х/ф Прекрасный незнакомец

06.10.04 22:38 | Goblin | 120 комментариев »

Разное

Тут выдали на просмотр х/ф Perfect Strangers, что в переводе на русский почему-то оказалось Прекрасный незнакомец. Мне всегда мерещилось, что perfect strangers — это что-то вроде "совсем чужие", "совершенно незнакомые" или типа того. Ну да ладно.

Фильма новозеландскаго разливу. Из новозеландских фильмов я смотрел только самое лучшее: Живую мертвечину, например. Через это уверенно полагаю, что в Новой Зеландии с кином всё в порядке — умеют там снимать хорошие фильмы! А тут гляжу — на обложке ещё и Сэм Нил! Когда Сёма Нил был молодым, он зажигал в третьей серии Омена в роли злобного Дэмиена. Отлично зажигал! Потом отметился в замечательном австрало-новозеландском фильме Пианино, которое мне очень сильно нравится и про которое в другой раз расскажу. И ещё кое-где по мелочам, и везде неплохо. Хотя на прекрасного незнакомца Сёма ну никак не тянет. Ну, думаю, этот прекрасный незнакомец зажж0т! Начал смотреть.

Фильма оказалась про новозеландскую тётеньку возрастом за тридцать, потасканную такую, из пролетариев, бывшую в изрядном употреблении. Тётенька заканчивает рабочую смену в кабаке класса "шаверма" и вечерком направляется в другой кабак, чтобы снять какого мужичка на ночь. Ибо тот, который у неё есть, её категорически не устраивает. Подысканный в кабаке претендент, как положено, нажирается и засыпает мордой на столе. И тут к столу подходит собственно Сёма Нил и галантно приглашает подержанную даму. Дама без лишних кривляний соглашается. Сёма задаёт вопрос: к тебе или ко мне? Дама, кокетничая, отвечает: к тебе! И Сёма отводит её через пристань на баркас. Обрадованная необычным приключением дама забирается в каюту, выпивает стакашок винца и благополучно вырубается, так и не познав радостей любви с Сёмой. А Сёма — он не такой, он джентльмен — не бросается на пьяную тётеньку, а уходит на палубу.

Просыпается тётенька, понятно, в открытом море: баркас мчится в неизвестном направлении. Ну, думаю, сейчас попрёт в стиле "Ганнибал Лектер"! У тётеньки случается истерика, но Сёма открывает лючок на свежий воздух и успокаивает даму. Ох, думаю с удовольствием, ох не прост! Ох, думаю, даст!!! А тем временем Сёма привозит даму на остров, фактически — необитаемый, потому что кроме Сёмы там не живёт никто. Ну, думаю, щас! Ужо он тебя!!!

Но Сёма не торопится, у него всё по-взрослому, с расстановкой. Потому что куда ты, хы-хы, с новозеландского острова денешься? Он заботливо наливает полную ванну горячей воды, вокруг зажигает свечки — всё как лохи и лошицы любят "чтобы романтично". Домик у него там такой фанерный, зачуханый, в лучших западных традициях. В кино такое показывают не часто, но выглядит это неизменно жизненно и очень правдоподобно. Тётенька лезет романтично полежать в ванне, а Сёма готовит на ужин цыплёночка и попутно сжигает тётенькины шмотки.

Она вылезает с намытой шеей, а он даёт ей другую одежду — приличную в сельском понимании. Тётенька переодевается, красит лицо и становится по пролетарски красивой — то есть начинает выглядеть ещё более бывшей в употреблении. Ну, далее как это у лохов принято — ужин при свечах, вино и танцы! В танце Сёма признаётся в любви — и я уже начинаю ёрзать в предчувствии наконец-то страшного. Окрылённый любовью Сёма требует ответного признания, но тётенька — вот дура!!! — не понимает романтичности момента и не подыгрывает влюблённому джентльмену. За что без промедлений получает в рыло и падает мордой об стол, а потом на пол. Сёма недоволен её поведением! Ну, думаю, щас заманьячит по-нашему, по-ганнибальски!!!

Шокированный Сёма выбегает на крыльцо, чтобы отдышаться и придти в себя от такой жуткой чёрствости и бездушия. А стукнутая тётенька коварно закрывается изнутри! Ну, думаю, щас Сёма как Майкл Джексон пройдёт сквозь дверь, и начнётся! Но Сёма не спешит, он начинает осаду по всем правилам: искусно разводит под щелястым новозеландским домом дымный костерок. Щелястый домик мигом наполняется дымом, упрямая тётенька открывает дверь и с воем вываливается наружу. Сёма проветривает домик, заботливо заносит тётеньку обратно, кладёт на половичок, накрывает одеяльцем. И сам ложится спать. Радостно ёрзаю: ох, думаю, непрост Сэмэн!!!

Утром тётенька просыпается, крадётся к сёминой шконке и пытается стырить у домовладельца ключи. Не получается, и тогда она берёт кухонный нож и начинает ковырять замок ножом. И пока она там ковыряется, Сёма подходит сзади и говорит "С добрым утром!" А тётка разворачивается, и всаживает ему нож в живот.

Тут я сильно задумался: это про что кино-то? Если ещё середины нет, а Сёму уже зарезали — это вообще о чём? Тётка ломится на баркас, хватает рацию и кричит, что её похитили. Раненный в живот Сёма шкандыбает следом, огнетушителем разбивает рацию. И вырубается. Тётка волоком тащит его обратно. Перевязывает. Зашивает ему рану. Сёма непрерывно гутарит про любовь и всё такое. Тётка рыдает. Видя, что Сёме совсем плохо, грузит его на тачку и везёт к баркасу. Выходит в море и плывёт в Новую Зеландию. Сёма сидит в углу и пытается руководить. Начинается шторм. Сёма умирает.

Тут я вообще перестал что бы то ни было понимать. Это вообще всё к чему? А тем временем бушует шторм и тётенька теряет управление баркасом. Вода заливает каюту, тело Сёмы вымывает за борт. И тётку следом. Тётка тонет и теряет сознание. Приходит в себя на берегу всё того же острова. Рядом — хладный труп Сёмы. Тётка бежит по берегу в дом. Там слегка буянит от отчаяния, но потом приходит в себя. Берёт тачку, едет на берег, грузит в тачку мёртвого Сёму и везёт его домой. Дома кладёт труп в большой морозильник. Ну, думаю, если Сёма оказался не маньяк, то щас он из мёртвых-то ка-а-ак восстанет! Щас попрёт в стиле "В объятиях демонов"!!!

Ночью ей снится сон о том, как усопший приходит к ней в койку и они любят друг друга. Наутро она бежит к морозильнику, глядь — а Сёма не так лежит, как она его вчера положила. Ну, думаю, вот это поворот!!! Вот это любовь по-новозеландски!!! Ну, щас уже!!! А она снова спит, он снова приходит к ней во сне, а труп по-прежнему лежит в морозилке. Невозможно понять: он на самом деле приходит или это она рехнулась от жгучей любви? Или это у меня — вольты?

И тут на остров приплывает другой мужик. С ружьём! Ну, думаю, наверно сейчас начнётся! Он — с ружьём, она — с покойником!!! Но и тут ничего не начинается. Тётка сперва чуть не застрелила мужика из его же ружья, потом они помирились, напару утопили труп Сёмы в море-океане, а потом поплыли в Новую Зеландию и там счастливые поженились. Конец фильма.

Осмелюсь заметить, давненько я такой херни не смотрел.

Слушай подкасты на Яндекс.Музыка

Комментарии
Goblin рекомендует создать сайт в megagroup.ru


cтраницы: 1 | 2 всего: 120, Goblin: 12

XAR
отправлено 07.10.04 17:35 # 101


># 99 Тонга, 2004-10-07 17:21:24
>Это была не херня, а перевод перфекта. Правильно поняли здесь:
Не боись, все с самого начала прекрасно поняли, что ты имела в виду. :)

Шустро отвечаешь...


Sergeant
отправлено 07.10.04 17:40 # 102


Токашо посмотрел Резидент ивл 2 - мегакино! По сравнению с фильмами по которым игры делают, фильмов по играм произведено не так уж и много в мире, значит игра заслуживает того. Если даже убрать сюжет, навороченный экшн, восточные единоборства и останавливание ручки около глаза сопровождаемое металическим звуком ;) то просто напряжение, сама тьма, улицы и обычный отстрел мертвецов рулят настолько имхо, что (как говорит камрад) можно оскара давать ну или смотреть стоя отдавая честь :) Интересно будет почитать отч0т по нему, если конечно он будет.
Кстати фильм был с цензурным переводом, но интонация переводчика в некоторых моментах была настолько неуклюжей, (в обычных сценах герои восклицали так, как будто они миллионы баксов в наследство получали) что правая рука приложенная к черепу невольно опускалась вниз :)


Саня Ч.
отправлено 07.10.04 18:18 # 103


2 Goblin
>Осмелюсь заметить, давненько я такой херни не смотрел

Соболезную. Такое бывает. В следующий раз решишь что поглядеть спроси у меня. Порекомендую.
=)))
А если без шуток, то рекомендую "Соучастник" с Томом Крузом в главной роли. Отличный фильм!


Goblin
отправлено 07.10.04 20:00 # 104


2 Саня Ч.

> В следующий раз решишь что поглядеть спроси у меня. Порекомендую.

ты, может не курсе

на всякий случай поясняю: в области кино я - эксперт с мировым именем
и не только в области кино

советов ни у кого не спрашиваю
в том числе и у тебя

я их сам даю
обычно за деньги

> А если без шуток, то рекомендую "Соучастник" с Томом Крузом в главной роли. Отличный фильм!

ты ещё Рэмбо посоветуй


Еще тот переводчик
отправлено 07.10.04 20:46 # 105


>> Таки никто не знает, как переводится "big in Japan"?
Ээ .. "большой по японским меркам"? Возможно, подразумевается
нечто, кажущееся значительным только в небольшой далекой
стране, где все маленькое.


XAR
отправлено 08.10.04 00:54 # 106


>>> Таки никто не знает, как переводится "big in Japan"?
>Ээ .. "большой по японским меркам"? Возможно, подразумевается нечто, кажущееся значительным только в небольшой далекой стране, где все маленькое.
Интуитивно понятно, что примерно так.
Однако песня с таким названием - про любовь. Там типа, любимый ушёл/ла.
А в припеве: "...big in Japan. It's easier big".
Такие пирожки с котятами...


Thames
отправлено 08.10.04 01:00 # 107


big in Japan - идиома. Почти прямой аналог в русском: "Большой карась в маленьком пруду" из "Лучше быть большим карасем в маленьком пруду, чем маленьким - в большом". Реже используется как "белая ворона".


Серёжа Мыш
отправлено 08.10.04 01:26 # 108


>Осмелюсь заметить, давненько я такой херни не смотрел

Дмитрий Юричь, да ладно уж, с поскудной авцы хоть шерсти клок, а мега-атчёт я заценил на твердый гут с плюсом, когда в середине атчета слегка застопорило и не шло дальше, дык аж изнервничал. Не теряю надежды заинтересовать Вас как мега-експерта след. кином http://www.imdb.com/title/tt0095801/ , хотя советов, в смысле посмотреть, дается Вам здесь несчетное количество. Может товарисч Младший Староста рискнет и посмотрит первым? В общем гуте райзе в город на Волге.


XAR
отправлено 08.10.04 09:27 # 109


># 107 Thames, 2004-10-08 01:00:00
>big in Japan - идиома
Огромное спасибо за то, что объяснил её значение.


dnz
отправлено 08.10.04 10:30 # 110


Ой, как бы мне не попало.:)))


jm
отправлено 08.10.04 10:57 # 111


to XAR

По поводу "как переводится "big in Japan"?"
Слышал краем уха, что как-то вокалисту Алфавиль задали именно этот вопрос,
от ответил что-то типа: "Япония - великая, потрясающая страна, там продажи альбомов достигают сумасшедших цифр...."
Вроде бы так :)


jm
отправлено 08.10.04 11:03 # 112


to all

Камрады, живущие в Москве, извините за глупый совет, но фильмы можно покупать те только на лотках за 80 руб (mpeg4), но и в интернете(в среднем за 30 руб).
Там можно найти очень много фильмов, которые Вы давно (и возможно безуспешно) ищете.


dnz
отправлено 08.10.04 11:06 # 113


2#10 Roman
Офигенный музон.Спасибо!!!


Veter
отправлено 08.10.04 12:27 # 114


# 84 Lexuzzz
Насчет "Сквозь горизонт" и надмозгов. Ну... Так ("Сквозь горизонт") на кассете от "Премьер Видео" написано. Под таким названием он в кинотеатрах шел и по телевидению. Да, возможно, надо мне необразованному энглишь изучить и смотреть все строго в оригинале - с этим трудно спорить. Но... Я особо на этом не заморачиваюсь. Главное, что и я, и Вы поняли, что фильма классная, а Сэм Нил там играет очень хорошо. Насчет надмозгов... Все же есть такие штуки в разных языках, которые при переводе слово в слово просто не звучат, а то и перевсти их так невозможно (высказывание безотносительно и вот данного конкретного случая). Посему мирюсь с тем, что переводчики вынуждены все же передавать смысл сказанного или показанного, а не просто бубнить перевод слово в слово. Также некоторые шутки или отсылки, имеющие смысл для американца/француза/немца, для россиянина не имеют никакого смысла и переводить их в прямую просто не имеет смысла, потому как смысл этот выветривается по определению. Посему, если уж продолжить тезис - американский фильм надо смотреть в оригинале на английском языке - ну дык и надо быть тогда американцем для полного кайфу :) Иначе это все смахивает все больше на пальцегнутие...


resp
отправлено 08.10.04 12:29 # 115


2#90 XAR
>Передавай ему РЕСПЕКТ!
>Как его найти, чтоб можно было поблагодарить?

Дык не-е-е... Тогда это уже реклама будет. :))) А сеть "Олимпус" - это большая (по Е-бургским меркам) локальная сеть в городе, там число юзверей, вроде, за тыШу перевалило или около того, вот...



Старый
отправлено 08.10.04 14:28 # 116


"Открытое море" (то что "Опен уотер") посмотри :-)


shved
отправлено 10.10.04 11:59 # 117


Д.Ю., хотелось бы узнать Ваше мнение по поводу фильма с тем же самым Сэмом Нилом под названием "В пасти безумия" (к сожалению, не знаю оригинального названия, смотрел давно, режиссёр Карпентер). Нил исполняет роль детектива, который вместе с женщиной - литературным агентом разыскивает писателя, проживающего в глуши штата Мэн.В итоге детектив оказывается в дурке, окружающий мир радикально меняется, финал абсолютно апокалипсический. Вот уж где Нил зажигает так зажигает...


Goblin
отправлено 10.10.04 23:25 # 118


2 shved

> Д.Ю., хотелось бы узнать Ваше мнение по поводу фильма с тем же самым Сэмом Нилом под названием "В пасти безумия"

In the Mouth of Madness
http://www.imdb.com/title/tt0113409/

сейчас уже не очень, старое


Blackbird
отправлено 11.10.04 01:04 # 119


За двадцать пять лимонов он
Купил подержанный Вессон,
И на баркас взошёл, как джентльмен.

Снял шляпу, в розыск позвонил,
И полобоймы разрядил
Той тётке в пузо точно в манекен.

З.Ы. Вырвалось. Про Сэмэна, значит... :-)))


XAR
отправлено 11.10.04 14:41 # 120


> # 115 resp, 2004-10-08 12:29:49
если ты ещё читает этот тред...

>2#90 XAR
>>Передавай ему РЕСПЕКТ!
>>Как его найти, чтоб можно было поблагодарить?
>Дык не-е-е... Тогда это уже реклама будет. :)))
А что, тут кто-то против? Тем более, что ты ж не сам напросился, а тебя попросили.
Но если стесняешься прилюдно, - мыль на xar@inbox.ru, спишемся. Не дай загнуться моему благородному порыву.

>А сеть "Олимпус" - это большая (по Е-бургским меркам) локальная сеть в городе, там число юзверей, вроде, за тыШу перевалило или около того, вот...
Спасибо.



cтраницы: 1 | 2 всего: 120



Goblin EnterTorMent © | заслать письмо | цурюк