World of Warcraft: Warlords of Draenor

14.08.14 22:37 | Goblin | 390 комментариев »

Стримы


Слушай подкасты на Яндекс.Музыка

Комментарии
Goblin рекомендует заказывать создание сайтов в megagroup.ru


cтраницы: 1 | 2 | 3 | 4 всего: 390, Goblin: 34

Белый Волк
отправлено 15.08.14 11:38 # 201


Кому: user-235, #194

> Вот поскреб я лицо с утра джилетом, к вечеру щетина - сковородки чистить можно.
> А у этого товарисча с топором уж какие космы с головы торчат, а здесь рожа гладкая, аж блестит. И подмышки гладкие. Личный стилист? Парикмахерская "Огонек"? Или категория 12+ не позволяет?

Завидуй молча!


Goblin
отправлено 15.08.14 11:40 # 202


Кому: Lewa, #161

> В варкрафт 3 играл, там был Гром Задира
> >
> > [бьётся башкой об стол]
>
> Димюрич, а как правильно будет?!

с моей малограмотной точки зрения такое не надо переводить

зовут его Гром Хеллскрим, так и надо обозначать

а ниже дать ссылку, что хеллскрим - это адский крик, боевой клич и пр.

задиры - это в песочнице детской, а тут мега-упырь


Shmulge
отправлено 15.08.14 11:42 # 203


Кому: Goblin, #202

> задиры - это в песочнице детской, а тут мега-упырь

Хорошо хоть не драчун.


Korsar
отправлено 15.08.14 11:42 # 204


Кому: Scald, #193

> Ну, блин, ты телепат что ли? Ну прям мысли мои почёл, причём в той же последовательности.

Толковые мысли приходят в умные головы одновременно!


Goblin
отправлено 15.08.14 11:42 # 205


Кому: Drunkey, #184

> > а speed king - это что?
>
> Царь-Скорость!

[подпрыгивает]


Goblin
отправлено 15.08.14 11:42 # 206


Кому: Художник, #187

> Айзенгард - это по-русски Сталинград
>
> Дмитрий Юрьевич, так вроде название из-за реки Айзен дадено. Волгоград получается.

айзен - это железо


Goblin
отправлено 15.08.14 11:43 # 207


Кому: Shmulge, #190

> Айзенгард - это по-русски Сталинград
>
> Как так?

дедушка Толкин так придумал


Corsa
отправлено 15.08.14 11:43 # 208


Кому: Goblin, #180

> Но dark - это же прилагаетельное, почему не перевести прилагательным - Тёмные Врата?
>
> а speed king - это что?

"Король скорости". Два существительных, второе - главное. Я не мегаэксперт, но на практике speed как прилагательное не встречал.

"Быстрый король" или "скоростной король", имхо, неправильно. Так как по смыслу это человек, который лучше других именно в скорости, а не король в общепринятом смысле, который быстрее других передвигается.


Ajaj
отправлено 15.08.14 11:44 # 209


Пока я тут в третьих Героев шпилю, Варкрафт берёт новые высоты. Эх, на нашу бы поляну да такую графику...


Goblin
отправлено 15.08.14 11:45 # 210


Кому: Graker, #192

> если бы я хотел по-английски сказать "Темные врата" - то в чем было бы отличие?

ворота покрашенные ч0рной краской и врата, ведущие во тьму


Solovei
отправлено 15.08.14 11:47 # 211


Еще 10 уровней качать придется и фул-эпик шмот заново для 100-го лейвела фармить! С этим дополнением будет сразу доступен 90-й лейвел (для тех кто не играл), годы задротства потрачены зря! =)


Graker
отправлено 15.08.14 11:47 # 212


Кому: Shmulge, #203

> Хорошо хоть не драчун.

Хулиган. Адский хулиган!


Korsar
отправлено 15.08.14 11:47 # 213


Кому: Goblin, #206

> айзен - это железо

Тогда Железногорск!!!

> К 1956 году была подведена внутренняя ведомственная железная дорога к достраиваемому ГХК, который был сдан в эксплуатацию в 1958 году. Он был размещён под землёй (в массиве горы) на глубине до 200—300 метров и проектировался таким образом, чтобы выдерживать даже ядерные удары. Система производственных и транспортных тоннелей ГХК сопоставима с московским метро. Производимое реактором тепло использовалось для отопления города.[3]

> 17 марта 1954 года указом Президиума Верховного Совета РСФСР рабочий посёлок Комбината № 815 получает официальный статус города и имя: Железногорск — для закрытой переписки, партийных и советских органов, Красноярск-26 — для открытой переписки. Его также называли «Соцгород», «Девятка», «п/я 9», «Атомград».


Scald
отправлено 15.08.14 11:54 # 214


Кому: Korsar, #204

> Толковые мысли приходят в умные головы одновременно!

Так ведь даже про "власовца" и Крым угадал.


Moritz
отправлено 15.08.14 11:57 # 215


Кому: Goblin, #172

> Возьмем для сравнения Ice Cream.
>
> сливки охлаждённые

[тянет руку]

ледяной крем!!!


Анчар
отправлено 15.08.14 11:58 # 216


Кому: Proniy, #111

Спасибо.


Кому: Proniy, #113

> Родился от родителей, принявших проклятье крови.

Дуротан не пил кровь Маннорота.


Gerasim
отправлено 15.08.14 12:02 # 217


Кому: Graker, #212

> Хулиган. Адский хулиган!

Не годится, ибо тогда в оригинале был бы HellHooligan, а мы этого не наблюдаем ;)


Художник
отправлено 15.08.14 12:16 # 218


Кому: Goblin, #206

> айзен - это железо

Да. Железная крепость.

И тут я понял, что пропил последние мозги. Сталинград и Волгоград - один город. Позор мне. :(


ImpAga
отправлено 15.08.14 12:33 # 219


Это они вконце мега-космодром решили забабахать?


Анчар
отправлено 15.08.14 12:34 # 220


Кому: AnimA, #114

> хотя может в итоге выпил

Ему некогда было. Родился зеленым (его маленького зеленым изображают) от не пивших родителей. Да и Блэкмур вряд ли кровью демонов его поил.

Кстати, вторично отпивши крови Маннорота, Гром в WIII стал красным.

Черт из разберет, какие они в оригинале были.


vladislav
отправлено 15.08.14 12:36 # 221


Кому: Художник, #187

>> Айзенгард - это по-русски Сталинград

>Дмитрий Юрьевич, так вроде название из-за реки Айзен дадено. Волгоград получается.

А Ортханк (башня-с-глазом) - это 'Родина-Мать зовёт!'


Graker
отправлено 15.08.14 12:36 # 222


Кому: Gerasim, #217

> Не годится, ибо тогда в оригинале был бы HellHooligan, а мы этого не наблюдаем ;)

В оригинале он Hellscream, scream это крики и вопли, а громкие, адские крики и вопли - это наверняка хулиганство. Значит он хулиган!!!


Xlodvig
отправлено 15.08.14 12:38 # 223


Кому: jal, #160

>Иными словами для тех гиков, кто двинут на фольклоре или тех кто хотя бы внимательно вчитывался в брифинги миссий и диалоги (вроде меня), происходящее есть сюр и нелепица.

Внимательно вчитывался в брифинги и диалоги. Играл в варкрафт со времен оркс вс хуманс и продолжаю. Мне решительно пофиг в данном случае как они это сделали и как объяснят.(тем более что на близзконе они подробно рассказывали хехе) Средствами и механикой этого мира происходящее объясняется как два пальца. Для меня возрождение натурально мертвого Иллидана было определенно странно, однако ж ему целый аддон посвятили.

А вот возможность покрутиться в мире среди Каргата, Громмаша, Дуротана, посмотреть на Гул'Дана это крутотенюшка крутотельная.

Ролик - огонь!


Xlodvig
отправлено 15.08.14 12:39 # 224


Кому: Gerasim, #217

>HellHooligan

Фанат футбольного клуба Orgrimmar Hells?


Анчар
отправлено 15.08.14 12:39 # 225


Кому: The DarK One, #168

На Сталина тогда Тралл больше походит. Перенаправил путь развития, установил созидательные цели.


Scald
отправлено 15.08.14 12:42 # 226


Кому: ImpAga, #219

> Это они вконце мега-космодром решили забабахать?

Ага. Чтобы казахам за Байконур не платить.


Михан
отправлено 15.08.14 12:44 # 227


Кому: Moritz, #215

> ледяной крем!!!

Warcraft 3: Frozen Throne. Перевод: Воевать-мастерить 3: Стул заморозили!!


Ragnazar
отправлено 15.08.14 12:46 # 228


Кому: Scald, #141

Это новая разработка гоблинского военпрома, осадное колесо войны. Встречается в ВоВ в битве с самим Гаррошем. Там собсно, вся идея была - Манорота зафиксировать, чтоб не дергался и вдарить этим автопробегом по наглой зеленой морде.


Perlo
отправлено 15.08.14 12:47 # 229


Кому: Goblin, #202

> зовут его Гром Хеллскрим, так и надо обозначать

Дим Юрич, чисто для справки сообщаю - полное имя Громма Хеллскрима - Громмаш(Grommash)


Scald
отправлено 15.08.14 12:53 # 230


Когда видел финальный для "рагули" прыжок с топором вспомнился вспомнился "биошоковский" ролик:

http://www.youtube.com/watch?v=31-NAkq8YEY

Тоже эпично получилось.


tGv
отправлено 15.08.14 12:53 # 231


Дмитрий Юрьевич чисто Grom Hellscream. Выскочил из The Dark Portal с топором и лютует (в смысле объясняет) направо и налево!


Ragnazar
отправлено 15.08.14 12:58 # 232


Кому: Perlo, #229

Кроме Маннорота его так никто не называл, может это не полное имя, а уменьшительно надсмехательное?


Lewa
отправлено 15.08.14 12:58 # 233


Кому: Goblin, #202

> зовут его Гром Хеллскрим, так и надо обозначать

Они еще Undercity умудрились перевести так: Подгород.

Подгород!!!

А фаерболлы у них -- Огненные шары.


Scald
отправлено 15.08.14 13:00 # 234


Кому: Lewa, #233

> А фаерболлы у них -- Огненные шары.

Поубывав бы!


hgh
отправлено 15.08.14 13:13 # 235


Кому: Goblin, #15

> Нер Зула друг!!!

... лучше бы давали на войне,
А Нер Зулы после нас просили б!!!


Lewa
отправлено 15.08.14 13:27 # 236


Кому: Scald, #234

> Поубывав бы!

Абыр! Абыр!


savrey
отправлено 15.08.14 13:27 # 237


Кому: Goblin, #172

> Возьмем для сравнения Ice Cream.
>
> сливки охлаждённые

Да вы чо все!? Ясно же написано - Крем Льда!!!


Edo
отправлено 15.08.14 13:27 # 238


Пересматривал четыре раза. И как они это делают. =)


Белый Волк
отправлено 15.08.14 13:36 # 239


Кому: savrey, #237

> Возьмем для сравнения Ice Cream.
> >
> > сливки охлаждённые
>
> Да вы чо все!? Ясно же написано - Крем Льда!!!

Ледяной крем или Кремовый лед


Korsar
отправлено 15.08.14 13:39 # 240


Кому: Белый Волк, #239

> Кому: savrey, #237
>
> > Возьмем для сравнения Ice Cream.
> > >
> > > сливки охлаждённые
> >
> > Да вы чо все!? Ясно же написано - Крем Льда!!!
>
> Ледяной крем или Кремовый лед

Ледяной Крым!


daruda
отправлено 15.08.14 13:43 # 241


Кому: savrey, #237

> Да вы чо все!? Ясно же написано - Крем Льда!!!

Лед Крема, попрошу не путать!


unknown
отправлено 15.08.14 13:55 # 242


Кому: Goblin, #202

> а ниже дать ссылку, что хеллскрим - это адский крик, боевой клич и пр.
>

я еще удивлен, что творческй порыв переводчиков не дошел до "адский фрик"!!!


Graker
отправлено 15.08.14 14:02 # 243


Кому: Goblin, #210

> ворота покрашенные ч0рной краской и врата, ведущие во тьму

Но по-английски-то и те, и другие врата были бы "dark" - разве нет?

Я к тому, что на мой взгляд контекст несколько важнее, чем то что второе слово главное, и потому в переводе оно первое. Portal ведь может быть the white, или the red, или даже the south.

Безотносительно того, что в данном случае речь о ведущих во тьму или из тьмы вратах, а не о вратах определенного цвета.

Извиняюсь за занудство :)


Анчар
отправлено 15.08.14 14:02 # 244


Кому: SecondLife, #163

> Джигурда озвучивает.

Дмитрий Юрьевич озвучивает. Назаров.


Анчар
отправлено 15.08.14 14:02 # 245


Кому: Goblin, #180

Быстрый король!

Дмитрий Юрьевич, если не затруднит - как известную композицию Doom's Gate?

http://www.youtube.com/watch?v=BSsfjHCFosw


Эйст
отправлено 15.08.14 14:03 # 246


Скольких полузабытых героев вспомнили, а Терона несправедливо забыли, зверский был товарищ, костёр мог разжечь как мало-кто, а уж ветры какие пускал!


Владимир Восемнадцатый
отправлено 15.08.14 14:03 # 247


Кому: Goblin, #172

> это только тебе видно
>

Да я вообще какой-то бред написал %-) "Иногда лучше жевать" ну или спать больше.


Ragnazar
отправлено 15.08.14 14:03 # 248


Кому: пришелец, #162
Не встроен он в гору, что с одной стороны, что с другой там вообще джунгли сплошные были. Эт их потом голодные орки видимо подъели или на лопухи извели, что с одной стороны портала появились Выжженные земли, а с другой Полуостров аццкого пламени. Так вот со стороны Полуострова данные кадры и показывались. Там не горы, там холмики какие-то в оригинале наблюдались, может срыли их, а может и потом насыпали, кто их, орков знает....


Ragnazar
отправлено 15.08.14 14:03 # 249


Кому: Goblin, #196

Дим Юрич, по поводу воевод, если я правильно помню, то в 2 и 3 варике орки орали про warchief's, а тут видимо то ли метелщики сами забыли, то ли warlord звание по-круче. А вообще разница то есть между warchief и warlord?


JPBelmondo
отправлено 15.08.14 14:03 # 250


В 1996-2000 дичайше рубился в Warcraft II, где-то в 1998 раздобыл W I, тоже было круто, несмотря на разницу между SVGA и VGA соответственно.

Третью серию не трогал никоим боком - ни сингл, ни тем более World Of. Комп был слабоват, да и времени особо не было "погружаться" вдумчиво. Дьябла и Serious Sam с Heroes of Might&Magic III отнимали всё игровое время. В "херов-3", кстати, иногда и ныне поигрываю, рандомные карты рулят вот уже 15 лет как :)

А из Варкрафта запомнился лишь Оргрим Молот... как его... DoomHammer, кажется. По итогам игры звание получалось иногда даже не "Бог", а "Дизайнер"!!!

Фишка была в том, чтобы в итоге враг накачал как можно больше нефти, нарубил леса и надобывал золота - а ты типа стоишь у его уцелевшего замка и казармы и методично отстреливаешь плодящихся юнитов :))) В итоге - мега-очки и серьёзные звания!


SecondLife
отправлено 15.08.14 14:03 # 251


Кому: Scald, #230

> Когда видел финальный для "рагули" прыжок с топором вспомнился вспомнился "биошоковский" ролик:

Классический ролик тоже не плох. Только в ХД что-то не смог найти.

http://www.youtube.com/watch?v=WYHFtJADuiI


Ragnazar
отправлено 15.08.14 14:03 # 252


Кому: Goblin, #202

Дим Юрич, по поводу приписки HellScream, это не имя, это прозвище все-таки. Или как у индейцев не получится? Были же на просторах американский прерий всякие Большие Копыта, да Мудрые Орлы и прочие Чингачкуки и вроде как все нормально. И прозвище, кстати, вполне заслуженное. Что папаша, что сынок в бою визжат так, что аж бафают всех встречных поперечных


Perlo
отправлено 15.08.14 14:03 # 253


Кому: Ragnazar, #232

Нет, это именно полное имя, в разных источниках в этих наших интернетах указанно. Даже перевод имени есть - "..."Grommash" means "The Giant's Heart" in orcish" т.е Сердце Гиганта.


Mexlis
отправлено 15.08.14 14:03 # 254


Кому: Goblin, #202

> с моей малограмотной точки зрения такое не надо переводить

Blizzard'ы, кстати, на этот счёт, со своей точки зрения, говорили следующее:

> Как всем известно, в реальном мире многие фамилии и географические названия переводятся с помощью транслитерации или транскрипции. Так, никому не покажется странным, если в американском городе Бэй-Сити (Bay City) будет проживать некая Эйприл Стоун (April Stone).
> Но будет ли уместно, если в фэнтезийном мире, в пиратском городке Бути-Бэй (Booty Bay) будет жить торговец выпивкой Никсраз Филлэмаг (Nixxrax Fillamug)?

> Во-первых, при таком подходе мы теряем как смысл названия города (Пиратская бухта), так и прелесть «говорящего» имени персонажа (Никсраз Наливайка).
> Во-вторых, мы признаем гоблина американцем, живущим в городе с американским названием и говорящим на английском языке. Возможно, он даже знаком с Эйприл Стоун?

http://eu.battle.net/wow/ru/forum/topic/916829158

Судя по сему, переводы имён у них - не халатность.


Spectator
отправлено 15.08.14 14:03 # 255


Кому: Goblin, #5

> скажите, что ещё ни Чо Гала, ни Нэр Зула не знаете!!!

Жызнь за Нер-Зула!!!


Aborigen
отправлено 15.08.14 14:07 # 256


Кому: Drunkey, #130

> Однажды друг, при просмотре "Властелина Колец", высказал интересную мысль: "Будь на месте этих орков, орки из Варкрафта, людишки бы и часа не продержались." И добавил подумав: "С другой стороны, будь на месте защитников хумансы из Варкрафта, то и ВК уркам ничего бы не светило."
>
Это твой друг еще про Вархаммер не знал видимо!!!


Анчар
отправлено 15.08.14 14:15 # 257


Кому: Анчар, #245

"Как перевести", в смысле. Ачипятался.


Aborigen
отправлено 15.08.14 14:23 # 258


Кому: Goblin, #206

> айзен - это железо
>

Дим Юрич, а с какого это языка? Или откуда? Спрашиваю просвещения ради.


Михаил_Гречка
отправлено 15.08.14 14:23 # 259


До Воинов Света, конечно, не дотянули.


Merlin
отправлено 15.08.14 14:26 # 260


Кому: Aborigen, #258

> айзен - это железо
> >
>
> Дим Юрич, а с какого это языка?

Eisen - это по-немецки железо.
Isen - тоже железо, только на воображаемом языке Westron.


PsychoZZ
отправлено 15.08.14 14:50 # 261


Кому: Goblin, #207

> Айзенгард - это по-русски Сталинград
> >
> > Как так?
>
> дедушка Толкин так придумал

Вообще говорят, что сам дедушка Толкин был категорически против такого прочтения.


Aborigen
отправлено 15.08.14 14:57 # 262


Кому: Merlin, #260

> Eisen - это по-немецки железо.
> Isen - тоже железо, только на воображаемом языке Westron.
>
Не знал, спасибо.


SecondLife
отправлено 15.08.14 14:57 # 263


Кому: Aborigen, #258

> айзен - это железо
> >
>
> Дим Юрич, а с какого это языка? Или откуда? Спрашиваю просвещения ради.

Нде, когда знаешь как переводятся все имена, Блич начинает играть совершенно другими красками.


Gradus
отправлено 15.08.14 15:04 # 264


Кому: Goblin, #97

> gate - это ворота, открывающиеся на петлях

Кому: Goblin, #199

> enemy at the gate - враг у врат

Так у ворот или у врат?


VandalSilin
отправлено 15.08.14 15:04 # 265


Вот запили ли бы они целый мульт с такой графикой и поросячьему восторгу не было бы предела. Да, будет фильм, но будет ли это таким тортом, как хоть один из роликов Метлы?


Drunkey
отправлено 15.08.14 15:13 # 266


Кому: Gerasim, #217

> Хулиган. Адский хулиган!
>
> Не годится, ибо тогда в оригинале был бы HellHooligan, а мы этого не наблюдаем ;)

Чортов Негодяй. Не спорьте.
В общем, его зовут так из-за звука, который издавала секира, когда Гром размахивался. Воздух с жутким свистом проходил сквозь специальные отверстия.


SecondLife
отправлено 15.08.14 15:13 # 267


Кому: VandalSilin, #265

> Вот запили ли бы они целый мульт с такой графикой и поросячьему восторгу не было бы предела. Да, будет фильм, но будет ли это таким тортом, как хоть один из роликов Метлы?

Учитывая что спец эффекты для фильма рисует студия Близов, думаю все будет в порядке.


IoTiPensoAmore
отправлено 15.08.14 15:34 # 268


Нарисовано круто, страшно представить, какая прорисовка будет в фильме. Скорее бы уже тизерю


VandalSilin
отправлено 15.08.14 15:34 # 269


>Учитывая что спец эффекты для фильма рисует студия Близов

Так. За графон я теперь спокоен. Но он в современной фантастике нареканий не вызывает. А вот съёмка и повествование, игра актеров...


Slawa
отправлено 15.08.14 15:37 # 270


Кому: KeDa, #159
> Смысл жизни познан.

Всех, кто понял смысл жизни, психиатр принимает вне очереди!!


Drunkey
отправлено 15.08.14 15:41 # 271


Кому: Aborigen, #256

> Это твой друг еще про Вархаммер не знал видимо!!!
>
>

Знал, и побольше моего. Раньше от Варкрафта фанатели, потому такая ассоциация.



Кому: Spectator, #255

> Жызнь за Нер-Зула!!!

Енто уж аколиты Плети восклицали. Шаманский период жизни Нер-Зула был куда интереснее.


SecondLife
отправлено 15.08.14 15:41 # 272


Кому: VandalSilin, #269

> Так. За графон я теперь спокоен. Но он в современной фантастике нареканий не вызывает. А вот съёмка и повествование, игра актеров...

Сылка на кинопоиск. Но там далеко не всё. Лучше погуглить.

http://www.kinopoisk.ru/film/277328/

Бюджет кстати 220 лямов.


Slawa
отправлено 15.08.14 15:58 # 273


Кому: Mexlis, #254
> Судя по сему, переводы имён у них - не халатность.

World of Warcraft что-то не перевели!!


Gerasim
отправлено 15.08.14 16:32 # 274


Кому: Slawa, #273

> World of Warcraft что-то не перевели!!

Торговая марка, однако ;)


jarn
отправлено 15.08.14 16:54 # 275


Кому: Goblin, #15

> вождь - это Grom Hellscream, предводитель клана the Warsong

В ролике не Гром, а Громмаш - отец Грома.


Drunkey
отправлено 15.08.14 17:07 # 276


Кому: jarn, #275

> > В ролике не Гром, а Громмаш - отец Грома.

Громмаш - это его полное имя. Вы чего?!


Добрый Ос
отправлено 15.08.14 17:07 # 277


Ну все, придется отпуск на месяц брать. Личная крепость и новые шмотки зовут к новым вершинам задротства!


jarn
отправлено 15.08.14 17:17 # 278


Кому: Drunkey, #276

> Громмаш - это его полное имя. Вы чего?!

Да он как-то не сильно похож на Грома из ролика WC3.
Потому и решил, что это батя.
Теперь буду знать. :)


SecondLife
отправлено 15.08.14 17:32 # 279


Кому: jarn, #275

> В ролике не Гром, а Громмаш - отец Грома.

Отец Грома Гаррош, тот что лысый.


Drunkey
отправлено 15.08.14 17:32 # 280


Кому: jarn, #278

> Да он как-то не сильно похож на Грома из ролика WC3.

Молод ишо. Не успел заматереть. Во втором он сосем бешеный и не похожий на себя из третьей части.


Бакалавр
отправлено 15.08.14 17:38 # 281


Кому: Corsa, #208

> а speed king - это что?
>
> "Король скорости". Два существительных, второе - главное. Я не мегаэксперт, но на практике speed как прилагательное не встречал.

Спасбросок провален :) Уже по вопросу видно было - не в лоб его надо переводить. Оказывается, по-русски это "лихач". Не знал, кстати. UrbanDictionary рулит.


Charon
отправлено 15.08.14 17:38 # 282


Кому: Владимир Восемнадцатый, #164

> Портал может быть как воротами, так и здоровенной дырой без створок.
> Т.ч. темная дыра - самый лучший вариант.

Не позорься. А то выдадут тебе погоны "dark portal" — с твоим мега-переводом до комплекта.


Drunkey
отправлено 15.08.14 17:38 # 283


Кому: SecondLife, #279

> Отец Грома Гаррош, тот что лысый.

А Маннорот их эльфийская мать.


Белый Волк
отправлено 15.08.14 17:53 # 284


Кому: Drunkey, #266

> В общем, его зовут так из-за звука, который издавала секира, когда Гром размахивался. Воздух с жутким свистом проходил сквозь специальные отверстия.

предтеча дырявых ложек!


overmike
отправлено 15.08.14 18:00 # 285


Мне вот интересно, сколько стоит... Всмысле каков бюджет такого ролика. Под миллион долларов ? Или больше даже ? Как считаете ?


pikachu
отправлено 15.08.14 18:08 # 286


Кому: Moritz, #215

> Возьмем для сравнения Ice Cream.
> >
> > сливки охлаждённые
>
> [тянет руку]
>
> ледяной крем!!!

Деревня!

Крым зимой!


pikachu
отправлено 15.08.14 18:11 # 287


Кому: IoTiPensoAmore, #268

> Нарисовано круто, страшно представить, какая прорисовка будет в фильме. Скорее бы уже тизерю

Режиссер обещал как минимум CG Аватара.

Съемки закончились в июне, теперь 2 года пост-продакшена :)


pikachu
отправлено 15.08.14 18:11 # 288


Кому: ImpAga, #219

> Это они вконце мега-космодром решили забабахать?

Готовятся к вторжению Зергов, в кроссовере ;)


pikachu
отправлено 15.08.14 18:15 # 289


Кому: overmike, #285

> Мне вот интересно, сколько стоит... Всмысле каков бюджет такого ролика. Под миллион долларов ? Или больше даже ? Как считаете ?

Авторы Assassin's Creed как-то обмолвились, что если бы они делали полнометражный (1.5 часа) синематик, то бюджет был бы в районе 300-400 миллионов долларов.

У Метелицы, думается, слегка дороже выйдет.


Ancone
отправлено 15.08.14 18:25 # 290


Как раз меня тут танчики достали, вспомню ка я орков с эльфами..


Проводник
отправлено 15.08.14 18:25 # 291


Кому: VandalSilin, #269

Если выйдет дерьмо - близзы просто не выпустят.


overmike
отправлено 15.08.14 18:25 # 292


Кому: pikachu, #289

> что если бы они делали полнометражный (1.5 часа) синематик

Так, получается даже у Юбиков 3,3 миллиона в минуту. Ого ! Т.е. грубо по такой цене такой ролик 15 млн $ .. Ух. Не кисло так.


Eagle
отправлено 15.08.14 19:09 # 293


Кому: Drunkey, #280

> Молод ишо. Не успел заматереть. Во втором он сосем бешеный и не похожий на себя из третьей части.

На вовпедии пишут, что на момент наворачивания стопки демонской крови Грому было 26.


MovieBuff
отправлено 15.08.14 19:40 # 294


Видя как основательно Blizzard подходит к производству своих роликов, с интересом жду полнометражного WarCraft Дункана Джонса.

Надеюсь что покажут Врата Тьмы!!!


Wartog
отправлено 15.08.14 20:20 # 295


Кому: SecondLife, #279

> Отец Грома Гаррош, тот что лысый.

Вообще Гаррош сын Грома. Но поскольку в ролике была показана петля истории, то показанный там Гаррош не является сыном показанного там Грома.


As2006
отправлено 15.08.14 20:20 # 296


Кому: SecondLife, #263

> Нде, когда знаешь как переводятся все имена, Блич начинает играть совершенно другими красками.

Клубничка Черный Плащ, да? Тоже потом выяснил, с трудом в голове такое помещается..


VandalSilin
отправлено 15.08.14 20:21 # 297


>Если выйдет дерьмо - близзы просто не выпустят

Ничего подобного. 220 лямов же потрачено. Все выпустят. Что самое интересное, хомяки сьёдят в любом виде и отобьют цену, потраченное на создание кинца.


Drunkey
отправлено 15.08.14 20:21 # 298


Кому: MovieBuff, #294

> с интересом жду полнометражного WarCraft Дункана Джонса.

Зря он настоящее имя не оставил. Смотрелось бы импозантно.


Xlodvig
отправлено 15.08.14 20:21 # 299


Кому: overmike, #285

> Мне вот интересно, сколько стоит... Всмысле каков бюджет такого ролика. Под миллион долларов ? Или больше даже ? Как считаете ?

Близзард как то писали, что на создание полнометражки в первую голову требуется неадекватное количество времени и только потом неадекватный бюджет. У них же сейчас в роликах такое огромное количество мелких рюшечек, деталек, внимания к мелочам, что ни одна полнометражка ныне не вытягивает. Достаточно сравнить качество прорисовки моделей персонажей и все становится понятно.

А бюджет понятие растяжимое. Если у тебя есть свои парни которые пишут - одна цена. Если парни чужие - цена другая.

Но стоимость своих видеороликов не разглашают.


Simba
отправлено 15.08.14 20:41 # 300


Кому: SecondLife, #263

В аниме чуть ли не все имена имеют значение. А "блич" как переводится - отбеливание, и что это значит?



cтраницы: 1 | 2 | 3 | 4 всего: 390



Goblin EnterTorMent © | заслать письмо | цурюк