Дела и заботы

25.09.07 01:32 | Goblin | 152 комментария »

Разное

Продолжаю бомбить переводы мультика King of the Hill для канала 2*2.
Получается вроде неплохо.

Новый сезон Робоцыпа на перевод пока не подогнали.
Жду.

Софтбоксы из Москвы не везут никак.
Ни за деньги, ни без денег.

С апгрейдом электронного болвана надо переставлять всё со старого на новый.
Никакого желания нету, но надо.

Наметился переезд из одного офиса в другой.
В старом потолки низковаты, да и площади мало.
Ни тебе видео правильно поставить, ни фотку с нижнего ракурса забацать.

Помещение подыскали, сто квадратных метров — с отдельным сортиром.
Однако теперь надо перетаскивать барахло, отрывать кондиционер — это ж караул.

За всей вознёй до сих пор не доделаны ни Апокалипсис, ни Лебовски.
Даже ответы на вопросы прогрессивным методом — и те не сделаны.
Блин.

Как правильно читать новости на oper.ru
Краткий FAQ

Смотри ролики Гоблина на канале Rutube

Комментарии
Goblin рекомендует заказывать разработку сайтов в megagroup.ru


cтраницы: 1 | 2 всего: 152, Goblin: 11

khatru
отправлено 25.09.07 01:42 # 1


Ничего, подождем. Удач в начинаниях!


Магнус
отправлено 25.09.07 01:43 # 2


>За всей вознёй до сих пор не доделаны ни Апокалипсис...

[Жалобно воет]


Brutanez
отправлено 25.09.07 01:50 # 3


Значит и процесс заснятия девчонок случайно зашедших в офис откладывается?:( Однако, ждём отчОта о новоселье.


DeEr
отправлено 25.09.07 01:58 # 4


> Продолжаю бомбить переводы мультика King of the Hill для канала 2*2.

Этот мультик уж больно круто замешан на реднекском специфическом юморе. Должно быть непросто переводить.

Помню, там когда азиат ихний заселялся в районе, его там распрашивали Chinese он ли Japanse. А он оказался Laotian. На что его соседи спросили "What ocean?" Или что-то в этом роде. Как такое переводить - совершенно не ясно.

> Софтбоксы из Москвы не везут никак.
> Ни за деньги, ни без денег.

Чорт! Девок значит новых не будет?!

> Блин.

Ну, чтоб все образовалось побыстрее.


Goblin
отправлено 25.09.07 02:01 # 5


Кому: DeEr, #4

> Помню, там когда азиат ихний заселялся в районе, его там распрашивали Chinese он ли Japanse. А он оказался Laotian. На что его соседи спросили "What ocean?" Или что-то в этом роде. Как такое переводить - совершенно не ясно.

Такое просто переводить - речь про созвучия, придумай своё и всё нормально.

А вот как переводить про "покататься на газонокосилке для grassy knoll" - вот это непонятно.


Brutanez
отправлено 25.09.07 02:02 # 6


Кому: DeEr, #4

> Чорт! Девок значит новых не будет?!

Ваще, даже работать охота пропала... нас просто кинули


Hoot
отправлено 25.09.07 02:02 # 7


Кому: Goblin

Goblin не по теме, но все же. Давно хотел узнать, что значила фраза в Heat, когда Нил говорит что то вроде "...ты можешь представить, я граблю винный магазин, а у меня на груди татуировка - "прирожденный неудачник"". Что имеется в ввиду?


Goblin
отправлено 25.09.07 02:03 # 8


Кому: Hoot, #7

> Goblin не по теме, но все же. Давно хотел узнать, что значила фраза в Heat, когда Нил говорит что то вроде "...ты можешь представить, я граблю винный магазин, а у меня на груди татуировка - "прирожденный неудачник"". Что имеется в ввиду?

Как я понимаю - он авторитетный и удачливый вор, ерундой не занимается.

Винные лавки грабят только задроты, а татуировка "лузер" - она ещё более усиливает задротность.


Hoot
отправлено 25.09.07 03:47 # 9


Кому: Goblin, #8

> Как я понимаю - он авторитетный и удачливый вор, ерундой не занимается.
>
> Винные лавки грабят только задроты, а татуировка "лузер" - она ещё более усиливает задротность.

Теперь ясно. Спасибо.


sega32
отправлено 25.09.07 03:47 # 10


Не торопись,камрад,делай на совесть.


Кира
отправлено 25.09.07 03:47 # 11


Кому: Goblin, #5

> А вот как переводить про "покататься на газонокосилке для grassy knoll" - вот это непонятно.

Сорь, а полную фразу на английском не приведешь?


taxloss
отправлено 25.09.07 03:47 # 12


> с отдельным сортиром.

Фига!


DeEr
отправлено 25.09.07 03:47 # 13


Кому: Goblin, #5

> А вот как переводить про "покататься на газонокосилке для grassy knoll" - вот это непонятно.

Я мультик то не смотрел почти, момента этого не помню. Чувствую, референс на Кеннеди какой-то. Они ж там вроде в Техасе обитают?


Petrof
отправлено 25.09.07 03:47 # 14


офф топ
никто не подскажет как переводится название песни - Little Black Mess?
по словарю было переведено как маленький безнадежный тупица, но что то сомневаюсь в правильности перевода

там есть еще такие слова
Till you come get me out of
This little black mess
и чуть дальше
It fits like a glove now
My little black mess


baldie
отправлено 25.09.07 03:47 # 15


http://www.youtube.com/watch?v=SdAola5Jf5k

Жесть, 4 летний ингуш танцует лезгинку


Fedor
отправлено 25.09.07 03:47 # 16


Заботы, заботы. Желаю сил, чтобы со всем этим разобраться... или пяток рабов)


Kokkolar
отправлено 25.09.07 03:47 # 17


Дмитрий а Бойцовский Клуб тоже для 2*2 переводишь или это для души :) ?


Фесс
отправлено 25.09.07 03:48 # 18


Кому: Goblin, #5

> Кому: DeEr, #4
>
> > Помню, там когда азиат ихний заселялся в районе, его там распрашивали Chinese он ли Japanse. А он оказался Laotian. На что его соседи спросили "What ocean?" Или что-то в этом роде. Как такое переводить - совершенно не ясно.
>
> Такое просто переводить - речь про созвучия, придумай своё и всё нормально.
>
> А вот как переводить про "покататься на газонокосилке для grassy knoll" - вот это непонятно.

Почитал статью на Вики про "grassy knoll" - http://en.wikipedia.org/wiki/Dealey_Plaza#The_.22grassy_knoll.22

Но не зная контекста, не буду даже гадать, как перевести фразу на русски и сохранить смысл.


Другая фраза, которая поставила в тупик при просмотре Apocalypse Now:

MIKE
"That's a fantastic peak. "
KILGORE
"Peak ?"
MIKE
"About six feet. It got both the long right with left slide.
It's unbelieveable, it's just Tube City..."
KILGORE
" Well why the hell didn't you tell me that before ? There aren't any
good peaks in this whole, shitty country. It's all goddamn beach break."

Так и не смог накопать ничего толкового про "Tube City".


Zerit
отправлено 25.09.07 03:49 # 19


Кому: Goblin, #5

> А вот как переводить про "покататься на газонокосилке для grassy knoll" - вот это непонятно.

Ого! [смотрит с огромным уважением] Я вообще смутно понимаю, о чём речь. [посыпает голову пеплом] Единственное - у knoll устаревшее значение "погребальный звон", может, это что-то вроде "для упокоения газончика"? Или я не в ту сторону думаю?

Тяжела работа переводчика...


Ivan
отправлено 25.09.07 04:04 # 20


>С апгрейдом электронного болвана надо переставлять всё со старого на новый.
>Никакого желания нету, но надо.

Можно использовать Acronis Trume Image c надстройкой Acronis Unversal Restore. True Image позволяет создать образы дисков, а Unversal Restore восстановить их на другом железе, т.е. конфликтов с драйверами не будет. На перенос самой системы и всех документов на новый комп уйдет совсем мало времени.

Да и на будущее на всякий случай можно сделать образ диска, чтобы если что случится, восстановить систему за пару минут в том же состоянии, в котором она пребывала на момент бэкапа.


Popovich
отправлено 25.09.07 04:04 # 21


Дядя Дима, ты записывай всё что надо сделать - в записную книжку! У меня раньше тоже вечно ворох дел был, а потом я всё стал систематизированно записывать в ежедневник и всё это систематизировано выполнять и щас - более менее.


dacos
отправлено 25.09.07 05:25 # 22


Удачи, Дмитрий Юрьевич и скорейшего избавления от суеты, мешающей Делу!

Есть вопрос, может знающие камрады расскажут. Довелось мне посмотреть Sin Сity и непонятен мне один момент. Главный Герой - он мутант или как? Неясно. Комиксов я не смотрел, перевод - надмозгов, в общем, непонятно мне, как это - ему прямо в лоб выстрелила сестра-близняшка убиенной проститутки, а он жив оказался. В той версии перевода фильма, которую я видел, этот момент был обойден.


DeEr
отправлено 25.09.07 05:43 # 23


Кому: Фесс, #18

> Другая фраза, которая поставила в тупик при просмотре Apocalypse Now:
>...
> MIKE
> "About six feet. It got both the long right with left slide.
> It's unbelieveable, it's just Tube City..."

Вот тут написано: http://oper.ru/news/read.php?t=1051602355

Думаю, Tube City - это просто фигура речи. Что-то вроде "Мекка для серферов".


DeEr
отправлено 25.09.07 05:43 # 24


Кому: dacos, #22

> Есть вопрос, может знающие камрады расскажут. Довелось мне посмотреть Sin Сity и непонятен мне один момент. Главный Герой - он мутант или как? Неясно.

Как такогого главного героя в Sin City нет - там одни сволочи и мрази. За это и любим!

Если речь о Марве (Микки "наше все" Рурк) - то просто отмороженный бандюган.


Lexx
отправлено 25.09.07 06:25 # 25


Ну теперь-то,на ста квадратах и работе место будет и досуговый уголок можно организовать,диванчики кожаные,кресла-качаки,беговую дорожку[мечтательно смотрит вдаль],грушу и тир с пулеуловителем.Искренние поздравления,Дмитрий Юрич,с пожиланиями творческих успехаф!
[...затаив дыхание ждет переведенный апокалипсис]


W.Kin
отправлено 25.09.07 09:00 # 26


Почти оферта :)

Мог бы предложить шикарный офис с высокими потолками - 120 м2, с выходом прямо на улицу, с сортиром, парковкой перед офисом и всего за 600 р/м, но на юге России :)

Да и квартиры для всех сотрудников подыскал бы ... дешевле чем в Питере ;)


Фесс
отправлено 25.09.07 09:00 # 27


Кому: DeEr, #23

> Кому: Фесс, #18
>
> > It's unbelieveable, it's just Tube City..."
>
> Вот тут написано: http://oper.ru/news/read.php?t=1051602355
>
> Думаю, Tube City - это просто фигура речи. Что-то вроде "Мекка для серферов".


Ну, Д.Ю. тоже не дословно перевел. Я не в претензии, разумеется. Разговор там идет между серферами, так что это, скорее всего, сленг. Первое, что приходит на ум - это форма волны, как раз в виде трубы. С другой стороны написано с заглавных букв, то есть вполне может быть ссылка на какое то особенно крутое серферское место. Жаль, что вокруг ни одного серфера нету, а то бы вмиг выпытал.


TL1
отправлено 25.09.07 09:00 # 28


Сто метров и сортир! Соу мач фор "переводы дома, в кладовке!"
Немедля ждём новых шедевров по всем направлениям творчества!


dacos
отправлено 25.09.07 09:00 # 29


Кому: DeEr, #24

> Если речь о Марве (Микки "наше все" Рурк) - то просто отмороженный бандюган.

Это мне понятно. Мне не ясно, как он после выстрела в лоб выжил. Все прочие прилежно дохнут при смертельном воздействии, он - нет. Мне непонятно - почему так. Можно, конечно, "патамушта гладиолус!" (с) УПИ, но, может я что пропустил...


Ivan
отправлено 25.09.07 09:00 # 30


>Наметился переезд из одного офиса в другой.
>В старом потолки низковаты, да и площади мало.
>[Ни тебе видео правильно поставить, ни фотку с нижнего ракурса забацать.]

С нетерпением ждем развития проекта "Девч0нки с нашего двора", хехе.


all4fun
отправлено 25.09.07 09:00 # 31


удачи вам дмитрий юрьевич во всех начинаниях! [затаив дыхание ждет новые переводы]


Andor
отправлено 25.09.07 09:03 # 32


Один переезд равен трём пожарам...
Удачно переехать, не сильно растратив дзен при этом :)


DIMON
отправлено 25.09.07 09:03 # 33


Мы себе офис на Казанской 7 (над рестораном "Тинькофф") сняли. Супер!! Чисто баскетбольный зал, высота потолков метров 20 :)) В новом крыле после ремонта еще офисы свободные есть разных размеров. Рекомендую присмотреться.


Tony
отправлено 25.09.07 09:03 # 34


> Помещение подыскали, сто квадратных метров - с отдельным сортиром.

Отдельный сортир-Это в офисе самое главное считаю. А то как в обчий не зайдешь, вечно все обгажено и спросить не с кого.


SIN
отправлено 25.09.07 09:23 # 35


Кому: Brutanez, #3

> Значит и процесс заснятия девчонок случайно зашедших в офис откладывается?:( Однако, ждём отчОта о новоселье.

Там же ясно написано - нужны съёмки с нижнего ракурса - "...ни фотку с нижнего ракурса забацать...". Ты что думал, это Он швецких гуталлинообразных грузчиков будет снизу снимать? Не-е-ет, зто всё ради них, в офисе случайных девчонок...

P.S. Дмитрий Юрьевич, дорогой, желаю всяческих успехов в процессе перемещения целого офиса из точки А в точку Б. Это - реальный геморрой, но Ты - справишься! Мы - в тебя верим!!!


romazzz
отправлено 25.09.07 11:18 # 36


О переносе всего с компа на комп.
Я не знаю каким именно софтом вы пользуетесь. Если есть возможность делать всё то же самое на маке, можно попробовать. Это сильно дружелюбная платформа. Не вдаваясь в подробности скажу о переносе. При покупке новой машине и первом включении задаёт вопрос: это ваш первый мак? Если нет, то вы хотели бы чтобы на новом было всё также как на старом? После слова да, предварительно подсоединённые шнуром маки в течении нескольких часов делают всё то что нужно. С точностью до аккаунтов и иконок на столе. Просто удобно.


Blackened
отправлено 25.09.07 11:18 # 37


Кому: Goblin

> С апгрейдом электронного болвана надо переставлять всё со старого на новый.
> Никакого желания нету, но надо.

Чтобы необходимость сменилась желанием, и переезд прошел с комфортом рекомендую воспользоваться одной из следующих прог: http://www.xakep.ru/post/39859/default.asp


Собсна краткое описание:

"Покупка нового, более емкого накопителя позволяет временно решить проблему нехватки места. Но при этом возникает другой вопрос: как быстро и без потерь перенести информацию со старого диска на новый. Желательно при этом сохранить работоспособность системы и все настройки. С этим приходится сталкиваться не только специалистам в области ремонта и обслуживания компьютерной техники, но и рядовым пользователям. Существует ряд программ, предназначенных для точного копирования жестких дисков и логических разделов. Кроме выполнения операций по «переезду» системы с одного носителя на другой, они позволяют сделать резервную копию важных данных."

Удачи.


Sapper
отправлено 25.09.07 11:18 # 38


2 Goblin:
> Дела и заботы.

Думается, ЭТО ПЕАР!!!
Типа ты: "Не успеваю, нет времени"
Типа все: [разочарованно] "Ууу-у..."
Прошло время. Типа все и думать забыли. А тут типа ты: "Камрады, Лебовского кому?"
Типа все: [радостно] "Аааа!!!"
Типа ты: "Да у меня в общем-то, и Апокалипсис имеется..."
Типа все: [восторженно] "Оооо!!!"
Типа ты: "Я тут, короче, и на вопросы ответил прогрессивным методом"
[массовое обсчероссийское гуляние, с девками, медведЯми, цыганами, а также с проведением воспитательной работы среди тупых подростков, различных неблагонадежных элементов и трамваев]


Code_Singer
отправлено 25.09.07 11:18 # 39


Хоу, значит с Лебовским прогадал.. А закадровый голос уж очень на твой был похож.. Даже как-то странно, может существующий вариант - что-то типа беты?


SIN
отправлено 25.09.07 11:20 # 40


Кому: dacos, #22

> Удачи, Дмитрий Юрьевич и скорейшего избавления от суеты, мешающей Делу!
>
> Есть вопрос, может знающие камрады расскажут. Довелось мне посмотреть Sin Сity и непонятен мне один момент. Главный Герой - он мутант или как? Неясно. Комиксов я не смотрел, перевод - надмозгов, в общем, непонятно мне, как это - ему прямо в лоб выстрелила сестра-близняшка убиенной проститутки, а он жив оказался. В той версии перевода фильма, которую я видел, этот момент был обойден.

Ты про героя Микки Рурка? Он не мутант, обожгдо его в своё время огнём, поэтому и личико такое. Ему в лоб не стреляли! Машиной сбивали, мудохали по-всякому, но в лоб?... Он и так с ними чисто по-джентльменски потом обошёлся, когда "лёгким движением руки" просто скинул с себя все путы. Вот тут-то девоньки и задумались... А потом прочухали, и стали ему всячески помогать. А уж он-то там каши наварил... Роскошный фильм, однозначно. Жалко, не будет в "правильном" переводе Гоблина (тема тщательно обсуждённая, ответ ДЮ понятен - не будет перевода, и всё тут).


Mas
отправлено 25.09.07 11:20 # 41


А тут вот новое зарубежное кино подоспело, опять про нехороших русских http://www.kommersant.ru/doc.aspx?DocsID=807374

Цитирую:

> "Кинофестиваль в Сан-Себастьяне открылся фильмом, которому можно смело предрекать статус культового, особенно в России. Речь в нем идет о лондонских русских, которые предстают чудовищами и убийцами. Россия предстает не страной Достоевского и Солженицына, а родиной жестокости, демагогии и провокации. О "Пороке на экспорт" Дэвида Кроненберга -- АНДРЕЙ Ъ-ПЛАХОВ.

Герои носят исключительно русские имена -- Николай, Кирилл, Семен, Степан и Анна Ивановна, причем играют их американские и европейские звезды. Периодически они переходят с родного на корявый русский, выдавливая из своих англоязычных горлышек "Хорош бухать", "Поехали" или "Что за блядь тут ходит?". Они распевают "Очи черные" и другие душевные песни, хлещут водку из горла, причмокивая, дегустируют борщ и воплощают самые дремучие представления о русском характере. С одним-единственным "но": дело происходит не в Москве, а в Лондоне, и это почему-то сразу меняет дело, превращая фильм из свалки стереотипов в правдивое и актуальное кино. Плюс еще не самый последний режиссер Кроненберг приложил к нему руку.
...
В русском варианте фильм "Eastern Promises" будет называться "Порок на экспорт", хотя первоначально его название переводили как "Восточные обеты".

Интересно, как сам фильм переведут в нашем прокате... И кто? :)


Beholder
отправлено 25.09.07 11:20 # 42


> А вот как переводить про "покататься на газонокосилке для grassy knoll" - вот это непонятно.

Попробуйте перевести с английского "grassy knoll" через Yandex - эффект интересный :)


lylyM
отправлено 25.09.07 11:20 # 43


Кому: Фесс, #18

> It's unbelieveable, it's just Tube City..."

Была такая группа "Trashmen" (их самая известная вещь "Surfin' Bird"). У них есть песня "Tube City" - возможно стоит порыться в этом направлении.


vvn_black
отправлено 25.09.07 11:20 # 44


вопрос к завсегдатаям тупи4ка и естеcтвенно к хозяину, художественный фильм "Domino" обсуждался? Если, да, киньте ссылкой.


Sanya Ch
отправлено 25.09.07 11:21 # 45


>Как такогого главного героя в Sin City нет - там одни сволочи и мрази. За это и любим!

>Если речь о Марве (Микки "наше все" Рурк) - то просто отмороженный бандюган.

Когда это он бандитизмом занимался? Других бандитов да мочил, но добропорядочных граждан не грабил, не воровал. За что наезда на Марва?
А Двайт чего плохого сделал? Может еще и Хартиган сволочь и мразь? А ну да он же желтому ублюдку яйца отстрелил. Вот сволочь!


U-99
отправлено 25.09.07 11:23 # 46


Оффтоп
Дмитрий Юрьевич, не по теме, но сейчас в кино начали показывать новую картину Никиты Сергеевича Михалкова "12". Смотрел пару дней назад. Кино, с одной стороны, очень неоднозначное, непростое, растянутое почти на 3 часа, и с характерным для Михалкова стремлением отразить в одном фильме всю Россию, как он ее видит... С другой стороны должно быть отчасти близко вашим интересам и темам, здесь иногда обсуждаемым: суд присяжных, война в Чечне, "скинхеды", дружба народов. Актерский состав - из ветеранов своего жанра. В целом, интересное.
Было бы очень интересно узнать вашу оценку фильма.


злодей
отправлено 25.09.07 11:27 # 47


Камрады, может, кто поумнее подскажет вот что. Когда с трекеров качаешь какой-нить фильм, много денег снимают или нет? а то шибко хочется сериал "рим", да и фильмы в переводе Дмитрия Юрьевича было бы нехило заиметь.


Reporter
отправлено 25.09.07 11:27 # 48


Мощная авария в Иркутске.
http://as.baikal.tv/news/new.html?newsid=200709245&arch=24.09.2007


dyadka
сынок
отправлено 25.09.07 11:27 # 49


Кому: Goblin, #5

> А вот как переводить про "покататься на газонокосилке для grassy knoll" - вот это непонятно.
а просто перевести как "покататься на газонокосилке для травяных холмиков" нельзя?


Критик
отправлено 25.09.07 11:27 # 50


Раз уж пошло про переводы, то вот забавная английская эпитафия:

In bloom of Life She's snatched from hence, She had not room To make defence; For Tyger fierce Took Life Away. And here she lies In a bed of Clay, Until the Resurrection Day.

Вот так вот, во цвете лет спизжена из мира сего.

http://lenta.ru/news/2007/09/24/epitaph/


Мурз
отправлено 25.09.07 11:27 # 51


> It's unbelieveable, it's just Tube City..

Потрясающе, там просто город под волной.


Ra
отправлено 25.09.07 11:29 # 52


На выходных засмотрел по 2 на 2 "Робоцыпа". Все так же клёво. ))) Ржал как умалишенный. Спасибо за классную работу!

Тока не ясно из твоей заметки - стало быть они продолжают старые серии показывать? Тогда чего такой перерыв большой был? А то - "Фамли гая" не стало,
"Робоцыпа" не стало. Месяца полтора вообще не выходили на 2*2. А тут че-то включили вечероком зомбоящик, полистали - о! да это же "Робоцып"! То-то радости было. ))
Ждем с нетерпением "Кинга"! Удачи, Д.Ю.!

Д.Ю., еще такой интересный (если интересный) момент в качестве обратной связи. Сын че-то в субботу - хочу, мол, подзырить "Властелина" в смешном. Ну вперёд грю, ты ж его видел, а вот - хочу, грит. Ну он дзырит, я с компом вожусь. Смотрю - один ржачный момент (в смылсе - я ржу), дургой. Ребенок сидит - видно, что не всасывает. Ладно. Сел рядом. Объяняя по ходу пьесы - "это аллюзия к к/ф "Неуловимые мстители", в этом фильме рассказывается о... юмор данного прикола в... это цитата из анекдота про слепого и одноглазого... юмор данного момента в... это музыка из к/ф "От закатак до рассвета"... ага... смотрел, значит, ну а юмор в том, что... это цитата из "Манифеста КП", в нем говорилось, что... Маркс - это философ, на его теории строилось... "задембелевать" означает... сочетание "конный эссесовец" смешно, потому что... вообще войска СС... " В общем - ребенок узнал много разного. Он любопытный у меня, ему на пользу. Ребенку 13, замечу, 7ой класс по-нашему. Ребенок, что интересно, показал уверенные знания иностранных к/ф и некоторых комп игр. И всё. Всё остальное пришлось объяснять. Спрашиваю - а чё ж ты ржош та? А вот грит, просто Гоблин смешно говорит. Ага. Ну ясна. Типа - такой весь из себя чародей, а говорит в такой смешной интонации. Понятно.
Это я все к чему - удивительно мне. И чо там за критика тогда может быть снизу от подрастающего поколения, ежли они вааще не в теме? Термин "тупой подросток" к сыну применять как-то западло, да и не тупой он вовсе (гы.. уж СВОЙ-то явно тупым быть не может ;)) ). Просто убедился - действительно, масса народу пытающегося чего-то этакое сказать на этом сайте на самом деле - не владеет. Дело даже не "засронности" юных свежих мозгов. Дело просто в недостаточной информированности.
Но кина дети смотрют, да. Их всё равно радует. :)
Мы вот так, наверное, "вокруг смеха" смотрели. Ржачно было до упаду, сейчас вспоминаю некоторые репризы... чё мы там понимать могли? Мда.
А еще детей безумно веселят "правильные" переводы. Шрек, тот же. А уж правильный перевод "Суперсемейки" - хит семейных просмотров. "Кранты, нам все кранты!" Я думал он у меня задохнется от смеху. Пришлось паузу шлёпать. Еще раз, ДЮ спасибо тебе огромное за труд.


6apc
отправлено 25.09.07 11:32 # 53


>С апгрейдом электронного болвана надо переставлять всё со старого на новый.
>Никакого желания нету, но надо.

Дык, и не не нужно, если старый ещё жив, так еще проще.
http://support.microsoft.com/kb/314082
Проверено - работает.


chelovek
отправлено 25.09.07 11:32 # 54


Дюков получил тираж.

http://a-dyukov.livejournal.com/229922.html


pooi
отправлено 25.09.07 11:32 # 55


или если кеннеди-это типа король артур, то место гибель артура на камланском поле - такое вот роковое место.хотя все заумно слишком-милостью валаров и т.д.. вы конечно заборите эту фразу. но если вы каждый день так- то какой у вас мозг крепкий и могучий.


chelovek
отправлено 25.09.07 11:32 # 56


http://a-dyukov.livejournal.com/230168.html

Собстна. Ст. м. Полянка в фойе около барельефа после 1900. Форма одежды №3.
При себе иметь 120рэ за экземпляр.


TOR1973
отправлено 25.09.07 11:32 # 57


Кому: Goblin, #5

> Кому: DeEr, #4
>
> > Помню, там когда азиат ихний заселялся в районе, его там распрашивали Chinese он ли Japanse. А он оказался Laotian. На что его соседи спросили "What ocean?" Или что-то в этом роде. Как такое переводить - совершенно не ясно.
>
> Такое просто переводить - речь про созвучия, придумай своё и всё нормально.
>
> А вот как переводить про "покататься на газонокосилке для grassy knoll" - вот это непонятно.

Как полностью фраза звучит? Потому как похожа на идиому. Газонокосилка для неровных поверхностей -есть такая.


Cохатый
отправлено 25.09.07 11:32 # 58


> > Такое просто переводить - речь про созвучия, придумай своё и всё нормально.
> >
> > А вот как переводить про "покататься на газонокосилке для grassy knoll" - вот это непонятно.
>
> Почитал статью на Вики про "grassy knoll" - http://en.wikipedia.org/wiki/Dealey_Plaza#The_.22grassy_knoll.22
>
> Но не зная контекста, не буду даже гадать, как перевести фразу на русски и сохранить смысл.

В конце указанной статьи из Википедии пишется:

> Because of persistent debate, answered and unanswered questions, and conspiracy theories
> surrounding the Kennedy assassination and the possible related role of the grassy knoll,
> the term "grassy knoll" has come to also be a modern slang expression indicating suspicion,
> conspiracy, or a cover-up.
Возможно, это подскажет направление правильного перевода?..


a.d.
отправлено 25.09.07 11:32 # 59


Удаче,с переездом!вот ток...100 квадратных метров...не маловато? 8)))


Tjrn
отправлено 25.09.07 11:32 # 60


Чем дальше идёт прогресс и чем старше становится человек, тем меньше он должен работать. Дмитрий Юрьевич, я не прав?
Наймите помощника.


Pitbull Ugly
отправлено 25.09.07 11:39 # 61


Дмитрий ЮрьевичЪ, как же вы Лебовского не доделали, если он уже есть в сети? Я его только вчера скачал через Имуль.


madfox
отправлено 25.09.07 11:39 # 62


ммда...если в ближайшем будущем не появятся новые серии "робоцыпа" придецца купить короткоствол и стать скинхедом!


Goblin
отправлено 25.09.07 11:39 # 63


Кому: Pitbull Ugly, #61

> Дмитрий ЮрьевичЪ, как же вы Лебовского не доделали, если он уже есть в сети? Я его только вчера скачал через Имуль.

Это бета-версия, там ошибки есть.


pooi
отправлено 25.09.07 12:00 # 64


Кому: злодей, #47

> Камрады, может, кто поумнее подскажет вот что. Когда с трекеров качаешь какой-нить фильм, много денег снимают или нет? а то шибко хочется сериал "рим", да и фильмы в переводе Дмитрия Юрьевича было бы нехило заиметь.

все было даром пока. с рейтингом морока. скока взял, стока отдай. но гоблин хорошо идет. а на одном треккере было каких-то( в смысле х\з что это) 8 вебмани в месяц.


Магнус
отправлено 25.09.07 12:00 # 65


Кому: злодей, #47

> Камрады, может, кто поумнее подскажет вот что. Когда с трекеров качаешь какой-нить фильм, много денег снимают или нет? а то шибко хочется сериал "рим", да и фильмы в переводе Дмитрия Юрьевича было бы нехило заиметь.

С какого ? Рим можешь качать с этого http://www.lostfilm.tv/ бесплатно

Но принцип везде как правило такой - сколько скачал, столько нужно отдавать самому.
Хотя можно скачивать и за не очень большие деньги


Radd
отправлено 25.09.07 12:00 # 66


Грузчики. Недорого.Любой район.
тел: [неразборчиво]
:)


CTapbIe_KocTu
отправлено 25.09.07 12:14 # 67


Черт, где-то я про "grassy knoll" читал, но вот где именно - забыл... вроде в игрушке какой-то.

2 Goblin

Камрады правду говорят, что "King of the hill" - про американскую глубинку (если я правильно понял)?
Если так - тогда супер! Обожаю "Redneck rapmpage"! Прийдется вскорости искать твой перевод этого сериала. :D И еще вопрос - как тебе сам "King of the hill" и как тебе "Redneck Rampage"?

2 Ivan
О!!! Давно бьюсь как раз над вопросом о переносе системы на машину с другим чипсетом. Даже если Windows и запускается после переноса, войти в систему не дает после ввода логина и пароля - говорит, проблемы с активацией, и даже в безопасном режиме войти в систему не удается.
Через это - про "Acronis Unversal Restore" вопрос. То есть ты хочешь сказатЬ, что если я поставлю систему на машину с чипсетом intel, потом сделаю образ и накачу этот образ на машину с чипсетом от nVidia под AMD - оно нормально заработает? Ты лично сам пробовал?


Goblin
отправлено 25.09.07 12:15 # 68


Кому: CTapbIe_KocTu, #67

> Камрады правду говорят, что "King of the hill" - про американскую глубинку (если я правильно понял)?

Дело происходит в Техасе, все герои - реднеки.

> Если так - тогда супер! Обожаю "Redneck rapmpage"! Прийдется вскорости искать твой перевод этого сериала. :D

Ну, он не такой смешной.

> И еще вопрос - как тебе сам "King of the hill"

Нормально.

> и как тебе "Redneck Rampage"?

Отличный :)


FAG
отправлено 25.09.07 12:15 # 69


Кому: Reporter, #50

> Мощная авария в Иркутске.

Не первая такого плана. Году в 1977 в микрорайоне "Юбилейный" автокран врезался в дом. На первом этаже всю панель в одной из квартир вынес. В квартире был ребенок, кажется, выжил, хоть и пострадал. Году в 1978-1979 на ул. Чехова автобус протаранил домик. Старушка, что была в доме, погибла. Вот так, даже у доме от машин не спрятаться, не скрыться! Задавят и там.


BIOS
отправлено 25.09.07 12:31 # 70


Кому: Goblin, #5

Если я не шибко заблуждаюсь, можно сделать копию диска старого на новый (большего объёма) там будет та же структура как на старом и всё такое. Я так делал на своём нотебуке... всё работало прекрасно, в чём я не уверен так это в лицензиях мелкомягкого на новом железе (компе, ибо я заменил тока хард на больший и это было просто супер решение для меня) но можно попробовать! прогу готов выслать.


Ivan
отправлено 25.09.07 12:31 # 71


Кому: Магнус, #64
злодей, #47

> Камрады, может, кто поумнее подскажет вот что. Когда с трекеров качаешь какой-нить фильм, много денег снимают или нет? а то шибко хочется сериал "рим", да и фильмы в переводе Дмитрия Юрьевича было бы нехило заиметь.

>С какого ? Рим можешь качать с этого http://www.lostfilm.tv/ бесплатно

>Но принцип везде как правило такой - сколько скачал, столько нужно отдавать самому.
>Хотя можно скачивать и за не очень большие деньги

А можно просто купить полноценные DVD с русским переводом и допами. Сейчас вышли уже 2 сезона. 1-й на 6 дисках, 2-й на 5. Если заказывать у правильных камрадов, обойдется 600 р. за 1-й сезон и 500 р. за 2-й + доставка.

Издателя и где купить не буду называть, дабы не сочли за рекламу :)


Brutanez
отправлено 25.09.07 12:31 # 72


Кому: Фесс, #28

> Кому: DeEr, #23
>
> > Кому: Фесс, #18
> >
> > > It's unbelieveable, it's just Tube City..."
> >
> > Вот тут написано: http://oper.ru/news/read.php?t=1051602355
> >
> > Думаю, Tube City - это просто фигура речи. Что-то вроде "Мекка для серферов".
>
>
> Ну, Д.Ю. тоже не дословно перевел. Я не в претензии, разумеется. Разговор там идет между серферами, так что это, скорее всего, сленг. Первое, что приходит на ум - это форма волны, как раз в виде трубы. С другой стороны написано с заглавных букв, то есть вполне может быть ссылка на какое то особенно крутое серферское место. Жаль, что вокруг ни одного серфера нету, а то бы вмиг выпытал.

Вот такой вот городок.
http://www.tubecityonline.com/visitors/recreation.html

А с этого сайта ломанулся на http://www.sandcastlewaterpark.com/map.php
где аквапарк с классными горками, которые тоже нередко называют tube.

К переводу не приклепаешь... Но может быть они так водные атракционы обзывают??? Вроде как серфер в "трубе" волны катается...


Brutanez
отправлено 25.09.07 12:36 # 73


Кому: Фесс, #28

> Ну, Д.Ю. тоже не дословно перевел. Я не в претензии, разумеется. Разговор там идет между серферами, так что это, скорее всего, сленг. Первое, что приходит на ум - это форма волны, как раз в виде трубы. С другой стороны написано с заглавных букв, то есть вполне может быть ссылка на какое то особенно крутое серферское место. Жаль, что вокруг ни одного серфера нету, а то бы вмиг выпытал.

Однако да-

The Trashmen "Tube City! The Best Of..." 1963-1965

Жили-были четыре простых (очень простых) американских парня. А на дворе было начало 60-х, и им очень хотелось играть серф. Как, скажем, Дик Дэйл. Но в их родной Миннесоте до моря было, пожалуй, далековато. Поэтому серф у них получился хотя и очень похожий на дик-дэйловский, но с определенным гаражным оттенком. Самая известная их штука, конечно, Surfin' Bird...

[Блиин и тут про серфинг:)]


Brutanez
отправлено 25.09.07 12:41 # 74


Кому: Mas, #41

> Речь в нем идет о лондонских русских, которые предстают чудовищами и убийцами.

Мля, я и в Лондоне спалился...


Brutanez
отправлено 25.09.07 12:41 # 75


Кому: vvn_black, #43

> вопрос к завсегдатаям тупи4ка и естеcтвенно к хозяину, художественный фильм "Domino" обсуждался? Если, да, киньте ссылкой.

Это про тётю БаунтиХантер? Если да , я промолчу.


Brutanez
отправлено 25.09.07 12:42 # 76


Кому: dyadka, #49

> Кому: Goblin, #5
>
> > А вот как переводить про "покататься на газонокосилке для grassy knoll" - вот это непонятно.
> а просто перевести как "покататься на газонокосилке для травяных холмиков" нельзя?

А ты уверен что "заросший холмик" не есть поэтическая сноска в сторону женского лобка??? Кто их, иностранцев, знает. У них дамы и "бобра" бреют:)


Ivan
отправлено 25.09.07 12:44 # 77


Кому: CTapbIe_KocTu, #67

> 2 Ivan
> О!!! Давно бьюсь как раз над вопросом о переносе системы на машину с другим чипсетом. Даже если Windows и запускается после переноса, войти в систему не дает после ввода логина и пароля - говорит, проблемы с активацией, и даже в безопасном режиме войти в систему не удается.
> Через это - про "Acronis Unversal Restore" вопрос. То есть ты хочешь сказатЬ, что если я поставлю систему на машину с чипсетом intel, потом сделаю образ и накачу этот образ на машину с чипсетом от nVidia под AMD - оно нормально заработает? Ты лично сам пробовал?

Насчет разных чипсетов не скажу, но должно работать (просто не сравнивал какое именно железо было старое и новое). Например, если сделать образ диска и восстановить его на другом железе без использования Universal Restore, то с большой вероятностью винда просто не загрузится. С UR можно на этапе диалога восстановления указать путь к драйверам или же не указывать его, тогда система поставится со стандартными драйверами, а после первой загрузки просто начнет просить установить нужные девайсы. Тогда и можно будет подсунуть ей драйверы.

При этом размер дисков, как я понял, не имеет значения. Допустим, старый винт был на 80, но новый может быть и 40. Главное, чтобы места под разворачиваемую систему было достаточно.

Здесь написано, как это работает.
http://www.acronis.ru/enterprise/products/ATIESWin/universal-restore.html


Насчет активации винды не знаю. Раз она привязывается к определенному железу, то наверное замечает его смену. Потому что другие проги при смене материнки (старая сгорела) могут требовать активацию, т.к. основное железо поменялось. Их просто активируешь по новой и все. А в случае с виндой не знаю даже, если не дает зайти. Надо наверное использовать версию винды, которая не требует активацию, хехе.

Acronis может очень помочь специалистам, отвечающим в организации за компы. Например, можно очень быстро развернуть работоспособную систему со всеми нужными прогами на новом компе. То есть она уже будет иметь весь набор прог, используемых в данной конторе, а не только винду. Останется просто установить драйверы и сетевые настройки.

Также можно бэкапить уже используемые компы на случай ЧП с ними. Поэтому, если грохнется, допустим чей-то комп с кучей специфических программ, не придется несколько часов все устанавливать по новой. Главное, созданные образы держать в целости и сохранности.

True Image может и отдельные папки бекапить, если это нужно.


Ivan
отправлено 25.09.07 12:51 # 78


Кому: Brutanez, #76

> Кому: dyadka, #49
>
> > Кому: Goblin, #5
> >
> > > А вот как переводить про "покататься на газонокосилке для grassy knoll" - вот это непонятно.
> > а просто перевести как "покататься на газонокосилке для травяных холмиков" нельзя?
>
> А ты уверен что "заросший холмик" не есть поэтическая сноска в сторону женского лобка??? Кто их, иностранцев, знает. У них дамы и "бобра" бреют:)

В urbandictionary одно из значений как раз заросшее место над лобковой костью. Но остальные ссылаются на теории заговора и JFK.


vvn_black
отправлено 25.09.07 12:51 # 79


> Кому: vvn_black, #43
>
> > вопрос к завсегдатаям тупи4ка и естеcтвенно к хозяину, художественный фильм "Domino" обсуждался? Если, да, киньте ссылкой.
>
> Это про тётю БаунтиХантер? Если да , я промолчу.

Скорее о девице-парне (если судить по последним кадрам с реальной Харви) Баунти-Хантер.


stig
отправлено 25.09.07 12:59 # 80


Дмитрий Юрьевич! Извените за оффтоп! А вы не могли бы выложить на сайт фотки нового компа? Очень интересно!


pooi
отправлено 25.09.07 12:59 # 81


дмитрий юрьевич- а если перевести- пойду голгофку обкошу? - покататься на газонокосилке для grassy knoll"


6apc
отправлено 25.09.07 13:00 # 82


Кому: Ivan, #77

> Кому: CTapbIe_KocTu, #67
>
> > 2 Ivan
> > О!!! Давно бьюсь как раз над вопросом о переносе системы на машину с другим чипсетом. Даже если Windows и запускается после переноса, войти в систему не дает после ввода логина и пароля - говорит, проблемы с активацией, и даже в безопасном режиме войти в систему не удается.
> > Через это - про "Acronis Unversal Restore" вопрос. То есть ты хочешь сказатЬ, что если я поставлю систему на машину с чипсетом intel, потом сделаю образ и накачу этот образ на машину с чипсетом от nVidia под AMD - оно нормально заработает? Ты лично сам пробовал?
>
> Насчет разных чипсетов не скажу, но должно работать (просто не сравнивал какое именно железо было старое и новое). Например, если сделать образ диска и восстановить его на другом железе без использования Universal Restore, то с большой вероятностью винда просто не загрузится. С UR можно на этапе диалога восстановления указать путь к драйверам или же не указывать его, тогда система поставится со стандарт...

Все можно сделать гораздо проще: http://support.microsoft.com/kb/314082 - это если старая система жива. Если подохла, то в связке с ERD Commander этот способ работает на ура: грузимся с диска командера, он подхватывает реестр старой винды и в него порстым дабл-кликом можно портировать .reg файлик, ну и четверку .sys заменить (см ссылку).

Насчет того, что зайти не дает, вроде этот способ тоже срабатывал, правда нужно попробовать на OEM, а то я все время с VLK работаю.


Ivan
отправлено 25.09.07 13:00 # 83


Важное замечание по Acronis:

Universal Restore, как я понимаю, работает только с корпоративной версией Acronis True Image Enterprise Server (или идет с ним в комплекте). Для домашних версий он не предусматривается.


frd
отправлено 25.09.07 13:05 # 84


Кому: Popovich, #21

> Дядя Дима, ты записывай всё что надо сделать - в записную книжку! У меня раньше тоже вечно ворох дел был, а потом я всё стал систематизированно записывать в ежедневник и всё это систематизировано выполнять и щас - более менее.
http://oper.ru/news/read.php?t=975948092
http://oper.ru/torture/read.php?t=975946803


Goblin
отправлено 25.09.07 13:09 # 85


Кому: pooi, #81

> дмитрий юрьевич- а если перевести- пойду голгофку обкошу? - покататься на газонокосилке для grassy knoll"

Там намёк на лобок и убийство Кеннеди - для справки.


Goblin
отправлено 25.09.07 13:10 # 86


Кому: stig, #80

> Дмитрий Юрьевич! Извените за оффтоп! А вы не могли бы выложить на сайт фотки нового компа? Очень интересно!

Как только монитор привезут, так сразу.


Dark Raven
отправлено 25.09.07 13:18 # 87


2 Goblin:

Приветствую.
Пишу не по теме новости, но больше не вижу куда запостить.

На днях, однако, появился примечательный фильм Михалкова "12", в связи с чем интересно, будет ли отзыв, поскольку ремейк старой картины весьма актуальные темы затрагивает, в том числе и те, которые живейшим образом обсуждаюются на этом сайте.

С уважением.


stig
отправлено 25.09.07 13:21 # 88


Кому: Goblin, #86

> Как только монитор привезут, так сразу.

Будем ждать! А кстати когда это торжественное событие?


Мишган
отправлено 25.09.07 13:21 # 89


stig, #80

По фотографии себе такой же сделать хочешь или так, для стремной коллекции извращенца? Могу работу у меня в ИТ-департаменте предложить, будешь по фотографиям данные для апгрейдов готовить.


stig
отправлено 25.09.07 13:27 # 90


Кому: Мишган, #89

> извращенца?

Базар фильтруй!Кому: Мишган, #89

> ИТ-департаменте предложить, будешь по фотографиям данные для апгрейдов готовить.

Спасибо не надо!Кому: Мишган, #89

> > По фотографии себе такой же сделать хочешь

Нет! Раньше моддингом увлекался! А щаз некогда да и дорого!


Arstein
отправлено 25.09.07 13:33 # 91


Всем привет!

Дим, а сколько стоит 4х ядерный процессор?
Я вот недавно себе системник в кредит брал - 2х ядерный корел дуо в 400$ обошелся.

Еще слышал такую вещь, что под ВинХР "двухядерность" не поддерживается, надо мол висту ставить. Но она, говорят, не отлажена еще. Может кто знает что тут и как?


Арматурыч
отправлено 25.09.07 13:40 # 92


Вот у вас дела и заботы, а в Петрограде опять скинхеды бушуют! http://www.gazeta.ru/social/2007/09/24/2187382.shtml


Мишган
отправлено 25.09.07 13:43 # 93


2 Dark Raven

А что такое актуальная проблема? То, о чем стряпают статейки журналисты, или то, что действительно беспокоит граждан? Я никоим образом не отрицаю актуальность проблемы межнациональных отношений, но сюжет про убийство чеченским мальчиком русского отчима-офицера считаю надуманным и выбранным сугубо для жюри международного кинофестиваля. Михалков стал ярко выраженным попсовиком.


Goblin
отправлено 25.09.07 13:46 # 94


Кому: Мишган, #93

> А что такое актуальная проблема? То, о чем стряпают статейки журналисты, или то, что действительно беспокоит граждан?

Меня, например, серьёзно волнует рост национализма.

> Я никоим образом не отрицаю актуальность проблемы межнациональных отношений, но сюжет про убийство чеченским мальчиком русского отчима-офицера считаю надуманным и выбранным сугубо для жюри международного кинофестиваля.

Кино надо посмотреть, там несколько не так.

> Михалков стал ярко выраженным попсовиком.

При всём при том среди нашего говна он торчит как утёс - ибо профессионал.


Electronik
отправлено 25.09.07 14:49 # 95


Кому: Arstein, #91

> Сколько стоит 4х ядерный процессор?

Примерно от 266$


Dagot
отправлено 25.09.07 14:51 # 96


Кому: CTapbIe_KocTu, #67
> О!!! Давно бьюсь как раз над вопросом о переносе системы на машину с другим чипсетом. Даже если Windows и запускается после переноса, войти в систему не > дает после ввода логина и пароля - говорит, проблемы с активацией, и даже в безопасном режиме войти в систему не удается.
> Через это - про "Acronis Unversal Restore" вопрос. То есть ты хочешь сказатЬ, что если я поставлю систему на машину с чипсетом intel, потом сделаю образ > и накачу этот образ на машину с чипсетом от nVidia под AMD - оно нормально заработает? Ты лично сам пробовал?
Да при правильном переносе - если знаешь как, работает.
> Насчет разных чипсетов не скажу, но должно работать (просто не сравнивал какое именно железо было старое и новое). Например, если сделать образ диска и
> восстановить его на другом железе без использования Universal Restore, то с большой вероятностью винда просто не загрузится. С UR можно на этапе диалога > восстановления указать путь к драйверам или же не указывать его, тогда система поставится со стандартны...
перед переносом системы через акронис, удаляем в Диспетчере устройств драйвер отвечающий за IDE\ATA контроллеры конкретной материнки и устанавливаем тот что винда (XP) ставит по умолчанию. после чего делаем образ и переносим. После подъема системы на новой матери ставим недостающие дрова и вуаля.
Еще есть вариант - устанивить систему, дрова под видео, необходимое ПО и сделать образ. После чего установить конкретные дрова под мать\периферию.


злодей
отправлено 25.09.07 14:51 # 97


спасибо огромное камрадам магнусу(№64) и ivan (№70).


Мишган
отправлено 25.09.07 14:53 # 98


>Кино надо посмотреть, там несколько не так.
Обязательно исправлюсь.
>При всём при том среди нашего говна он торчит как утёс - ибо профессионал
Тем не менее, профессионализм не мешает Михалкову снимать фильмы категории Г, к которым по моему мнению относится, например, его "Сибирский цирюльник". Кончаловский тоже профессионал, однако шедеврами не радует. Не очень большая, выходит, разница, кто снимает, если результат в итоге тот же? Впрочем, на вкус и цвет товарища нет, мнение сугубо личное, понятное дело.


Магнус
отправлено 25.09.07 14:59 # 99


Кому: Goblin, #94

> Кому: Мишган, #93
>
> > А что такое актуальная проблема? То, о чем стряпают статейки журналисты, или то, что действительно беспокоит граждан?
>
> Меня, например, серьёзно волнует рост национализма.
>
> > Я никоим образом не отрицаю актуальность проблемы межнациональных отношений, но сюжет про убийство чеченским мальчиком русского отчима-офицера считаю надуманным и выбранным сугубо для жюри международного кинофестиваля.
>
> Кино надо посмотреть, там несколько не так.
>
> > Михалков стал ярко выраженным попсовиком.
>

А как надо?


Чувак
отправлено 25.09.07 15:01 # 100


Кому: Goblin

Коль речь про переводы, можно и мне вопрос?
Не так давно вышел мощный ролик из Starcraft 2, там где прогрессивным методом из заключенного делают морпеха.
Вот здесь можно посмотреть, например.
http://www.ag.ru/files/videos/starcraft_2/p2/#21768
Там в конце ролика, перед тем, как забрало опускается, персонаж говорит суровую фразу - Хел, это что-то там - тем извиняюсь за транскрипцию).
Уважаемый Дмитрий наверняка этот ролик видел, и может не сочтет за труд пояснить, что на самом деле говорит морпех?



cтраницы: 1 | 2 всего: 152



Goblin EnterTorMent © | заслать письмо | цурюк