[ALARM! ALARM!]
От владельца сервера:
"...у меня сейчас канал ляжет - 10 запросов в секунду на этот mp3 :-)))..."
Надо бы линк поменять:
http://diesel.demos.ru :8080/pics/brigada.mp3
Да, два отмороженых с "Максимума" стараются. У них ещё есть анти-суптитра на "Часики" певички Валерии, там вообще труба. Типа "стоп оленя, стоп тюленя итс май лайф". На их сайте нет :( Вот бы кто выложил!
Офигительно!!! Я плакал)))))) Большое спасибо за предоставленную возможность поржать от души, а то уже мозги вскипают от общения с некоторыми дебилами.
The ma-a-a-afia... вот это прёёёт :)
2народ: ты мыло-то кинь? а то сюда выкладывать линк опасно... траффик таки не казеный... я тебе на мыло и кину... линк там, или сразу файл...
Да, я сегодня утром на работу ехал максимум слушал.... очень ржал...
александер вайт:) Зэ мафиа... :) Каунтри оф тхирд ворлд!!! Гы-гы-гы!!!
Слушаю этих двух отморозков почти каждый день, настроение поднимают на ура!!!
Bachinsky & Stilavin the best!!!
у них свой форум есть на максимум.ру, кстати.
радуюсь за питерских всё таки+)
и на радио и взрослые вопросы решают(ВВП) и с умом(безумных видать не показывают прилюдно) и с юмором и Москву обживают.
во повезло же родиться в правильном месте.
да и место отвечает обилием идей и всякого рода приятностями
к чему это я ...
...ЗЭ МА-А-ФФИЯ
А можно лицам (рылам) уже прочитавшим "Санитаров" перевести приемлимую мзду автору? Я например с радостью, ибо книга (хотя по размеру скорее повесть) заняла одно из почетных мест в моей коллекции. Если да, то подробности (при нежелании публикации) можно в мылу...
> А можно лицам (рылам) уже прочитавшим "Санитаров" перевести приемлимую мзду автору? Я например с радостью, ибо книга (хотя по размеру скорее повесть) заняла одно из почетных мест в моей коллекции. Если да, то подробности (при нежелании публикации) можно в мылу...
прикололись - молодцы, повеселили, но ... "[истерический хохот]"... или... "Корчился от смеха"... или.. "ржал как из пушки"... ????
это есть вершина юмора? или очень в тему пошло?
чего-то я здесь не понимаю...
И еще такой вопрос:
Интересно мнение автора, стоит ли давать прочитать это творение профессионалам (у меня есть несколько знакомых, провоевавших несколько сезонов в "Суверенной черной республике в составе РФ") ?
> Интересно мнение автора, стоит ли давать прочитать это творение профессионалам (у меня есть несколько знакомых, провоевавших несколько сезонов в "Суверенной черной республике в составе РФ") ?
Весело. По моему эти перцы еще на каком то радио раньше зажигали :) Как в свое время Рост с Нагиевым. :):):):):)
Мне, как ненавистнику Бригады - эта весчь была как бальзам для души
живёт и ширицца мотологическое движение
ура товарищи
в галерейке понравилися инсталляции про стельную и нестельную коровок в исполнении господ Бачинского и Стилавина
а также закос под жёсткого викинга.
Дмитрий! Вчера наткнулся на интересный очерк об игре "Бумер: Сорванные Башни".
Долго валялся:) Обосрали абсолютно всё!:)
Предлагаю ознакомиться http://www.ag.ru/?reviews?2518
А что блин - это ващщее вставляет !!! Посмеялись до коли в жывоте!!! А дафайте переводить на английский старые советские фильмы:
Например, "Жентельмены удачи" (Goblin edition с негритянским акцентом)... Я се представляю число букв "F" во фразе после падения батареи!!!
У... Скока положительных эмоцый. Одно уточнение: авторы - наверняка не Бачинский со Стиллавой. Могу сказать это как человек, который в своё время сам писАл им в шоу подобные вирши. Не столь качественные, конечно, но это как и "Собака Баскервиллей" времён радио "Модерн" - из области редких шедевров.
Вопрос Главному: посмотрел ШМатрицу уже раз 6 наверное. Так и не услышал нигде упоминания тов. Рябова. Фразу "А что здесь, собственно, происходит?" слышал, а вот про него - нет. Чешу репу, вроде же Главный не делал, как "БиК" первую "недоделанную" версию? Просьба разъяснить и указать, где ж оно должно быть в фильме.
> вопрос Главному: посмотрел ШМатрицу уже раз 6 наверное. Так и не услышал нигде упоминания тов. Рябова. Фразу "А что здесь, собственно, происходит?" слышал, а вот про него - нет. Чешу репу, вроде же Главный не делал, как "БиК" первую "недоделанную" версию? Просьба разъяснить и указать, где ж оно должно быть в фильме.
это когда Штырлиц со своей девахой идут спасать шоколадного зайца, заходят в здание, и их проверяет охрана на наличие колющего/режущего - тут моргает на экране надпись "Артём Рябов моде он", и звук от кваковского квад дэмэджа!. В конце перестрелки в колонном зале - моргает надпись "Артём Рябов моде офф".
Молодец!!!!!!!!!! :)))
Юрьич, а весь фильм переделать? Мигом бы раскупили. Я бы точно купил. :)
И ведь это был бы прецендент - перевод - это одно, а переделать -другое, и неизвестно, что круче.
2 # 49
Умора! :)
Ой! Кажись, я опять наделала: (Oops!... I Did It Again)
Ой! Кажись, я опять наделала:
Да, да:
Думаю, я опять облажалась
А ты -то поверил (дурашка)
Что у нас будет секс.
Ой, дурашка, ты подумал, что паровоз с рельс сошел
А это обычное дело для меня
На все наложить:
Да я всегда такая была
Ох дурак ты дурак:
Ой! Кажись, я опять наделала:
Я тут, твое сердце взяла поиграть
И: потеряла его где-то (извини)
Ох дурак ты дурак:
Ой! Ты думал я за ЛЮБОВЬ
Что тебе круто повезло, наконец
Но я уже целованная девочка (ну ты понял:)
Понимаешь, чувак, у меня проблема:
Я такая: непостоянная. Ах ах!
И мне вообще нравятся реальные пацаны
И я плачу по этому ежедневно
А ты не видишь что-ли, что я вообще туго соображаю?
Да, плевать на все:
Я всегда такая была
Ох дурак ты дурак:
Ой! Кажись, я опять наделала:
Я тут, твое сердце взяла поиграть
И: потеряла его где-то (извини)
Ох дурак ты дурак:
Ой! Ты думал я за ЛЮБОВЬ
Что тебе круто повезло, наконец
Но я уже целованная девочка (ну ты понял:)
Да, да!
Кондуктор: кто еще не приобрел билетик?
Максимка: прежде чем тебе лезть в автобус
Я бы хотел от тебя кое-что поиметь.
Бриня: О! Круто! Ты не это ли имеешь в виду?
Максимка: О! да да да да да! Канэшно хачу!
Бриня: А я-то думала - ты всех старух в океане топишь:
Макс: Ну да, как скажешь, могу и так сделать, спец для тебя!
Бриня: (смущаясь) Да ладно, не надо уж:
Ой! Кажись, я опять наделала: в твое сердце
Да проиграла. Ох дурак ты дурак:
Ой! Ты думал я чисто за ЛЮБОВЬ
Но я уже целованная девочка (ну ты понял:)
Ой! Кажись, я опять наделала:
Я тут, твое сердце взяла поиграть
И: потеряла его где-то (извини)
Ох дурак ты дурак:
Ой! Ты думал я за ЛЮБОВЬ
Что тебе круто повезло, наконец
Но я уже целованная девочка (ну ты понял:)
Ну, и та же белиберда до самого конца (от переводчика)
I think I did it again
I made you believe
Were more than just friends
Oh baby, it might seem like a crush
But it doesn't mean that I'm serious
But to lose all my senses
That is just so typically me
Oh baby baby
Oops! I Did It Again
I played with your heart
and I lost in this game
Oh baby baby
Opps! You think I'm in love
That I'm sent from above
I'm not that innocent
You see my problem is this
I'm dreaming away
Wishing that heroes, they truly exist
I cry watching the days
Don't you see I'm a fool in so many ways
But to lose all my senses
That is just so typically me
Baby, oh
Oops! I Did It Again
I played with your heart
and I lost in this game
Oh! baby
Oops! You think I'm in love,
That I'm sent from above
I'm not that innocent
Yeah yeah yeah yeah yeah
Yeah yeah yeah yeah yeah
Conductor: All aboard!!
Max Martin: Britney, before you go, there's something I want you to have.
Britney: Oh! It's beautiful! But wait a minute, isn't this?
Max Martin: Yeah, yes it is.
Britney: But I thought the old lady dropped it in the ocean in the end
Max Martin: Well baby, I went down and got it for you.
Britney: Aww. You shouldn't have.
Oops! I Did It Again to your heart
Got lost, in this game, oh baby
Oops! You think that I'm sent from above
I'm not that innocent
Oops! I Did It Again
I played with your heart
and I lost in this game
Oh baby baby
Oops! You think I'm in love
That I'm sent from above
I'm not that innocent
Oops! I Did It Again
I played with your heart
and I lost in this game
Oh baby baby
Oops! You think I'm in love
That I'm sent from above
Не пойму чего смешного, сразу вспомнилось далекое советское прошлое, уроки
англицкого языка в школе, шедевры типа "Ленин ин зе октоубер", "Зе найнс
оф мей", "ейтс оф марч из зе мозерс дей" итд... (всплакнул)...
мистер Гоблин, не нашел таки вашу работу в сети, в смысле "Санитары подземелий" в удобовариваемом какчестве, пришлось самому ваять, в смысле из нескольких вариантов недоделанных ( а в таком качестве, как не прискорбно, в сети ваша повесть имеет место быть) собирать, имсключительно до себЭ канечно, сей опус в приемлимом варианте.ННО нет припятствий патриотам, ААтнюдь!:) чего собрал, вам бы конечно, на сверку скинул бы, если вы не будете категорически против, вот... нно это всЁ до себЭ стафф...исключительно чтобы сверить с первоисточником:)
P/S/ а денег я бы скинул, на раз, ежели бы вы сами оригинал сего продукта распространяли, вот!
По мне лучшая шутка в Шматрице,когда "мне ваши стихи про кефир очень понравились"
в этом месте имел истерику. или она меня. при том что кхарактер з детства нордический, в смысле спокойный такой вьюноша, вот.
Неплохой поэт Дэвид Бирн с "говорящими головами" в восьмидесятые годы был локализован московской группой ДК не только с сохранением социальной остроты текстов, но и приведением её к реалиям развитого социализма ("у нас в деревне тоже были хипаны") При этом он стал еще более лиричным:
Весь день льёт дождь. (Gonna rain, gonna rain)
Льёт дождь. Весь день.(Rain, rain,rain, rain)
Мои клешааааааааааа как назло промооклиииииии (And now I wondeeeeeeeeeer who's boss аnd who he's leavin' behaaaaaaaaind?)
Странно, меня проперло до упопору с пятого разу по полной. Всем моим знакомым знающим инглиш получше меня даже после десятой трансляции это ни сколько не показалось смешным: Либо я дибил, либо.....
Вчера прочитал Санитары подземелий. Ну я даже и не знаю как сказать. Впечатление похоже на кайф от Майн Рида. Короче, спасибо, Дмитрий Юрьевич, мощное чтиво. Творческих Вам успехов, роенья муз, так сказать, над головой.
Еще подумал, что творчество у Вас концептуальное - как у Роджера Уотерса - например. Удачи желаю многажды.
> Ну я даже и не знаю как сказать. Впечатление похоже на кайф от Майн Рида. Короче, спасибо, Дмитрий Юрьевич, мощное чтиво. Творческих Вам успехов, роенья муз, так сказать, над головой.
Спасибо!
> Еще подумал, что творчество у Вас концептуальное - как у Роджера Уотерса - например.
[настороженно]
Если не затруднит, камрад, скажи: где ты там это узрел?
Спасибо, ребята, за оценку! Остается назвать всех, кто работал над роликом: идея - Рустам Вахидов, текст и "фронт вокал" - Сергей Стиллавин, запись и сведение - Александр Фуковский, моральная поддержка - Геннадий Бачинский (все - Maximum).
Не сказать, что сильно ржал, но глумливая усмешка точно была. Не люблю Бригаду и дебильных фанатов этого фильма - я уже устал от бандитского говнотрэша в стране...