Большинству синих филов режиссёр Джо Райт известен такими кинолентами, как Искупление, Солист, Гордость и предубеждение и недавними похождениями девочки-убийцы Ханны. В роли девочки Ханны почему-то была не Кира Найтли, и в этом году режиссёр решил исправить упущение. Очередное прочтение русской классики возглавляют Кира, Джуд Лоу и Аарон Джонсон!
Для незнакомых с первоисточником напомню, что Анна — женщина выдающейся красоты и шатких моральных устоев, которая тяготится обществом мужа и тяготеет к симпатичному графу Вронскому. Ничего хорошего из этого не выходит, и паровоз, как писал в своё время неизвестный школьный сочинитель, ещё долго потом будет влачить её жалкое существование. Кстати, паровоз по тем временам был чудовищно передовым средством передвижения, и участь Анны, по словам Джона Шемякина, замышлялась необычайной экзотикой: всё равно как сейчас кто-нибудь решит кинуться в дюзы ракеты «Энергия».
Так или иначе, а первые картинки со съёмок уже появились в журнале Empire. Алексей Каренин под личиной Джуда Лоу выглядит вполне презентабельно, а Кира, как всегда, прекрасна в любых видах. Но написать эту заметку сподвигли меня не они, а Аарон Джонсон в образе Вронского — более всего этот актёр известен нам как супергерой по кличке Поджопник. Вот он, этот коварный соблазнитель, дворянин и сердцеед:
а еще говорят, что по следам "А зори здесь тихие", "Любовь и голуби" и "Охота на пиранью" снимать будут у нас, в Карелии! по крайней мере - какие-то эпизоды
Наталья Воронцова-Юрьева "Анна Каренина. Не божья тварь"
>Вот скажет, к примеру, герой какой-нибудь пьесы: "Как я ненавижу сосиски!" - а потом на протяжении двухсот страниц будет с удовольствием эти сосиски поедать. И что же напишут критики и лекторы в одном лице? Они напишут, что герой ненавидел сосиски. Почему? Потому что герой так сказал. Вот и весь аргумент.
>Или, к примеру, наоборот: "Я обожаю сосиски! - громко заявит героиня какого-нибудь романа. - Без сосисок нет жизни, нет счастья!" - а потом сама же эти сосиски и выбросит с гадливым выражением лица. Но критики этого гадливого выражения даже не заметят! И ни за что не догадаются, что громкие слова о любви к сосискам крайне противоречат поступкам героини, что с любимыми так не поступают, и значит, героиня лжет - и значит, автор очень хочет, чтобы читатели это все-таки поняли.
>> Настоящий АДЪ был-бы если-бы Хелен Бонем-Картер на роль Анны Карениной взяли. И то лучше сыграла-бы полоумную озабоченую бабенку.
О, да! ,)
И Депп, конечно - в роли, в роли... Да в любой роли. Муж-тиран-руки-ножницы. Или любовник-драма-глаза-тени. И чтобы всё это снял несравненный Тим Б.
И в 3D, конечно!
> от передозы опием ты тихо-мирно коньки во сне откинешь и до поезда точно не доберешься
>
Тебе видней, я опиум не потребляю.
И вообще все претензии к Толстому, это у него как только Анна накатила за ночь двойную дозу вместо обычной, сразу на утро под поезд побежала!!!
> В детстве перечитал все рассказы, имеющиеся в доступе.
Я тоже читал в советском переводе. Однакож даже в малолетнем возрасте (12-14 лет) от меня не ускользнуло, что Шерлок не умудренный опытом английский джентльмент (вариант Ливанова), а весьма экцентричный молодой человек, бывши
бывший для своих викторианских сограждан панком в натуре. Наглым как обезьяна, одевающимся вызывающе, ведущим себя в высшей мере вызывающе, наркоманом, опять же.
Нешто это все так сильно напоминает Ливанова, а образ созданный Дауни-мл., ну совсем не напоминает?
Я сразу хочу сказать, что я в восторге от нашей экранизации с Ливановым и Соломиным. А фильм Собака Баскервилей вообще почитаю шедевром. В нем даже Михалков талантливо сыграл сам себя.
Но экранизация Гая Ричи не по сюжету, а по настроению и подбору актеров куда ближе к литературному первоисточнику, нежели каноническая версия с Ливановым.
> экранизация Гая Ричи не по сюжету, а по настроению и подбору актеров куда ближе к литературному первоисточнику, нежели каноническая версия с Ливановым.
Прочел твой ответ как раз в тот момент, как сбросил себе на айпад все 6 опубликованных серий Шерлока с намерением наконец-то ознакомиться полностью.
А то видел только первую серию. Но уже понравилась.
> Будет ли представлена отлично выведенная Толстым сцена совместного похода Анны и крепостных баб на речку с беседами про "как рожалось". Много, много не ясного!!!
Трудно представить Анну на такой тусовке. Купаться с детьми и бабами ходила Дарья Облонская- ей разговоры про "как рожалось" ближе.