Вопросы и ответы про Хоббита

17.02.12 11:57 | Goblin | 275 комментариев »

Разное

Самый часто задаваемый вопрос:
Дмитрий Юрьевич, а вот выйдет фильм Хоббит — ты планируешь заняться "гоблинским" переводом?
Да, планирую. Точнее — уже занимаюсь.
У меня есть предложения по смешному переводу, ты принимаешь предложения?
Как обычно, принять участие в процессе смогут все желающие, все предложения принимаются и рассматриваются.

Вопросы Гоблину и его ответы


Подписывайся на наш канал в Telegram

Комментарии
Goblin рекомендует создать сайт в megagroup.ru


cтраницы: 1 | 2 | 3 всего: 275, Goblin: 7

Мичман Панин
отправлено 17.02.12 15:09 # 101


[Отплясывает "Яблочко"]


Landadan
отправлено 17.02.12 15:10 # 102


Кому: Goblin, #12

Да, а какой прогой будешь делать перевод???


eugene107
отправлено 17.02.12 15:12 # 103


Кому: Fred_K, #7

> Да!!!

Кому: Korsar, #8

> Да!!!! [радостно отплясывает]

Кому: Andrei-s, #21

> Третьим буду.


Чо да, да !

Деньги готовьте !!!


Директор
отправлено 17.02.12 15:12 # 104


Кому: Korsar, #88

> Я не Дим Юрьевич, но честно сомневаюсь, что он бы стал глумиться.

Что ты, что ты бог с тобой, Главный и глумиться, нет, это фантастика!


eugene107
отправлено 17.02.12 15:13 # 105


Кому: Nem OFF, #76

> "Хобот. Оттуда досюда" или "отсюда дотуда"?

Отсюда и до обеда !


Мичман Панин
отправлено 17.02.12 15:13 # 106


Кому: Tac-Tic, #53

> Главный шутит

А плевать. Чингиз Хан тоже как то пошутил на счет сгонять в Китай за пивом, а потом все как то само завертелось, хе хе


Директор
отправлено 17.02.12 15:16 # 107


Предлагаю название.

Приключения Хобота, по дороге в санаторий!


gringogt
отправлено 17.02.12 15:18 # 108


Кому: capo, #52

> И когда Главный уже думал, что завязал, они затащили его обратно!!!!!!!!!!!!!!!!11

Категорически поддерживаю! :)


Korsar
отправлено 17.02.12 15:19 # 109


Кому: Директор, #104

> Что ты, что ты бог с тобой, Главный и глумиться, нет, это фантастика!

Да не в том дело, конкретно по этому вопросу. А вдруг Главный передумал! Всякое бывает


vladmarc92
отправлено 17.02.12 15:22 # 110


Кому: Tac-Tic, #53

> Главный шутит

Прощай жестокий мир...


Мичман Панин
отправлено 17.02.12 15:23 # 111


Кому: Директор, #107

> Предлагаю название.
>
> Приключения Хобота, по дороге в санаторий!

Фильм будет двух серийным:

Первая серия The Hobbit: An Unexpected Journey

Хоббит: Нежданчик

Вторая: The Hobbit: There and Back Again

Хоббит: Тамтпрампам и обратно
))


Кронштейн И.Д.
отправлено 17.02.12 15:30 # 112


Кому: Broxt, #55

> [гробовая тишина. слышно как где-то на соседней улице громко плачет ребёнок]

[липко потеет]
Да не.
Да нееее... Ну вы чо...
Нееее. Не шутит. Нет.


Роман_ИС
отправлено 17.02.12 15:32 # 113


[молча откладывает деньги]


deaf-cat
отправлено 17.02.12 15:33 # 114


Кому: Tac-Tic, #80
> Ну что вам ещё отвечать только глумиться можно.

[говорит специфическим голосом]
Братиш, но что за негати-ив.


yuro2000
отправлено 17.02.12 15:33 # 115


> Да, планирую. Точнее — уже занимаюсь.

Фильм чтоли уже смотрели?!


Duke Nighteon
отправлено 17.02.12 15:41 # 116


Кому: yuro2000, #115

> Фильм чтоли уже смотрели?!

Это же шутка камарад.


Ken
отправлено 17.02.12 15:55 # 117


Будет ли реализован прогрессивный способ покупки через интернет сего шЫдевра?


Tac-Tic
отправлено 17.02.12 15:58 # 118


Кому: Ken, #117

> Будет ли реализован прогрессивный способ покупки через интернет сего шЫдевра?

[шепчет] Ожидайте трансляции на главном канале страны


vasmann
отправлено 17.02.12 16:00 # 119


Кому: Broxt, #55

> [гробовая тишина. слышно как где-то на соседней улице громко плачет ребёнок]

[По улице, эхом промчался звук только что выпавшей из рук тарелки]


Runo
отправлено 17.02.12 16:04 # 120


А на широком экране можно такое показывать, или авторские права не позволяют?


Anothervovka
отправлено 17.02.12 16:30 # 121


Можно назвать "Тринадцать друзей Пендальфа" по числу участников афёры:))


kognitivische
отправлено 17.02.12 16:35 # 122


Кому: Директор, #107

> Предлагаю название.
>
> Приключения Хобота, по дороге в санаторий!

:(((

Какое-то грустное название.


gloomy owl
отправлено 17.02.12 16:42 # 123


Ура! Ждем с нетерпением! Обязательно купим, если выйдет на ДВД.


Feanor
отправлено 17.02.12 16:42 # 124


[Присоединяется к толпе пляшущих людей]


norrd
отправлено 17.02.12 16:47 # 125


Надо ли говорить, что многие ждут смешной перевод больше, чем сам обычный фильм.


kognitivische
отправлено 17.02.12 16:47 # 126




Korsar
отправлено 17.02.12 16:51 # 127


Кому: Директор, #100

> А контингент нет!

Контингент-то, очевидно не шутит и, кстати, не только здесь!


Abrikosov
отправлено 17.02.12 17:01 # 128


Кому: eugene107, #105

> "Хобот. Оттуда досюда" или "отсюда дотуда"?
>
> Отсюда и до обеда !

Хобот туда-сюда!!!


Abrikosov
отправлено 17.02.12 17:02 # 129


Кому: Anothervovka, #121

> Можно назвать "Тринадцать друзей Пендальфа"

"Бородатая братва"!!!


Abrikosov
отправлено 17.02.12 17:04 # 130


Кому: DictAtoR, #48

> Бульба Сумкин: Начало!!!

Бульба навсегда.


Shrike
отправлено 17.02.12 17:10 # 131


А если фильма нет, то как продумывается сценарий, для "печального перевода"?
Есть ощущение, что фильм и книга будут таки отличаться.
Или готовится несколько заготовок ?


vasmann
отправлено 17.02.12 17:12 # 132


Кому: Shrike, #131

ДЮ пишет сценарий и засылает его в голливуд, там по нему снимают Хобота - все просто.


Amos
отправлено 17.02.12 17:17 # 133


ГАВ!!!


Шка
отправлено 17.02.12 17:19 # 134


Этот тоталитарный упырь не получит моих демократических денег!!!


Андрей GP
отправлено 17.02.12 17:31 # 135


> Точнее — уже занимаюсь.

Лучшая новость дня. Круче просто сложно представить.


AMV76
отправлено 17.02.12 17:46 # 136


> Как обычно, принять участие в процессе смогут все желающие, все предложения принимаются и рассматриваются.

А в какой форме принимаются предложения?


father-dean
отправлено 17.02.12 17:52 # 137


каким образом может идти работа, если фильм выйдет только в декабре?
Ай да Гоблин, ай да ... МОЛОДЕЦ! Поглумился над контингентом.


Goblin
отправлено 17.02.12 17:54 # 138


Кому: father-dean, #137

> каким образом может идти работа, если фильм выйдет только в декабре?

Есть такая книга, называется Хоббит.

Фильм ставят по ней.[выделенный текст]

> Ай да Гоблин, ай да ... МОЛОДЕЦ! Поглумился над контингентом.

Хорошо у меня есть ты, адский разоблачитель.


sherl
отправлено 17.02.12 17:55 # 139


Кому: vasmann, #82

> Я такую муть могу смотреть только в переводе Божьей Искры.

Не толкиенист ты, не толкиенист!! Поди, и с ролевиками не знаком??!


Grauk
отправлено 17.02.12 18:00 # 140


Кому: vasmann, #82

> Я такую муть могу смотреть только в переводе Божьей Искры.

Проверено и подтверждено рядом клинических исследований - после первода от "Божьей Искры" оригинальный перевод "ВК" не воспринимается в принципе.


sherl
отправлено 17.02.12 18:00 # 141


Кому: Abrikosov, #128

> Хобот туда-сюда!!!

А детям до 18 показывать можно будет??! Волнуюсь!


vasmann
отправлено 17.02.12 18:04 # 142


Кому: sherl, #139

> Поди, и с ролевиками не знаком??!

Сотрудник был одним из этих. Мне в общем этого не понять.


vasmann
отправлено 17.02.12 18:05 # 143


Кому: Grauk, #140

Я первый фильм смотрел еще до смешного перевода от ДЮ, по наводке не помню кого. Смотрел и охуевал. Смысл понял, но не понял - нафига такое снимать и кому это интересно. В смешном переводе ДЮ - наверно один из самых любимейших фильмов, из комедий понятно.


Abrikosov
отправлено 17.02.12 18:06 # 144


Кому: AMV76, #136

> А в какой форме принимаются предложения?

В форме комментариев на сайте oper.ru!!!


Кому: sherl, #141

> А детям до 18 показывать можно будет??!

Можно будет только специальную версию - обрезанную!!!


Abrikosov
отправлено 17.02.12 18:08 # 145


Кому: vasmann, #142

> Сотрудник был одним из этих.

Это эскапизм. Одна из форм побега от реальности.

Но поют, стервецы - хорошо!!!


Korsar
отправлено 17.02.12 18:08 # 146


Кому: sherl, #141

> А детям до 18 показывать можно будет??! Волнуюсь!

А детям после 18 показывать можно будет?!!!


Германец
отправлено 17.02.12 18:12 # 147


Дмитрий Юрьевич, большое Вас спасибо! Будем ждать с нетерпением.


AMV76
отправлено 17.02.12 18:13 # 148


Кому: Abrikosov, #144

> Можно будет только специальную версию - обрезанную!!!

Обрезанная версия строго для израильского рынка!


father-dean
отправлено 17.02.12 18:21 # 149


Кому: Goblin, #138

ГАВ!

[радостно машет хвостом от того что стал ацким разоблачителем]


ВКП(б)
отправлено 17.02.12 18:21 # 150


Кому: vasmann, #143

> В смешном переводе ДЮ

Камрад, не поверишь, до сих пор не могу смотреть серьёзные, трагические и прочие драматические фильмы. Немедленно вспоминается нетленное: " Тикайте хлопцы. Айл би бэк"
Про комедии вообще молчу. После смешных переводов только "Большой Лебовски" и "Спиздили" рассмешили до жывотных спазмов, а выше поднять планку никому не удаётся.


Abrikosov
отправлено 17.02.12 18:26 # 151


Кому: ВКП(б), #150

> После смешных переводов только "Большой Лебовски" и "Спиздили" рассмешили до жывотных спазмов, а выше поднять планку никому не удаётся.

"Отряд Америка" ещё очень смешной.
Не говоря уж про "Освободите Джимми" и особенно "Южный парк"!!!


feniks-fess
отправлено 17.02.12 19:16 # 152


Помню, в "Возвращении бомжа" изрядно проехались по украинской оранжевой. Глядишь, в переводе "Хоббита" тоже цветные (неполиткорректно это, пусть будут "болтно-американцы") появятся.


UVLight
отправлено 17.02.12 19:21 # 153


Кому: Grauk, #140
Кому: vasmann, #143
Кому: ВКП(б), #150

Камрады, вы чего, Божъя искра - она ж 1) на контрасте с оригиналом построена и 2) сама есть глумёж над Профессиональными Переводами. Предварительный просмотр оригинала обязателен!


vasmann
отправлено 17.02.12 19:31 # 154


Кому: UVLight, #153

> Предварительный просмотр оригинала обязателен!

У меня знакомые, которые смотрели в смешном переводе сперва ржали аки кони, не видев оригинала.
Я сравнить не могу. Но вторую часть смотрел сразу в смешном. Было очень смешно. Минут 10 осилил нормального перевода и вырубил, такая муть.


sherl
отправлено 17.02.12 19:36 # 155


Кому: vasmann, #142

> Сотрудник был одним из этих.

Сочувствую.

> Мне в общем этого не понять.

Аналогично. То есть если этим занимаются дети до 18-19 лет - я ещё могу понять. Но вот когда люди под тридцатникник! А когда ещё старше - это диагноз!!!


sherl
отправлено 17.02.12 19:37 # 156


Кому: Korsar, #146

> А детям после 18 показывать можно будет?!!!

Если только после 23-59!!!


Grauk
отправлено 17.02.12 19:47 # 157


Кому: UVLight, #153

> Камрады, вы чего, Божъя искра - она ж 1) на контрасте с оригиналом построена и 2) сама есть глумёж над Профессиональными Переводами. Предварительный просмотр оригинала обязателен!

Я, видимо, не совсем понятно выразился. Просмотр оригинала обязателен, но именно перед просмотром "Божьей искры", после - уже нет смысла. :)


Директор
отправлено 17.02.12 19:49 # 158


Кому: kognitivische, #122

> :(((
>
> Какое-то грустное название.

Ну, тут уже было:

Кому: Goblin, #12

> Кому: СэМ, #9
>
> > > Объясните бестолковому-речь о смешном переводе?
>
> о грустном

Каков поп, таков и приход!!!


AMV76
отправлено 17.02.12 20:40 # 159


Кому: Goblin, #12

> > Объясните бестолковому-речь о смешном переводе?
>
> о грустном

А это кстати новая, неосвоенная ниша. Грустные переводы. Люди собираются, смотрят и плачут обнявшись.


Korsar
отправлено 17.02.12 20:46 # 160


Кому: AMV76, #159

> А это кстати новая, неосвоенная ниша. Грустные переводы. Люди собираются, смотрят и плачут обнявшись.

Уже давно освоена камрад - называется дубляж


sherl
отправлено 17.02.12 20:51 # 161


Кому: AMV76, #159

> > Объясните бестолковому-речь о смешном переводе?
> >
> > о грустном
>
> А это кстати новая, неосвоенная ниша. Грустные переводы. Люди собираются, смотрят и плачут обнявшись.

Кому: Korsar, #160

> Уже давно освоена камрад - называется дубляж

[ржОт]


Дадли Смит
отправлено 17.02.12 20:59 # 162


Интересуюсь, а Киркорова в роли Голого будет?


Мичман Панин
отправлено 17.02.12 21:07 # 163


Кому: AMV76, #159

> А это кстати новая, неосвоенная ниша. Грустные переводы. Люди собираются, смотрят и плачут обнявшись.

Так давно уже освоенная: "профессиональное дублирование" называется! ))


Мичман Панин
отправлено 17.02.12 21:07 # 164


Кому: Korsar, #160

> Кому: AMV76, #159
>
> > А это кстати новая, неосвоенная ниша. Грустные переводы. Люди собираются, смотрят и плачут обнявшись.
>
> Уже давно освоена камрад - называется дубляж

БТП!!! С языка снял))


AMV76
отправлено 17.02.12 21:12 # 165


Кому: Korsar, #160

> А это кстати новая, неосвоенная ниша. Грустные переводы. Люди собираются, смотрят и плачут обнявшись.
>
> Уже давно освоена камрад - называется дубляж

Дубляж, он скорее гнев вызывает или раздражение. А тут - слезы и минорное настроение. Символом грустного перевода можно сделать Николая Клеткина ака Николас Кейдж.


ВКП(б)
отправлено 17.02.12 21:13 # 166


Кому: Abrikosov, #151

> "Отряд Америка" ещё очень смешной.
> Не говоря уж про "Освободите Джимми" и особенно "Южный парк"!!!
>
Спасибо камрад! Обязательно отсмотрю.


Пятый Ангел
отправлено 17.02.12 21:13 # 167


Спецпоказы будут?


PepperPuh
отправлено 17.02.12 21:13 # 168


Неужели выйдет очередной "смешной" перевод?..

УРАААА! Лично я - реально очень ждал, и уже не особо надеялся.


ronald
отправлено 17.02.12 21:14 # 169


круто хочется вновь увидеть образ пендальфа,агронома,гива и логоваза,соскучился уже


Amadeo
отправлено 17.02.12 21:14 # 170


[Пляшет и танцует]


ВКП(б)
отправлено 17.02.12 21:15 # 171


Кому: UVLight, #153



> Предварительный просмотр оригинала обязателен!

Вот камрад Grauk написал:

>
Я первый фильм смотрел еще до смешного перевода от ДЮ, по наводке не помню кого. Смотрел и охуевал. Смысл понял, но не понял - нафига такое снимать и кому это интересно.

И мне не интересно было время тратить на фантазии Толкиена, не моё это. Но в соответствующем переводе всё, как говорит главный, заиграло новыми красками.


ни-кола
отправлено 17.02.12 21:15 # 172


Кому: Директор, #107

> Приключения Хобота, по дороге в санаторий!

Можно и другие:
Тринадцать лохов и верзила.
Как ловить лохов.
Легенда о лохах коротышках.
Ч1- Ловля лохов. ч2- Поход лохов; Обманутые лохи; Лохи навсегда.


udjin89
отправлено 17.02.12 21:15 # 173


Кто нибудь может объяснить:
В роликах на евроньюс про сирию, ливию и т.д. за кадром видимо снимающий, постоянно орет "Алах Акбар". И реально это на каждом видео. Либо эта фраза просто повторяется, либо используется как связка слов. ( это конечно на фоне там взрывов и т.п.).

И так вопрос это реально арабы постоянно "Алах Акбарят" или это спецом сделано для недалеких граждан. Которые только эту фразу знают?


AMV76
отправлено 17.02.12 21:18 # 174


Кому: ни-кола, #172

> Можно и другие:
> Тринадцать лохов и верзила.
> Как ловить лохов.
> Легенда о лохах коротышках.

Тема "белой ленты" считаю должна быть обыграна в сюжете!

Вместо хоббита можно предложить "хипстер".


ГрековаряГ
отправлено 17.02.12 21:23 # 175


Ойвэй!Где записывают на бэта тестирования?


ronald
отправлено 17.02.12 21:23 # 176


круто наши герои снова в деле


ronald
отправлено 17.02.12 21:23 # 177


как же я соскучился по этой киношке


neonneonneon
отправлено 17.02.12 21:23 # 178


Гоблин как думаешь какой главный фактор популярности?
Понятно то часто одно дублирует второе и в конце суммируется, но все же.
Смешные\не смешные переводы, заметки за жизнь на сайте, четкая позиция на общественные темы(политика, история, творцы и тд), работа со СМИ или что то другое?


Мичман Панин
отправлено 17.02.12 21:42 # 179


Кому: AMV76, #174

> Вместо хоббита можно предложить "хипстер".

А гномы - неформалы. И идут они кормить дракона шишками???


Lookin
отправлено 17.02.12 21:49 # 180


Кому: Grauk, #140

> Проверено и подтверждено рядом клинических исследований - после первода от "Божьей Искры" оригинальный перевод "ВК" не воспринимается в принципе.

Хм, у меня ровно наоборот: книгу не читал, обо что оно - не знал, при попытке засмотреть цинично засыпал, причём делал попыток пять, и все с одинаковым результатом. Посмотрев в смешном переводе (раз 15), решился-таки снова попробовать заценить в обычном. И - вуаля! - получилось! Персонажи и пейзажи стали уже настолько близкими и родными, что просмотр уже ничего не могло испортить. Более того - режиссёрские версии засмотрел с ещё бОльшим интересом.


Lookin
отправлено 17.02.12 21:54 # 181


Кому: Директор, #107

> Предлагаю название.
>
> Приключения Хобота, по дороге в санаторий!

Так ему до санатория ещё лет 60-70 шкандыбать, как минимум.

Предлагаю другое, простое и понятное:

"Карапуз находит мега-кольцо"

Или ещё проще:

"Карапуз находит кольцо"

Вот.


bratherrab
отправлено 17.02.12 22:01 # 182


Кому: AMV76, #174

> Вместо хоббита можно предложить "хипстер".

А вместо Шмыга можно использовать "Навальный".


Иванов
отправлено 17.02.12 22:01 # 183


1. Под это дело - переиздать и перепродать предыдущие смешные переводы.
2. После фильмы - вставка а-ля Синий Фил, с зачиткой Самим Великим и Ужасным ников особо отличившихся камрадов, преуспевших в деле всяческих предложений. (Для стимуляции процесса, ибо кому неохота прославиться в веках).
3. Три прОцента с продаж - мне.!!!


Иванов
отправлено 17.02.12 22:03 # 184


Кому: Иванов, #183

> 2. После фильмы - вставка а-ля Синий Фил, с зачиткой Самим Великим и Ужасным ников особо отличившихся камрадов, преуспевших в деле всяческих предложений.

А, да, забыл. Остальных - титрами.


Beefeater
отправлено 17.02.12 22:05 # 185


Кому: Lookin, #181

> "Карапуз находит мега-кольцо"

> "Карапуз находит кольцо"

А сюжет-то какой? Бригада горцев, судя по всему из батальона "Восток", идёт под предводительством матёрого опера Пендальфа накрыть бандитский схрон с добром на территории заброшенного зоопарка.

Непонятно, кто в это раскладе Бульба Сумкин.


Lookin
отправлено 17.02.12 22:06 # 186


Кому: Иванов, #183

> Три прОцента с продаж - мне.!!!

Это ключевой момент, что с продаж, а не с рекламы. Значит, говорить за проценты тебе придётся с местными лоточниками, а не с ДЮ :)


fil
отправлено 17.02.12 22:09 # 187


Ура!


Мичман Панин
отправлено 17.02.12 22:13 # 188


Кому: Beefeater, #185

> Непонятно, кто в это раскладе Бульба Сумкин.

Как кто? Бывший боец отряда морских свинок, специалист по проникновению, естественно.


Lookin
отправлено 17.02.12 22:15 # 189


Кому: Beefeater, #185

> Непонятно, кто в это раскладе Бульба Сумкин.

Ну, в оригинал же он как-то вписался, более того, вроде как даже в виде главгероя. А если честно - не знаю камрад, я даже в далёком детстве советский телеспектакль не смог досмотреть на эту тему, книгу до сих пор не читал и вряд ли уже буду - годы не те.
Так что одна надежда теперь, что Дмитрий Юрьевич не пошутил, и Божьей Искре - быть!


Beefeater
отправлено 17.02.12 22:27 # 190


Кому: Lookin, #189

> Ну, в оригинал же он как-то вписался, более того, вроде как даже в виде главгероя.

В оригинале его Гэндальф в ватагу взял, сказав, что тринадцать - число не очень удачное, и требуется Четырнадцатый Воин (ещё один вариант названия, блин!!!), и про то, как придётся приключаться, и речи не было. Совратил мальчонку, можно сказать!!!

Кому: Мичман Панин, #188

> специалист по проникновению, естественно.

Мега-пенетратор!!!


tlk
отправлено 17.02.12 22:42 # 191


Кому: Abrikosov, #144

> А детям до 18 показывать можно будет??!
>
> Можно будет только специальную версию - обрезанную!!!
>

Таки шо вы думаете, обрезанную версию можно показывать детям? Нет, я не спорю, обрезанная выглядит эстетичнее и, опять же, пропаганда гигиены. Но детям?!


tlk
отправлено 17.02.12 22:42 # 192


Кому: ronald, #169

> круто хочется вновь увидеть образ пендальфа,агронома,гива и логоваза,соскучился уже
>

Кроме Пендальфа и Бульбы Сумкина там никого знакомого не будет.


StarR
отправлено 17.02.12 22:43 # 193


Есть предложение: использовать в саундтреке "Хоббита" темы из старого диснеевского мультика про гномов.
http://www.youtube.com/watch?v=ByBu73VBH_M


Lookin
отправлено 17.02.12 22:44 # 194


Кому: Beefeater, #190

> В оригинале его Гэндальф в ватагу взял, сказав, что тринадцать - число не очень удачное

Так у них там чисто обычные, земные суеверия??

> Четырнадцатый Воин (ещё один вариант названия, блин!!!)

И неплохой вариант! Правда, для нечитавших - ни о чом, наверно.

> Совратил мальчонку, можно сказать!!!

Фига мальчонку - писят с лихуем лет?! Не, понятно конечно, что Пендальфу куда больше, но всё-таки :)

Кстати, а почему Пендальф именно Бульбу позвал? Неужто 14 гномиков не нашёл?


Lookin
отправлено 17.02.12 22:48 # 195


Кому: tlk, #192

> Кроме Пендальфа и Бульбы Сумкина там никого знакомого не будет

Ты бы хоть трейлер посмотрел, штоль.
Ну и эта, во второй серии вообще главная часть всей пиздобратии соберётся: Бульба, Пендальф, Электродрель, Агроном, Фёдор, и т.д.


Beefeater
отправлено 17.02.12 23:01 # 196


Кому: Lookin, #194

> Фига мальчонку - писят с лихуем лет?!

Хоботы вроде раза в полтора дольше людей жили, так что его полтинник - это наш тридцатилетний великовозрастный оболтус, раз уж вот так просто сорвался с места.

> Пендальфу куда больше

Уж кудее некуда!!! Он чуть ли не с сотворения мира там отсчёт ведёт.

> Кстати, а почему Пендальф именно Бульбу позвал? Неужто 14 гномиков не нашёл?

А хрен его знает, что там у него за интриги были. Вообще он гномов не искал, за компанию с ними шёл просто.


Директор
отправлено 17.02.12 23:10 # 197


Кому: Lookin, #181

> Так ему до санатория ещё лет 60-70 шкандыбать, как минимум.
>

Так никто и не говорил, что это близко!!!


Lookin
отправлено 17.02.12 23:27 # 198


Кому: Beefeater, #196

> Хоботы вроде раза в полтора дольше людей жили

Агрономы тоже - я помню как удивлялся, когда режиссёрку "Башен" смотрел.

> это наш тридцатилетний великовозрастный оболтус, раз уж вот так просто сорвался с места

В мои тридцать я уже стал завязывать с длительными командировками (до этого ездил на 3 месяца и более), ибо у меня подрастал сын, которому тогда было 9 лет :)

> Уж кудее некуда!!! Он чуть ли не с сотворения мира там отсчёт ведёт.

Зная это - тем удивительнее его слив перед Диаблой. Понятно, что он в полёте отыгрался, но всё-таки.
Правда, мне всегда было удивительней тот факт, что 8 взрослых (хоть и разных по размеру) мужиков стояли и плакали глядя на то, как убивается в пропасть Начальник.
Неужто никому не пришло в голову подползти и руку протянуть?
В кино это показано так, что за это время ещё и верёвку можно сплести.


sergant_l
отправлено 18.02.12 00:03 # 199


У меня такой вариант: банда гномов под предводительством авторитета Толика Дубощита отправляется в боевой поход с целью отжать денег у смотрящего за воровским общаком дракона Смога. По ходу пути в банду вербуется молодой медвежатник Бульба Сумкин. Кроме того в банду был внедрен агент под прикрытием Пендальф, который тайно докладывает Агенту Смиту о передвижении банды. В процессе путешествия наши герои: подвергаются насилию со стороны диких кулинаров-троллей, где из них чуть не сделали деликатесы; попадают в цепкие лапы подручных гоблина Цапка в подземном мире, откуда спасаются бегством; проходят курс выживания в дикой природе под руководством Беар Гриллса, который благополучно провалили, повстречавшись с пауками. В конце концов добравшись до цели своего путешествия, Толик и компания с помощью навыков Бульбы проникают таки внутрь логова дракона, и Бульба, представившись корешом вора в законе Саурона (используя кольцо всевластья как доказательство своих слов), попытался войти в доверие к Смогу, но после неудачной шутки про драконов (которые суть петухи с гребнем на всю спину) был разоблачен и чуть не погиб. Взбешенный дракон вылетел на разборку в город, где его, в конце концов, и завалили из волыны. Общак было достался гномам, но прибывший по сигналу Пендальфа ОМОН всех гномов повязал, приехавших на волках урок замочил, а деньги сдал в казну города. Отсидев положенное, Бульба Сумкин вернулся на родину, получив при освобождении подъемные, на которые в последствии и обустроил свою Торбу-на-Круче. Конец.


eugene107
отправлено 18.02.12 00:30 # 200


Кому: sherl, #139

> Я такую муть могу смотреть только в переводе Божьей Искры.
>
> Не толкиенист ты, не толкиенист!! Поди, и с ролевиками не знаком??!

Не, ну правда же невозможно смотреть исходный фильм после Божьей искры !!



cтраницы: 1 | 2 | 3 всего: 275



Goblin EnterTorMent © | заслать письмо | цурюк