Василий Аксёнов упомянул в передаче стихотворение «Маленький самолёт», но как-то невнятно, я не понял, что он хотел сказать. Яснее говорила об этом стихотворении сама Ахмадулина в одном интервью: «Я сочиняю даже во сне. Во сне родилось стихотворение «Маленький самолёт», совершенно безгрешное… Тогда толком и не знала, что же мне приснилось. Сейчас я начинаю понимать этот сон: начало войны, бомбёжка, но сердце ребёнка всё же сильнее войн, жалостливее и сострадательнее. Когда люди закричали : «Ура! Подбили!», у меня сжалось всё внутри. Это было сильное впечатление. Поэтому и финал стихотворения был таким: «Пускай мой добрый странный сон хранит тебя, о самолётик!» («ЛР».10.8.01). Ей нравится, видите ли, в данной ситуации роль ангела-хранителя немецкого бомбовоза.
Ну, ребёнок есть ребёнок. Ахмадулиной шёл пятый год. Над Москвой, большей частью на подступах к ней было сбито 1392 немецких самолёта (ВОВ, энциклопедия. М., 1985. С. 589). И девочка, если бы видела, 1392 раза могла бы переживать не за родной город, не за разрушенные и сгоревшие дома, не за погибших сограждан (а их было около 2 тысяч), а за все эти бедные самолётики, так ловко бросающие бомбочки… Да, ребёнок есть ребёнок, существо безгрешное, но стихотворение-то написала взрослая женщина, знающая что такое эти самолёты. Да, над снами не властны и взрослые, но в их власти рассказывать свои сны другим или нет, писать по их «мотивам» сочинения или не писать, печатать то, что написано во сне или не печатать. Взрослые люди, а уж тем более писатели да еще «небесные гости» должны понимать, что бывают сны, как и некоторые факты, реальные знания, которыми не следует делиться ни с кем, их можно только унести с собой в могилу.
Откровенно говоря, мне сомнителен этот рассказ о детских чувствах. Как могла Ахмадулина видеть немецкий самолёт? Семья жила на улице Разина, в центре Москвы. И как могло случиться, что во время налёта её мать, майор НКВД, и отец, высокопоставленный чиновник, не укрылись с дочкой в бомбоубежище или в метро, которое недалеко? Я помню немецкие налёты. Было всем известно, куда попадали бомбы – в здание ЦК (там погиб драматург Александр Афиногенов), в Большой театр, в Вахтанговский, в писательский дом, что в Лаврушинском переулке (была повреждена квартира Ильи Эренбурга), в Щербаковский универмаг, в дом, что в Телеграфном переулке, где жила трехлетняя девочка, через семнадцать лет ставшая моей женой…Но я ни разу не видел, как сбивали немцев, должно быть, потому что это происходило, повторю, главным образом на западных подступах к Москве, а я жил на восточной окраине – в Измайлове. К тому же, ведь за всё время в налётах участвовало около 8 тысяч машин, а прорвались к городу только 229, т.е. 2,8%. Однако чего в жизни ни бывает. Допустим, Ахмадулина всё-таки видела. Но и тогда мне сомнительно: ведь дети очень чутко улавливают и поддаются состоянию взрослых – радости, страху, панике… А вот она одна даже в той ситуации не поддалась и даже чувствовала нечто противоположное всем? Очень сомнительно.
Тогда зачем же написала стишок и с какой целью, спустя много лет, стала разъяснять его случайному незнакомому корреспонденту. А вот именно затем: посмотрите, какая я необыкновенная, своеобычная, какое я многогранное чудо, над моим именем будут плакать… Зачем ещё можно так растелешаться?
Этот «Маленький самолёт» Ахмадулина посвятила своему другу Окуджаве, а тот ей – «Надежды маленький оркестрик». Обменялись маленькими презентами. И выходит, поэтесса угодила в точку. Ведь Окуджава говорил: «На войне я был фашистом, потому что защищал Сталина». А Виктор Ерофеев рассказывает, что когда Сталин умер, Окуджава сказал: «Это был мой самый счастливый день в жизни». Позже счастливым днём его жизни был день расстрела Дома Советов. Корреспонденту газеты «Подмосковье» он сказал: «Я смотрел это как финал детективного фильма – с наслаждением».
В свою очередь Ерофеев признаётся: «Я пришёл в полный восторг от хунты Пиночета. Мне было приятно, что президента Альенде убили. Мне было радостно…» По свидетельству поэта Бориса Куликова, Виктор Астафьев однажды сказал: «День смерти Шолохова будет счастливейшим для меня днём». Вот она, эстафета демократии и либерализма…
А как на фронте мы встретили известие о смерти Гитлера, Гёббельса и Гиммлера? Да никак. По воспоминаниям маршала Жукова, когда он сообщил Сталину о самоубийстве Гитлера, Сталин сказал: «Доигрался подлец». Только и всего, никаких восторгов. Таким и было наше общее отношение. Как позже — и к известию о казни большинства подсудимых на Нюрнбергском процессе. Как и теперь – при известии о смерти Ельцина, которого мы ненавидели сильней, чем Гитлера. А тут – Альенде ничего не сделал плохого ни лично Ерофееву, ни его стране, Ерофеев и не знает его, но — ликует при известии о его убийстве! Таковы светочи демократии…
Кому: Ecoross, #467 > "Сидай, сынку, я и так бачу, що ти не москаль".
Идет хохол по селу и слышит из дома кума душераздирающие вопли доносятся.
- Куме, та що ж ти там робишь?
- Та то я москалика пиляю (распиливает, то есть).
- Так ти б вбив би його.
- Навищо? Бо маю час та натхнення! (Зачем, имею время и вдохновение).
> Тема гнилая и задолбавшая уже, но все-таки:
*усмехнувшись* На больную мозоль наступил? ;-) Вот, почитайте, полезно ( http://obkom.net.ua/articles/2007-12/27.1241.shtml ): ["Как получить удовольствие в общении с носителями тоталитарного сознания"]. Только советы применяйте осторожно - они даются в расчёте на уровень форумов вроде "мэйл.ру", но никак не "тупичка"... Съедят(С).
Понимаете, Вы сейчас на _российском_ форуме. А в России к украинским властям отношение сейчас отрицательное. Причём, вопреки распространённому на Украине мнению о "имперских амбициях россиян", всё гораздо проще. Выдача звания "героя Украины" Шухевичу - это был мощный ход Ющенко, беспесды. Более серьёзный удар по имиджу Ющенко&Co в России - придумать трудно.
> Я к тому что когда гадину убивали, было не до тонкостей кем они там себя считали.
[Молча кивает]
>Плюс называть национал-социалистами было неправильно - мы же тоже социализм строили - вот и пришлось ко двору - фашисты.
[Падает с табуретки, воздерживаясь от неудобных вопросов]
> А вот сейчас при препарировании трупика убиенного третьего рейха спустя столько лет акценты можно правильно расставлять [.]
И когда будут расставлены все правильные акценты, можно будет снова вернуться к фашизму и обелить "светлый солярный символ". Камрад, ты меня удивляешь.
> Про "не считаясь с материальными затратами" - это ты откуда взял вообще?
это я взял из того, что проект - некоммерческий в своем предполагаемом воплощении. оно строится для обкатки решения вообще, типа пойдет - не пойдет. как направление большой энергетики.
ты, как я понял, к физике тех дел ближе? просвети, как-то по-другому удерживать плазму, иначе чем магнитным полем, что-то предложено? (это, типа, идеи Сахорова / Тамма). я без подъебки спрашиваю, не в курсе что там как.
> Гражданин Сахаров творил своего "демона" уже зная результаты испытаний "демонов" Оппенгеймера и гражданина Харитона.
> Тема гнилая и задолбавшая уже, но все-таки:
> 1) С административно-географическими наименованиями употребляется предлог в, например: в городе, в районе, в области, в республике, в Сибири, в Белоруссии, в Закавказье, в Украине.
> Д.Э. Розенталь, "Справочник по правописанию и литературной правке/ под ред. И.Б. Голуб. - 8-е изд., испр. и доп. - М.: Айрис-пресс, 2003. - С. 291.
Очень интересно, учитывая, что Д.Э. Розенталь умер в 1994-м году. А вот выдержка из его справочника:
Дитмар Эльяшевич Розенталь / Справочник по правописанию и стилистике /Словарь-указатель ИК "Комплект", 1997 год
1) С административно-географическими наименованиями употребляется предлог в, например: в городе, в районе, в области, в республике; в Сибири, в Белоруссии, в Закавказье. Сочетание на Украине возникло под влиянием украинского языка (ср.: на Полтавщине, на Черниговщине) и поддерживается выражением на окраине.
Спрашивается кто исправил и дополнил 8-е издание после смерти автора?
Вопрос. Большая часть камрадов ушла на форум и здесь редко появляется. Почитав внешнюю сторону форума не совсем понятен сиысл, да и похоже времени много отнимает. Что-нибудь дает взамен?
Собирается дед в лес прогуляться. Говорит внуку:
- Хлопче, дай-но менi рушницю (=ружьё).
- А навiщо, дiду?
- Та може москалика зустрiну, то пiдстрелю.
- А якщо вiн вас?
[дед, с искренним удивлением:] - А мене-то за що?
> Д.Э. Розенталь, "Справочник по правописанию и литературной правке/ под ред. И.Б. Голуб. - 8-е изд., испр. и доп. - М.: Айрис-пресс, 2003. - С. 291.
Д.Э.Розенталь, к сожалению, скончался в 1994 г. Он, я уверен, говорил и писал "на Украине". Превед "Айрис-пресс".
> А вот кто такие справки даёт на грамота.ру очень интересно узнать. Ни имен-фамилий, ни источников.
Извольте, цЫтатко с сайта: "Научно-публицистическая деятельность портала координируется редакционным советом, который возглавляет Юрий Евгеньевич Прохоров – доктор педагогических наук, доктор филологических наук, профессор, ректор Государственного института русского языка им. А. С. Пушкина, вице-президент РОПРЯЛ.".
> И когда будут расставлены все правильные акценты, можно будет снова вернуться к фашизму и обелить "светлый солярный символ". Камрад, ты меня удивляешь.
> Какие же все-таки [censored] все эти пейсатели! Бездарные, пафосные, самовлюбленные [censored]! От ваших тупых стишков у меня начинается изжога, все ваши попытки нарисовать нам свой засранный мирок, с маленькими, ничтожными людишками... А попытки разбора ваших стихов напоминают мне попытки поиска в говне крупинки золота (при условии что там только говно)... Если бы у Окуджавы или Евтушенки был свой жж, какие бы вам каменты постили? Вот. Ибо глас народа - глас Сауро... или типа того.
1. Окуджава много времени как умер. Ему очень тяжело вести ЖЖ. Несмотря на уровень духовности и расцвет нанотехнологий.
2. Странно, что ты про сжигание в печах и топление в навозе не написал. Тебе для справки: А. Зарипов (Герой РФ, автор "Первомайка") - тоже писатель, Г. Бобров (историк, бывший воин-интернационалист, автор цикла "Файзабад"), Дроздов (бывший руководитель нелегальной разведки СССР, автор "Записки руководителя нелегальной разведки" и т.д.) и мн. мн. др. тоже. А еще были Булгаков, Шолохов и.... Ну, ты понял, знаток?
Вопрос: с чего эти откровения-то? [сочувственно] Крик души?
> Д.Э. Розенталь, "Справочник по правописанию и литературной правке/ под ред. И.Б. Голуб. - 8-е изд., испр. и доп. - М.: Айрис-пресс, 2003. - С. 291.
>
> А вот кто такие справки даёт на грамота.ру очень интересно узнать. Ни имен-фамилий, ни источников.
Епть! да ты просто сорвал покровы с грамоты.ру.
Теперь моя очередь сорвать покровы с твоего справочника! готов? - Внимание: [Розенталь умер в 1994 году], так что кто под его именем пишет ахинею в 2003 не известно "Ни имен-фамилий, ни источников." (с)
> кстати, если кто не знает: идеями, которые выдвигали Сахаров и Тамм, досель пробавляются физики - термоядерщики. притом дело дошло до того, что во Франции будут строить натуральный термоядерный реактор.
В конце 80-х годов проскочило сообщение об осуществлении управляемого "термояда".
Правда технически реализовано был прозаичней. Не было никакой плазмы и "Токомаков" - в обычном электролите с тяжелой водой происходило диффундирование в электроды ядер дейтерия и в окружении кристаллической решетки ядра сливались (синтез). Был заявлен тепловой эффект на выходе. Насколько это правдоподобно до сих пор не в курсе.
> > Д.Э. Розенталь, "Справочник по правописанию и литературной правке/ [под ред. И.Б. Голуб] - 8-е изд., испр. и доп. - М.: Айрис-пресс, 2003. - С. 291.
>
> Очень интересно, учитывая, что Д.Э. Розенталь умер в 1994-м году. А вот выдержка из его справочника:
> ....
> Спрашивается кто исправил и дополнил 8-е издание п...
В выходных данных написано кто крайний !
Странная какая-то фамилия, не русский, не еврей и даже не немец, как это он пролез в учебники русского языка ? :-) Что не учебник о русском языке - так тут он ! авторитетная личность, однако
> в школе, в библиотеках и т.д. попадались, в основном, книжки более позднего года
> выпуска, там столь массового потребления глагола "быть" в укр. языке не было
>
> появилось только после того, как...
А, в этом смысле! Так это закос под западэнцев, 100% - ну или если сами западэнцы
говорят. В нормальном украинском (т.е. официальные диалекты, киево-полтавские
, что ли)такого нет. Проблема в том, что те, у кого укр. не родной, но по-укр.
они говорят, не знают толком, на каком же укр. им
говорить. Это как иностранцы, приехавшие напр. в Баварию, начинают выдавать
перлы, кот. с точки зрения офиц. немецкого просто lol.
Профессор Ирина Борисовна Голуб, признанный специалист в области русского языка, известна как автор ряда книг для детей, учебников, а также более двадцати популярных учебных пособий, написанных в соавторстве с профессором Д.Э.Розенталем. ...
Да вы так сильно на меня не давите, я ж новенький.
> > И когда будут расставлены все правильные акценты, можно будет снова вернуться к фашизму и обелить "светлый солярный символ". Камрад, ты меня удивляешь.
> А он что светлый?
Я думал, что ты был свидетелем многословных пассажей про "светлый солярный символ" в комментариях. Понимаешь, камрад, я не сторонник ревизионизма в данном вопросе. Опасная это игра.
В начале 90-х уже свободные граждане Эстонии потребовали от России слово Таллин писать с двумя "н". Младодемократы взяли под козырёк и, не изменяя правил правописания, стали правописать в соответствии с предъявленными требованиями. К счастью, через пару лет нашлись здравомыслящие, которые предпочли правила русского языка требованиям борцов с ним. И вот недавно просматриваю сайт "Эха Москвы" и обнаруживаю там на ленте новостей неоднократное упоминание столицы Эстонии в транскрипции так милой младодемократам. Не удержался и вступил в переписку on line с Венедиктовым, вопрошая, безграмотность ли это или полтический протест. Алексей Алексеевич первым делом обхамил меня в полный рост, сослался на то, что и МИД в официальных документах пишет "Таллинн". Особенно забавно это выглядело на фоне только что состоявшейся дискуссии в эфире со слушателем из Белоруссии на тему: как правильно писать - Беларусь или Белоруссия. Венедиктов отстаивал право на Белоруссию, но в свете его позиции с Таллином, думаю, что его мнение изменится сразу с уходом "диктатора" Лукашенко. Не поленился, зашёл на сайт МИД и там увидел рекомендацию по написанию Таллина с одним "н". Впрочем, как я заметил Венедиктову, правила русского языка изучают по учебнику, а отнюдь не по МИДовским документам, и, тем более, не по требованию сопредельных стран. И ему, как несостоявшенмуся учителю, это должно быть известно. И не следовать этим правилам есть акт национального самоуничижения. А вот требовать что Украине, что Эстонии, что Белоруссии изменить русский язык - это проявление комплекса национальной неполноценности, когда комплексующий пытается самоутвердиться именно таким способом. Англичане не заставляют говорить нам "Ландон", а французы - "Пари", поскольку эти народы давно самоутвердились и комплекс малолетних д-бов им чужд. А вот демократ Венедиктов быстро уничтожил следы нашей переписки, дабы не давать трибуну апологету чуждой ему идеологии. Так что не ломайте копья, каждая сторона останется при своём, одна вследствие своей юношеско-петушинной недалёкости, а вторая - следуя правилам русского языка.
> Забавно, моя поправка в пост чебурахи вызвала такую реакцию. Прям всколыхнула...
> Да ну йух с ним "в" "на". Меня учили так, вас вот так. Без претензий.
> В выходных данных написано кто крайний !
> Странная какая-то фамилия, не русский, не еврей и даже не немец, как это он пролез в учебники русского языка ? :-) Что не учебник о русском языке - так тут он ! авторитетная личность, однако
Авторитет ведь не от национальности зависит, а от уровня профессионализма. В данном случае авторитет Дитмара Эльяшевича
вряд ли нуждается в обосновании.
в языковых проблемах не понять мне одного, какое дело украинцам до того как русские говорят В или НА? вот поясните, какое может быть дело? есть: носители русского языка, языковое "на Украину" используется носителями языка традиционно, покуда они не будут произносить "в Украину" никаких "политических правил" говорящих как оно на самом деле не может быть в принципе, на самом деле так, как есть, то есть пока что "на Украину"
Украинцам имеющим притензии рекомендуется рулить своим собственным языком (носителями которого они являются), благо он у них есть, плодотворные результаты этого руления мы можем наблюдать (см. слово геликоптер), попытки указывать как оно правильно по-русски со стороны Украинских политиков вообще вызывают удивление
> Кому: Wonder, #508 >
> > И когда будут расставлены все правильные акценты, можно будет снова вернуться к фашизму и обелить "светлый солярный символ". Камрад, ты меня удивляешь.
>
> А он что светлый?
Упомянутая камрадами загогулина успешно обосновалась на штандарте презика демократического союзника нацистской Германии.
> Упомянутая камрадами загогулина успешно обосновалась на штандарте презика демократического союзника нацистской Германии.
> http://www.flags.net/FINL02.htm
Эээ... Тут вопрос сложный. Так как "синяя свастика" у финнов как опознавательный знак ещё с 1920-х... это подробно на разных форумах и в книгах обсуждалось, - типа "а мы не знали, что потом нацисты такой же возьмут символ!".
> Не, не угадал :(
> Я среди работников физического труда.
> Просто воленс-неволенс сталкиваюсь по работе с менеджерами, ну это те, что в офисе...
> Вот там интеллигентов богато (и Наполеоны попадаются).
Да я вовсе не пытался учинить персональный наезд.
Просто отметил, что камрад с одной стороны считает, что "изначально антилехенты были образованными, культурными и т.д.", а с другой - сам же считает их пустомелями...
Я всё же склоняюсь к мнению классиков - "Кто интеллигент? Я?! Да как вы смеете - у меня профессия есть!" (приписывается ак.Крылову, Гумилёвым (отцу и сыну), и ещё нескольким личностям не меньшего масштаба).
Слуховой контроль НКВД например писал в сводках что-то типа: "В номере N гостиницы такой-то произошло половое сношение между женой товарища Ежова и писателем Шолоховым".
> Выдача звания "героя Украины" Шухевичу - это был мощный ход Ющенко, беспесды. Более серьёзный удар по имиджу Ющенко&Co в России - придумать трудно.
Не только в России.
На местах - шок.(кулак сжат, большой палец указывает вниз.)
А,Владимир Бушин, таки мощный мужик.
"А с Познером, как с иностранцем по рождению, можно помягче: если не в психушку, то, например, выслать в непонятую им Гаити, чтобы он там в столичном зоопарке до конца дней слону яйца качал: за качок — пятачок, а за пару — гривенник."(С)В.Бушин
> Впрочем, как я заметил Венедиктову, правила русского языка изучают по учебнику, а отнюдь не по МИДовским документам, и, тем более, не по требованию сопредельных стран.
"Все-таки лидер дружественной нам страны". Анекдот.
> «На войне я был фашистом, потому что защищал Сталина»
Вот уж действительно лучше не знать ничего о делах и взглядах авторов, творчество которых нравится (среди знатоков себя не числю, но ряд песен слушал с удовольствием), — с неизбежностью вскрываются целые пласты всякой мерзости. Теперь вот и творения его будут видеться в таком свете.
Родное сердце, вот отрывок из мемуаров:
или отрывок неправильный, или еще что то:
+
«Над нашими позициями появился немецкий корректировщик. Летел он высоко. На его ленивые выстрелы из пулемёта никто не обращал внимания. Только что закончился бой. Все расслабились. И надо же было: одна из шальных пуль попала в меня. Можно представить мою обиду: сколько до этого было тяжёлых боёв, где меня щадило! А тут в совершенно спокойной обстановке — и такое нелепое ранение».
+
Это было в декабре 42-го, летом 42 Окуджава закончил 9 класс.
> А откуда так хорошо русский знаешь?
> Нужен ли он в нынешней Армении?
Русскому я учился у Пушкина, Лермонтова, Булгакова, в том числе и у Булата Шалвовича /именно так - торжественно и пафосно/. В России не разу не был.
Для ежедневного общения и т.д. ненужен, к тому же армянским в Армении владеют все, так что проблем с властными структурами не возникает.
Для работы и карьеры нужен, свободное владение русским весомый плюс.
> Родное сердце, вот отрывок из мемуаров:
> или отрывок неправильный, или еще что то:
Да говно отрывок, родное сердце.
Такое же говно, как и всё остальное, что выдавал наружу лицемерно-лживый автор при коммунистах.
Ты читай что он от всего сердца говорил, не таясь - когда людей на улицах из пулемётом расстреливали.
> Русскому я учился у Пушкина, Лермонтова, Булгакова, в том числе и у Булата Шалвовича /именно так - торжественно и пафосно/. В России не разу не был.
Эта.
Мы не за столом сидим и не тосты толкаем.
Не надо пафоса, по книжкам ты так обучиться не мог.
> в языковых проблемах не понять мне одного, какое дело украинцам до того как русские говорят В или НА?
Полностью согласен. Оттого и спор тут дурацкий. В русском правильно так, в украинском эдак, че спорить?
А вообще, народ, забавно, что нас такие вещи бесят. Это ж такая мелочь. Какая на хрен разница. Англичане
вон кучу слов вообще не знают, как правильно произносить. И так правильно и сяк. Русский очень четкий язык
в этом плане. Правила рулят. Кстати вы не знаете, какая скотина по тв. придумала одноврЕменно и обеспЕчение
говорить. Меня злоба охватывает такая же, как от Алкоголя или Арбуза :)
> Да ну йух с ним "в" "на". Меня учили так, вас вот так. Без претензий.
>
> Язык дело тонкое.
Поясняю. Тебя учили неправильно и неправильному. Ты пытаешься свои малограмотные политически окрашенные представления насадить читающим и комментирующим на сайте. С тобой соглашаются разного рода малограмотные политически ангажированные граждане, пытаются отстоять эту так называемую точку зрения, через что у непричастных граждан читающих комментарии может сложиться мнение о том, что на совершенно однозначный момент в русском языке могут иметься разные мнения. Как правило такого рода поучения позволяют себе жители сопредельного государства в целях удовлетворения своих гаденьких мелких политических амбиций. Это не нравится многим посетителям данного ресурса, через что подобным тебе гражданам аргументированно указывают на недопустимость подобных заявлений. И вместо того, чтобы признать свою ошибку, ты пытаешься съехать на дурацком базаре о неопределенности языковой нормы и дебильном заявлении о том, что язык, дескать дело-то тонкое. Это нехорошо.
[Ведь Окуджава говорил: «На войне я был фашистом, потому что защищал Сталина». А Виктор Ерофеев рассказывает, что когда Сталин умер, Окуджава сказал: «Это был мой самый счастливый день в жизни». Позже счастливым днём его жизни был день расстрела Дома Советов. Корреспонденту газеты «Подмосковье» он сказал: «Я смотрел это как финал детективного фильма – с наслаждением».]
Каждый раз поражаюсь, насколько подчас личное инстинктивное восприятие того или иного человека может соответствовать действительному положению вещей. Терпеть не могу ни творчества Ахмадулиной, ни Окуджавы. Первая очень обожала лично читать собственные стихи, с эдаким ненатуральны надрывом, приторно-пафосно, типа: страдаю я безмерно, о внемлите же мне...
[Удержался таки, но тазик расположил стратегически правильно]
Ну, а уж Окуджава, тоже тем же страдал - "авторским исполнением". Как откроет рот, да ка-а-а-к зачнёт дребезжащим каким-то козлиным голоском блеять, так сразу тянет.. [Хватает тазик, блюёт]
Особенно было интересно наблюдать, как экзальтированные девицы и романтические мальчонки, закатывая глазки под лобик, начинали, эдак с придыханием, стенать: "О, первый бард, о светочь, совесть нации, как поёт..." Тьфу!
А теперь, оказывается, не врали инстинкты, не люди это, а воплощённая мерзость! Радоваться чей-то смерти - величие души сразу налицо, а уж сказать: [«На войне я был фашистом, потому что защищал Сталина»], это КЕМ надо быть?! Ладно если мальчики и девочки нечто подобное, подобную идиотскую чушь сморозят, чего взять с малолетних, сытеньких и благополучных? А тут взрослый, пожилой человек говорит, который непонаслышке должен знать, кого от кого защищали советские люди в войну! Это же полный полярный лис!
Гавно натуральное, а не человек - с гордостью равнять себя с фашистом!
Пы. Сы. Эльфов, МД и непугидов - просьба не напрягаться. Да служил, да в самых что ни наесть "тоталитарных псах кровавого режима". В армию пошёл добровольно, после окончания с золотой медалью средней советской школы. Почему, вам не понять, к сожалению, потому что мы с вами из разных эпох, стран и разной закваски.
Я смотрю, тут многие опять тему про украинский язык подняли. Камрады-украинца, а расскажите мне - анатомический атлас, или там машиностроительные справочники тоже перевели на мову??? Или пользуетесь "клятыми изданиями"?
P.S. Это не в плане подкола - а реально интересно.
> Отличие между евреями и жидами можно показать только на примере: художник Левитан, боец 1 конной Исаак Бабель, генерал Ариэль Шарон - евреи. А вот Солженицын, Окуджава, Горбачёв - жиды.
> Как хорошо выразился камрад Трофим, "интеллигенция - люди, которые ничего полезного никогда не делают, но получают почему-то за это деньги". ;-)
Мощное высказывание, осталось только понять, кто подразумевается под интеллигеницией. Если это кучка творцов-демшизоидов-диссидентов, то это справедливое высказывание, а если это конструкторы пресловутых ракет, тогда Трофима можно смело причислять к первой группе :)
> Ну что ты. У нас европейский выбир и демократические ценности, мы всему недоцивилизованному миру имеем право диктовать свои правила орфографии.
Интересно, а "диктовалки" то достанет им, чтобы "поиметь право"? А то окажется, что не по Сеньке шапка и "право поимеет их." ;) Пардон, конешно, при очаровательных дамах да такое говорить, но не было сил удержаться! :)
"обеспЕчение" на самом деле изначально правильный вариант. В нашей родной армии строго блюли чистоту языка. :) По новым правилам допускаются оба варианта.
Ты не мог бы мне разъяснить: все песни Булата Окуджавы гнидские и говняные?
Я просто про "Бери шинель пошли домой" или про "Госпожа удача" не все понял.
Может я не правильно их читал?
Может я, по невежеству своему, что-то не разглядел?
Я ведь как рассуждаю: если человечек с гнильцой, то и песни у него с душком должны получаться?
Что-то в них заложено, наверно, вредное что-то.
Так думаю.
> Я смотрю, тут многие опять тему про украинский язык подняли. Камрады-украинца, а расскажите мне - анатомический атлас, или там машиностроительные справочники тоже перевели на мову??? Или пользуетесь "клятыми изданиями"?
> P.S. Это не в плане подкола - а реально интересно.
Все это реально есть. По работе сталкивался с оборонным львовским предприятием - все до малейшей втулки по-украински. Атлас, так вааще смешно - а как же анатомию в школе преподавать? Тем, кто реально хочет понять, что это за фигня такая - украинский, пообщайтесь с человеком, у которого он родной, а не с каким-то оппортунистом, кот. срочно перековался в козака и влюбился в Кобзаря, ибо политика партии такая.
> Кому: AMRj, #556 >
> > обеспЕчение говорить.
>
> "обеспЕчение" на самом деле изначально правильный вариант. В нашей родной армии строго блюли чистоту языка. :) По новым правилам допускаются оба варианта.
Wow, в русском есть варианты, когда ударение не регламентировано? Не знал, без балды. А новые правила когда приняли?
> в языковых проблемах не понять мне одного, какое дело украинцам до того как русские говорят В или НА?
Так это... Не только украинцы на эту тему высказываются. По правилам русского языка если речь идёт о стране, то используется предлог [В]. А если [НА], то речь не о стране, а о местности. То бишь в словочетании [на Украину] можно усмотреть нежелание признавать её независимость и самобытную культуру.
> В конце 80-х годов проскочило сообщение об осуществлении управляемого "термояда".
> Правда технически реализовано был прозаичней. Не было никакой плазмы и "Токомаков" - в обычном электролите с тяжелой водой происходило диффундирование в электроды ядер дейтерия и в окружении кристаллической решетки ядра сливались (синтез). Был заявлен тепловой эффект на выходе. Насколько это правдоподобно до сих пор не в курсе.
Термин "правдоподобно" в науке не используется. Ни один эксперимент по воспроизведению опыта Флейшмана и Понса (о котором ты пишешь) успехом не увенчался. В настоящее время возможность холодного термояда всерьез никем не рассматривается.
То, что строят на юге Франции - реактор типа "Токамак", с магнитным удержанием плазмы в торе. Принципиальная конструкция реактора разработана Таммом и Сахаровым в 50-х годах.
> А вообще, народ, забавно, что нас такие вещи бесят
камрад, не бесят нет, УДИВЛЯЮТ
для меня удивительно, как жителя страны Украина в которой полнейшая жопа с медициной с бюджетниками да и вообще с жизнью жопа, как его может заботить "В Украину" или "НА Украину"
> > "обеспЕчение" на самом деле изначально правильный вариант. В нашей родной армии строго блюли чистоту языка. :) По новым правилам допускаются оба варианта.
> Wow, в русском есть варианты, когда ударение не регламентировано? Не знал, без балды. А новые правила когда приняли?
Я не знаю когда ввели. Одажды заинтересовался просто. Откопал в яндексе несколько ссылок. Оказалось, что оба варианта сейчас верны.
Кому: -=[2A]=-, #202 >
> Не пойми превратно, но я считаю введение второго государственного - идиотизмом. Это не даст ничего, кроме проблем. В частности, во время судов и прочих разбирательств, которые потребуют огромного количества бумаг и документов. У нас украинского среди властьимущих вообще никто не знает, а теперь представь с кривого украинского переводить документы на кривой русский? Система погибнет 60
>
Дорогй друг , сие уже до тебя схавано и высрано. Пока приходится судье и сторонам думать по русски, а документы составлять и выступать в суде на кривом украинском.
> Кому: SirMultik, #475 >
> Казалось бы, что может быть прекраснее гомосексуалиста, курящего марихуану?
> А поди ж ты, россиянам не нравится... Эх, не толерантный народ...
>
> Вот, кстати, ещё одно современное определение интеллигента:
> "гомосексуалист, курящий марихуану"
Экий ты политкорректный. Пидоры обкуренные (обдолбанные) - гораздо более точное определение, ибо они постоянно и умышленно пребывают в состоянии изменённого сознания.
Извините.
> Так это... Не только украинцы на эту тему высказываются. По правилам русского языка если речь идёт о стране, то используется предлог [В]. А если [НА], то речь не о стране, а о местности. То бишь в словочетании [на Украину] можно усмотреть нежелание признавать её независимость и самобытную культуру.
камрад, тысячу раз было уже сказано, "на Украину" - сложилось исторически, язык - это не свод правил, это правила - попытка описать язык, никакими запретами и дебильным политическим самомнением ты языковую норму не изменишь, если носители языка говорят "на Украину" значит "на Украину" а не "в Украину", кроме того, как ты наверное знаешь, из правил русского языка есть исключения (если ты говоришь о каком-то правиле)
> Кому: OverchenkoAG, #119 >
> > > Интеллигенция - гавно нации :((
> > >
> > > А кто ж ракеты и двд строит?
> >
> > Ученые их придумывают, а инженеры строят.
>
> Давайте уже определимся с понятиями.
Можно попробовать определиться так:
"Интеллектуальные силы рабочих и крестьян растут и крепнут в борьбе за свержение буржуазии и ее пособников, интеллигентиков, лакеев капитала, мнящих себя мозгом нации. На деле это не мозг, а говно. Интеллектуальным силам, желающим нести науку народу (а не прислуживать капиталу), мы платим жалование выше среднего. Это факт. Мы их бережем. Это факт". (с)
> Кому: dirmangos, #525 > > Да ну йух с ним "в" "на". Меня учили так, вас вот так. Без претензий.
> > Язык дело тонкое.
>
> Оно иногда такое тонкое... Вот встречаюсь с человеком, он представляется - "Иван. Из Украины. С Киева" :)))
Это украинизмы чистой воды. Т.е. Ваня сказал по-украински, а делал вид, что по-русски :) Из-за того, что языки
похожи, получается, что Ваня заявил ноту протеста, что Украину как державу не признают. В украинком нет разницы
в предлогах "с" и "из". Голландцы тоже в Германии смотрят передачи не "по телевизору" а "на телевизоре" - если
попытаться перевести. А мама рассказывала у них в Москве на курсе был западэнец, так он все везде "ставил" - напр.
поставь книжку в портфель. Просто ошибки грузинов, напр. как правило явные, а вот братья-славяне тоньше ошибаются.
> Можно попробовать определиться так:
>
> "Интеллектуальные силы рабочих и крестьян растут и крепнут в борьбе за свержение буржуазии и ее пособников, интеллигентиков, лакеев капитала, мнящих себя мозгом нации. На деле это не мозг, а говно. Интеллектуальным силам, желающим нести науку народу (а не прислуживать капиталу), мы платим жалование выше среднего. Это факт. Мы их бережем. Это факт". (с)
> Кому: AMRj, #556 > > А вообще, народ, забавно, что нас такие вещи бесят
> камрад, не бесят нет, УДИВЛЯЮТ
> для меня удивительно, как жителя страны Украина в которой полнейшая жопа с медициной с бюджетниками да и вообще с жизнью жопа, как его может заботить "В Украину" или "НА Украину"
А мне вот тут камрады подсказывают, что ВВП на Украине растёт ничуть не хуже, чем в России. Стало быть, и жизнь народа улучшается? В России вот - реально улучшается. Сужу и по своей родной Тульской области, и по Тюменской, где двоюродный брат работает на газоперекачивающей станции (периодически появляется в асе) ;-). С "бюджетниками" у нас тоже есть улучшения: мою родную школу недавно отремонтировали, да так, как при советской власти никогда не было, а матери, заслуженному учителю СССР, пенсию подняли.
Ну а раз именно ВВП (как утверждают "оранжевые") - главный показатель уровня жизни в стране, - то возникает вопрос: почему в России ситуация улучшается, а на Украине (которая, к тому же, ещё и на "взятом в кредит" газе сидит) - нет улучшений?
> Экий ты политкорректный. Пидоры обкуренные (обдолбанные) - гораздо более точное определение, ибо они постоянно и умышленно пребывают в состоянии изменённого сознания.
Кому: Магнус, #588 > > > Таким образом, - я считаю введение конкретно на Украине второго государственного языка идиотизмом.
> Вообще то такие речи примета украинского нациста.
И вот что интересно, половина населения не считает это идиотизмом.