> Д.Ю., а ведь правильно переводиться не "форсаж", а как-то "Быстрые и бесстрашные", вроде? А Форсаж, так, чтоб легче запомнить! Так?
"Быстрые и яростные" - оригинальное название первого фильма серии. Последний фильм называется "Fast Five" - "быстрая пятерка".
Возможно, меня поправят, ибо знание английского у меня почти никакое.
Был на показе...
не порадовал 1н факт... о том что просматривая дома трейлер к фильму "Храбрые перцем" цензуры в нём не было, а когда его показывали перед началом просмотра Форсажа...все "вкусности" были вырезаны...
Вопрос: на показе в живом переводе Д.Ю. фильма "Храбрые Перцем" цензура будет или нет? =)