Руководство гвардейской переводчицкой имени Клима Чугункина студии
полный Пэ сообщает о готовности перевода х/ф
За справедливостью:
Легендарный блокбастер известен отечественному зрителю под названиями "Нико-4", "Во имя справедливости" и "Бруклинская резня".
...Есть в городе Нью-Йорке особо бандитский район, называется Бруклин. Бесчинствует там по большей части итальянская хорошо организованная преступность. Герой Степана Сигала тоже итальянец, только он не мафиозо, а оперуполномоченный бруклинского околотка.
В качестве сюжетной затравки Степан Сигал наводит порядок среди работников бруклинской проституции, зверски избивая негра-сутенёра и пробивая негритянско-сутенёрской башкой лобовое стекло автомобиля. А тем временем итальянские преступники убивают коллегу Степана, тоже итальянца и тоже оперуполномоченного. Разъярённый Степан идёт по следу негодяев, избивая и калеча всех, кто попадается под руку. Избиения сопровождаются потоками нецензурной брани и циничными комментариями Степана.
Концовка фильма являет собой одну из жесточайших расправ мирового кинематографа.
Заценить перевод
Скачать ролик (7 метров)