив ударение – «ебнУлся».
Гаенко сказал в ответ:
- Товарищ сержант, вы не правы. По-русски можно сказать – ёбнулся, ебанулся или наебнулся. А «ебнУлся» - такого слова в русском литературном языке, уж извините, нет!
> допустим (допустим) правильно - пердЕть
>...
> на деле, в спряжении - окончание И, под ударением. ты пердИшь, он пердИт и т. д.
> значит, в инфинитиве - пиздЕть не надо
Вот жеж! Раньше никогда не задумывался, что правильно таки "пиздЕть". Всегда считал, что это искажение от "пиздИть". Век живи...
> Лекция в одном из ВУЗов Краснодара, хуторская девушка в очередной раз опаздывает и на ходу извиняется:
> - Простите профессор, я трошки опиздала
> а тот тоже не стушевался:
> - Да нет, барышня, вы - охуели.
Я, конечно, с точки зрения размовления лох, однако именно поэтому всегда прислушиваюсь к мнению специалистов :)
>на деле, в спряжении - окончание И, под ударением. ты пердИшь, он пердИт и т. д.
>значит, в инфинитиве - пиздЕть не надо
Школа очень давно позади, и отличником по русскому не был. Однако, насколько помню, глаголы бывают 1-го и 2-го спряжений. Ко 2-му относятся те, которые на -ить, кроме брить (+ 11 глаголов исключений на -ать и -еть). То есть гнать, держать... итд. Не знаю как сейчас, в моё время заставляли их учить так, что среди ночи разбуди - вспомнишь. А к первому - все остальные, которые в инфинитиве на -ать -ять, -еть, (+ брить).
Вышеупомянутый пердЕть, имеющий окончания с ударным И (окончания 2го спряжения) является 12-м глаголом-исключением, которому в школе естественно не учат. Варианты пиздИть и пиздЕть - независимо от написания инфинитива склоняются как глагол второго спряжения, поскольку глагол один и тот же. Во втором варианте написания это еще один глагол исключение 2-го спряжения. Если неправ, поправьте или кидайте камнями.
А почему в разных регионах произносят и пишут его инфинитив по разному, и как надо правильно гоорить - это вопросы к филологам. Сам произношу с -Еть, поскольку из СПб.
Показательный анекдот написан у Довлатова (несмотря на личность).
В ВОХР прислали сержанта, профессорского сынка, который старательно изображал свойского. И как-то он зеку сказал: "Ты что, Ебнулся (именно с ударением на первом слоге)?", - на что получил ответ: "По-русски правильно, Ёбнулся, наебнУлся, ебанУлся, слова Ебнулся в русском языке нет".
Камрады, вот почему обязательно первым делом надо научить иностранца матам? Насколько я знаю среди своих иностранных друзей, в первую очередь их стараются научить пить и материться, и это им очень не нравится, только мало кто это показывает, и образ русского вполне определенный образуется. Все матерные слова они и так выучат за время пребывания в России, без чьей либо помощи.
> Камрады, вот почему обязательно первым делом надо научить иностранца матам? Насколько я знаю среди своих иностранных друзей, в первую очередь их стараются научить пить и материться
> Кому: Раз-Два, #125 >
> > Камрады, вот почему обязательно первым делом надо научить иностранца матам? Насколько я знаю среди своих иностранных друзей, в первую очередь их стараются научить пить и материться
>
> Это что бы точки соприкосновения скорее найти.
Да ну брось. Это чтоб радостно ржать, когда безмозглый иностранец к месту и не к месту будет материться!
> Пишут некоторые, а в центре, говорят почти все.
> При нынешней культуре поведения в общественных местах, имеющий уши будет слышать, чрезвычайно часто, много конструкций включают в себя "пиздИть", которого "нету".
Говорить - одно, а писать так - уже проявление неграмотности.
У меня вот дедушка с бабушкой, живущие в деревне, говорят "исть" в смысле "кушать". То есть, например, "иди садись исть, всё уже на столе". Это - особенности диалекта данной деревни, да.
Но писать так никто никогда не напишет, потому что правильно "есть".
> Камрады, вот почему обязательно первым делом надо научить иностранца матам?
Мой муж работает у американцев. Соответственно, язык общения на работе - преимущественно американский английский. Есть у них один работник, канадский латыш (или латышский канадец ?). По производственной необходимости отправили этого канадца-латыша на курсы русского языка. Всем коллективом его слезно просили те немногие русские слова, которые он знает на "отлично", на курсах не употреблять. Во избежание. Причем мату никто его не учил. Само ветром принеслось :)
Давно назрел вопрос, очень хочется узнать мнение компетентных людей. Суть вопроса, так сказать, деликатная, если говорить проще - с матюгами. А тут и тема вроде подходящая, надеюсь никого не обижу и смогу таки узнать то, что давно хотел. Очень хотелось бы получить ответ именно от Дмитрия, ибо его мнение в данном вопросе для меня было бы наиболее значимым. Итак, вопрос про матюги.
Вот есть, например, в русском языке такой матюг как "сука". Само слово может иметь два значения: вульгарное и нет. Т.е. если кто-то скажет слово сука в разговоре в контексте определения половой принадлежности собаки, никто не воспримет это слово как ругательство. С другой стороны если сукой назвать человека, то слово, которое пишется и произносится точно так же, автоматически воспринимается как оскорбление. В русском языке такой "феномен" называется словами омонимами, когда одно слово имеет несколько значений. Просто одно ругательное, а другое нет.
Есть другой матюг: "хуй", например. Тут вроде как куда не применяй, а хуй хуем и остается, и никакого смысла кроме как ругань не несет. Возможно где-то когда-то очень давно у него и было какое-то не ругательное значение, но исходя из сегодняшний реалий оно мне ни разу не встречалось.
Что первое, что второе совершенно разные слова, с разным смыслом и корнями. Таких слов, второго типа, у нас еще много: пизда, блядь и т.д...
А вот как с этим делом обстоят дела в иностранных языках, в частности в английском? Увы, к своему глубокому сожалению, я в иностранных языках не силен, уровень знаний можно охарактеризовать коротко как "переводжу зі словником..." Из английских слов подобного толка знаю лишь "Fuck" и "Bitch", и то по второму есть сомнения, что оно принадлежит ко второму типу. Есть ли у буржуев еще ругательства не имеющие никакого другого смысла кроме как брани, не состоящие из конструкций сочетающих уже знакомое "fuck" или "bitch"?
Очень надеюсь на ответ главного спеца по брани и разгильдяйству!!!
> Про неверное, я не заикался.
>
> Непривычное.
>
> Дощщь, творОг, звонИт, это неместный или пижон.
> Поребрик, парадная... аналогично.
>
т.е. то, что товарищ в публичном месте вообще подобные выражения употребляет - никого не смутило? или это ты реакцию окружающих неверно истолковал, основываясь на собственном воспитании?
Набрал и посмотрел в И-нете "спряжение глаголов". А вы правы, получается что "свистеть" тоже глагол-исключение 2-го спряжения. Хотя в Интернете нашел упоминание (как и в школьном правиле) только с 11 глаголов-исключений на -еть и -ать. Ну, может потому что свистеть не самый ходовой глагол.
Кстати где-то в первой сотне постов "лить" и "вить" приведены как глаголы 2-го, а они ведь 1-го (ты льёшь вьёшь, он льёт, вьёт). "И" часть корня а окончание "ть".
> Я, конечно, с точки зрения размовления лох, однако именно поэтому всегда прислушиваюсь к мнению специалистов :)
>
> Специалисты утверждают:
>
> -- Звыняйте пан профэсор, я трохы прыпизднилася!
>
> -- Ты не прыпызднылася, ты охуела!
>
> А "опоздала" будет "запизнювалася"!!!
Не зря сомневался по поводу Bitch. После твоего ответа, кстати, сразу вспомнилась шутка из Эйс Вентура, когда герой Джима Керри говорит фразу что-то типа "Yea, that bitch..." когда вспоминает бывшего клиента женского пола, а точнее ее собачонку :)
ДЮ! Литературный кастрирован, по самое или выше.
Кто из подрастающего, осмыслит суть "Война и Мир" Льва Николайча по названию.
Уже олбански шпрехаем. И упрощают и упрастят. Спаси ТНБ!
Анекдот краток[лаконичен] убоен!
Дитю понравилось! Без лекции, обещал исправиться[пиздИт][однозначно].
как в анекдоте: Разговор у стойки бара,
Она: - My, you sure smell good. What do you have on?
Он: - I have a hard-on, but I didn't know you could smell it.
у ребёнка появилась мотивация, стать лучше.
Сам! Целый Гоблин! Знает о его существовании![ДЮ это не стёб] Подростку и всей школе №37, им. Толстого, что на ул. Толстого...
> На мой субъективный взгляд, "пиздИть" говорят лживой твари, а "пиздеть" болтливому приятелю.
Интуитивно, да, и красиво, и нутро именно так чует, однако!
Правилами забьют.
Хотя по русскому/литре, 3, 3/3, и хоть выебись, другой оценки не получал, так сложилось.
Но за школьный учебный день, прочитывал, поболее чем отдельные штатские, за всю свою, никчёмную жисть. Страниц 800 в сутки, как минимум, да и правил языка не знаю, проходил, мимо, не пытаясь учить. Без надобности, без правил, да ну их!
Нафига? правила для нерусских.
Носителя языка ограничивать правилами? Бред! И ни чо личнова!!!!! НИФКАВО.
Да, смешно получилось. Сама как вспомню, так заржу. А про глагол вот что.
Спорный глагол – несовершенного вида, обозначает длительное или многократное действие, в финитных формах обладает ударным окончанием и спрягается по модели второго спряжения. Под вопросом оказалось, какой суффикс должен быть перед окончанием в инфиниве: -и- или –е-. Отмечу, что суффикс – тоже под ударением. Чтобы ответить на этот вопрос, нужно рассмотреть модель словоизменения других глаголов с аналогичными признаками.
Как вы любезно напомнили, есть глаголы несовершенного вида, обозначающие длительное или многократное действие и в спряжении обладающие ударным окончанием с –и-, но в инфинитиве у них суффикс –е-: пердеть, смердеть, бздеть, гундеть, бухтеть, гореть, свистеть, свиристеть, гудеть и т. д.
Есть вторая группа глаголов - несовершенного вида, длительное или многократное действие, в спряжении ударное окончание с –и-, но в инфинитиве у них –и-: дурить, чмырить, тупить, хамить, вопить, стыдить, хулить, корить, говорить и т. д.
Обе группы широко представлены в языке, разница в структуре – всё в том же суффиксе, то есть только по указанным признакам нельзя сказать, к какой из групп должен относиться глагол пизд…ть. Посмотрим на фонетику: примеров, близких спорному глаголу (то есть с д’ перед суффиксом) больше в первой группе, на –е-. Это пока нельзя считать доказательством, поскольку обе группы не были проанализированы во всём многообразии примеров, не была выявлена регулярность присутствия глаголов с финалями –деть/-дить в одной и другой группе. Если кто-нибудь решит это установить – милости просим, а пока – хоть пиздИть, хоть пиздЕть, дорогие друзья, лишь бы не мешки ворочать.
Не знаю, на сколько в тему, ною В Англии "Got a fag?" - просьба поделиться сигаретой. В США - нечто вроде "А нет ди у тебя телефончика пассивного пидора? Очень надо."