Взвод и Экклезиаст

11.07.11 19:06 | Goblin | 254 комментария »

Разное

Художественный фильм Взвод начинается цитатой из Экклезиаста:
Веселись, юноша, в юности твоей...
Третьего дня выяснил, что целиком, оказывается, так:
Веселись, юноша, в юности твоей, и да вкушает сердце твое радости во дни юности твоей, и ходи по путям сердца твоего и по видению очей твоих -- только знай, что за все это Бог приведет тебя на Суд!
Оказывается, речь совсем про другое.
Трудно жить невеждой.

Слушай подкасты на Яндекс.Музыка

Комментарии
Goblin рекомендует заказывать создание сайтов в megagroup.ru


cтраницы: 1 | 2 | 3 всего: 254, Goblin: 8

Блюзмен
отправлено 11.07.11 19:09 # 1


О как, смысл поменялся строго до противоположного. Коварный дядя был, этот Экклезиаст!


Тракторист
отправлено 11.07.11 19:10 # 2


"Я знаю лишь то, что ничего не знаю" (с) кто-то из древних


Блюзмен
отправлено 11.07.11 19:14 # 3


Кому: Тракторист, #2

> "Я знаю лишь то, что ничего не знаю" (с) кто-то из древних

Я знаю лишь то, что ничего не знаю, но многие - не знают и этого. Сократ


Младший староста
отправлено 11.07.11 19:17 # 4


третьего дня вышел блюрей 25 лет платуну


Аблакат
отправлено 11.07.11 19:18 # 5


Помню, в универе препод по латыни говорил:
- Известное приветствие римских гладиаторов "Ave, Caesar! Morituri re salutant! ("Славься, Цезарь! Идущие на смерть приветствуют тебя") слишком упрощено при переводе. В действительности, смысл латинизма следующий: "Сознательно выбравшие смерть приветствуют тебя!"


Jarlax
отправлено 11.07.11 19:25 # 6


А еще Экклезиаст и царь Соломон это одно лицо. Вот.


xor2times
отправлено 11.07.11 19:26 # 7


Кому: Блюзмен, #1

> О как, смысл поменялся строго до противоположного.

Он всё-таки не противоположный, а просто другой.
В первом случае получается: "Веселись пока молод, потом не до веселья будет".
Во втором: "Ты можешь веселиться, но будешь за это наказан".


grv
отправлено 11.07.11 19:26 # 8


Экклезиаст - хорошая книга, наверное лучшая в Библии.


Darmidont
отправлено 11.07.11 19:26 # 9


Молодой монах принял постриг, и в монастыре ему первым заданием было помогать остальным монахам переписывать от руки церковные уложения, псалмы, законы и т. п. Поработав так с недельку, наш монашек обратил внимание, что все монахи переписывают эти материалы с предыдущей копии, а не с оригинала. Подивившись этому факту, он выразил свое удивление отцу-настоятелю:
"Падре, ведь если кто-то допустил ошибку в первой копии, она же будет повторяться вечно, и ее никак не исправить, ибо не с чем сравнить!".
"Хм, сын мой - ответил отец-настоятель, - вообще-то мы так делали столетиями... Но, в принципе, в твоих рассуждениях что-то есть!" - и с этими словами он спустился в подземелья, где в огромных сундуках хранились "первоисточники", столетиями же не открывавшиеся.
И пропал.
Когда прошли почти сутки со времени его исчезновения, обеспокоенный монашек спустился в те же подвалы на поиски святого отца. Он нашел его сразу - тот сидел перед громадным раскрытым томом из телячьей кожи, бился головой об острые камни подземелья и что-то нечленораздельно мычал. По покрытому грязью и ссадинами лицу его текла кровь, волосы спутались и взгляд был безумным.
"Что с вами, святой отец? - вскричал потрясенный юноша, - Что случилось?!"
"Celebrate*, - простонал отец-настоятель, - слово было:
c-e-l-e-b-r-a-t-e! не "celibate**"!"


Goblin
отправлено 11.07.11 19:27 # 10


Кому: Аблакат, #5

> Помню, в универе препод по латыни говорил:
> - Известное приветствие римских гладиаторов "Ave, Caesar! Morituri re salutant!

Это "известное приветствие" упомянуто в литературе ровно один раз.


Леон
отправлено 11.07.11 19:28 # 11


Кому: Блюзмен, #1

> О как, смысл поменялся строго до противоположного. Коварный дядя был, этот Экклезиаст!

Не, это дядя Оливер Стоун коварный.


Аблакат
отправлено 11.07.11 19:34 # 12


Кому: Goblin, #10

> Это "известное приветствие" упомянуто в литературе ровно один раз.

Не все "крылатые латинизмы" хотя бы этим могут похвастаться.


luminar
отправлено 11.07.11 19:38 # 13


лихо товарищ Стоун закрутил...
А фильм надо пересмотреть, да.


Nik
отправлено 11.07.11 19:39 # 14


Екклезиаст - просто термоядерная книга, по-моему, лучшее, что есть в Библии. Позвольте поделиться ещё одной цитатой:

И обратился я, и видел под солнцем, что не проворным достается успешный бег, не храбрым - победа, не мудрым - хлеб, и не у разумных - богатство, и не искусным - благорасположение, но время и случай для всех их (Еккл. 9, 11)


Блюзмен
отправлено 11.07.11 19:40 # 15


Кому: Аблакат, #12

> Не все "крылатые латинизмы" хотя бы этим могут похвастаться.

Ну кроме как "Lingua latina non penis canis est" - это все знают.


Арчибальд
отправлено 11.07.11 19:41 # 16


Кому: Аблакат, #5

> "Ave, Caesar! Morituri re salutant!

Походу точный перевод - смертники салютуют)
Ну салют и море угадываются)


Ragnar Petrovich
отправлено 11.07.11 19:42 # 17


Кому: xor2times, #7

> В первом случае получается: "Веселись пока молод, потом не до веселья будет".
> Во втором: "Ты можешь веселиться, но будешь за это наказан".

"Приведёт на суд" и "будешь наказан" - несколько разные вещи. Могут и оправдать!

А в отрезанном варианте цитата смотрится как "воруй-убивай, пока молодой".


Nin
отправлено 11.07.11 19:43 # 18


Кому: Jarlax, #6

> А еще Экклезиаст и царь Соломон это одно лицо. Вот.

"Экклезиаст" вообще никакое не лицо. Типа.
На иврите "кохелет", по-гречески -"экклезиаст".

Кому: Блюзмен, #15

> "Lingua latina non penis canis est" - это все знают.

[подпрыгивает]

Заметьте, не я это первая начала!


Ragnar Petrovich
отправлено 11.07.11 19:44 # 19


Кому: Аблакат, #5

> Помню, в универе препод по латыни говорил:
> - Известное приветствие римских гладиаторов "Ave, Caesar! Morituri re salutant! ("Славься, Цезарь! Идущие на смерть приветствуют тебя") слишком упрощено при переводе.

А что говорили смотрящие за поединком рефери в белых одеждах, препод не рассказывал?


Ragnar Petrovich
отправлено 11.07.11 19:46 # 20


Кому: Nik, #14

> Екклезиаст - просто термоядерная книга, по-моему, лучшее, что есть в Библии.

Совершенно верно.


Башлам
отправлено 11.07.11 19:46 # 21


Кому: Jarlax, #6

> А еще Экклезиаст и царь Соломон это одно лицо. Вот.

Это тот, который младенца разрубил пополам?


Dribler
отправлено 11.07.11 19:46 # 22


Как фильм-то? Отличный?


Goblin
отправлено 11.07.11 19:47 # 23


Кому: Dribler, #22

> Как фильм-то? Отличный?

Охуенный.
Но только в правильном переводе.


Ragnar Petrovich
отправлено 11.07.11 19:48 # 24


Кому: Башлам, #21

> Это тот, который младенца разрубил пополам?

И выпил кровь.


Dribler
отправлено 11.07.11 19:50 # 25


Кому: Блюзмен, #15

> Ну кроме как "Lingua latina non penis canis est" - это все знаю

хм..ну давайте еще вот это:

fortuna - non penis, in manus non recipe - любимая цитата у друга)


Стальная Гиена
отправлено 11.07.11 19:52 # 26


Всё-таки Библию умные люди писали.


Блюзмен
отправлено 11.07.11 19:52 # 27


Кому: xor2times, #7

Ну в коротком варианте это звучит как "туси, пока молодой, ибо в старости почки откажут", а целиком уже как "Веселись юноша, в молодости своей НО ЗА ЭТО БОГ ПОТАЩИТ ТЕБЯ НА СУД, И БУДЕТ СУДИТЬ ТЕБЯ СУКА ПРАЗДНАЯ И ТЫ ПОПАДЕШЬ В АД И ТЕБЯ ТАМ БУДУТ ЖАРИТЬ ЧЕРТИ АМОРАЛЬНЫЙ ЗАСРАНЕЦ"

ЗЫ и да - это ирония, а то как-то не уточнил в давешнем треде, и у многих вызвало какие-то дикие боли.


Dribler
отправлено 11.07.11 19:53 # 28


Кому: Goblin, #23

> Охуенный.

[в предвкушении]
а то все недосуг было

> Но только в правильном переводе.

ну это само собой!


Goblin
отправлено 11.07.11 19:53 # 29


Кому: Dribler, #28

> Но только в правильном переводе.
>
> ну это само собой!

Переводил давно, скилл был не тот.

Но всё равно неплохо.


Блюзмен
отправлено 11.07.11 19:54 # 30


Кому: Ragnar Petrovich, #24

> Это тот, который младенца разрубил пополам?
>
> И выпил кровь.

Т.е. Экклезиаст, Соломон и Сталин это не муж, жена и Сталин, а один и тот же человек???


TL1
отправлено 11.07.11 19:56 # 31


Кому: Goblin, #10

> Это "известное приветствие" упомянуто в литературе ровно один раз.

Т.е. это может быть что-то вроде "известной цитаты из Сталина" про "нет человека - нет проблемы".


Денис [до-пролива-ближе]
отправлено 11.07.11 19:56 # 32


Кому: Ragnar Petrovich, #19

> А что говорили смотрящие за поединком рефери в белых одеждах, препод не рассказывал?

Что-то ты, камрад, языкознание с историей смешал. Из написанного выходит, что препод говорил, как правильно переводить конкретное предложение. И больше ничего из поста #5 не следует. При чем здесь историческая достоверность происхождения этого переводимого предложения?


Евгений Макаров
отправлено 11.07.11 19:59 # 33


Кому: Nik, #14

> Екклезиаст - просто термоядерная книга, по-моему, лучшее, что есть в Библии. Позвольте поделиться ещё одной цитатой:
>

А в экклезиасте есть такое ?[femina in vino non curator vagina].


Цзен ГУргуров
отправлено 11.07.11 20:00 # 34


Кажись, раньше эту цитата у Калика в фильме "Любить" обыгрывалась. Но вообще-то киношники любят пересыпать свое кино цитаты из Библии. Создает "смысловой конрапункт".
Например, из апокалипсиса: "Первый Ангел вострубил, и сделались град и огонь, смешанные с кровью, и пали на землю; и третья часть дерев сгорела, и вся трава зеленая сгорела..." Вставляли и Алов и Наумов в "Легенде о Тиле" и Тарковский в "Сталкере". Ну и иные десятки раз.
Мне как-то продюсер предложил в фильме "Корабли армагеддона" перемежать части цитатами из "Откровения Иоана Богослова" - встало отлично.
[ковыряет сапогом асфальт]


Ragnar Petrovich
отправлено 11.07.11 20:00 # 35


Кому: Денис [до-пролива-ближе], #32

Да чисто академический интерес. Может, упомянул в краткой исторической справке.


Денис [до-пролива-ближе]
отправлено 11.07.11 20:01 # 36


Кому: Блюзмен, #27

> ЗЫ и да - это ирония, а то как-то не уточнил в давешнем треде, и у многих вызвало какие-то дикие боли.

Главное, чтоб в другой раз, когда не уточнишь чего, диких болей не было у тебя ;). У других-то боли иного свойства.


Ragnar Petrovich
отправлено 11.07.11 20:03 # 37


Кому: Блюзмен, #30

> Т.е. Экклезиаст, Соломон и Сталин это не муж, жена и Сталин, а один и тот же человек???

Нет. Сталин хуже - целиком сжирал младенцев.

Кому: Цзен ГУргуров, #34

> Но вообще-то киношники любят пересыпать свое кино цитаты из Библии.

+5 к духовности, +3 к интеллектуальности


Nin
отправлено 11.07.11 20:03 # 38


Кому: Евгений Макаров, #33

> А в экклезиасте есть такое ?[femina in vino non curator vagina].

Про vino и vagin-ы есть в Песни Песней. Того же автора (предположительно).


Матерьялист
отправлено 11.07.11 20:06 # 39


Перевод Графова А.Э. по масоретскому тексту (в основном).

> Горе тебе, страна,
> чей царь — из слуг,
> а вельможи пируют с утра!
> Счастлива ты, страна,
> чей царь — из знатного рода,
> а вельможи едят в урочный час –
> подкрепляются, но не пьянствуют!

Очень для РФ актуально.

> Пиры — для радости,
> вино — для веселой жизни,
> а серебро — ответ на все вопросы.

Какой Екклесиаст был циник!

> И в мыслях не злословь царя,
> даже в спальне не говори дурно о богатом:
> птицы небесные передадут твое слово,
> крылатые разгласят твою речь.

Ну а это место неплохо бы заучить всем, кто любит на Тупичке оскорблять представителей государственной власти.


Nin
отправлено 11.07.11 20:07 # 40


Кому: Матерьялист, #39

> птицы небесные передадут твое слово,
> > крылатые разгласят твою речь.

Это же Twitter!!!


neonneonneon
отправлено 11.07.11 20:08 # 41


Кому: Goblin, #10

> > Это "известное приветствие" упомянуто в литературе ровно один раз.

А где именно?


Dribler
отправлено 11.07.11 20:09 # 42


Кому: Ragnar Petrovich, #37

> Но вообще-то киношники любят пересыпать свое кино цитаты из Библии.
>

вспомнил, что в кошмаре на улице вязов-3 или 4 тоже в начале цитата была про сон из книги иова про то, как "объял ужас и трепет". В детстве впечатлило.


Блюзмен
отправлено 11.07.11 20:09 # 43


Кому: Евгений Макаров, #33

> А в экклезиасте есть такое ?[femina in vino non curator vagina].

[надмозг-он]

Женщина в вине не наблюдает вагину???

Кому: Денис [до-пролива-ближе], #36

> Главное, чтоб в другой раз, когда не уточнишь чего, диких болей не было у тебя ;)

- А зачем вы все время говорите "шутка" от этого же смешнее не становится?
- Я вот как-то "шутка" не сказал, а потом мне друзья неделю в больницу орехи приносили.


Goblin
отправлено 11.07.11 20:10 # 44


Кому: neonneonneon, #41

> > Это "известное приветствие" упомянуто в литературе ровно один раз.
>
> А где именно?

У ж0лтого писаки Светония указано, что якобы именно так гладиаторы приветствовали императора Клавдия.


ПТУРщик
отправлено 11.07.11 20:10 # 45


Небольшой офф.
У меня фильм "Взвод" в первую очередь ассоциируется, конечно же, с правильным переводом, а во вторую - с эпизодом из "Голого пистолета" (где радостные Лесли Нильсен и Присцилла Пресли выходят из кинотеатра)...


Goblin
отправлено 11.07.11 20:11 # 46


Кому: TL1, #31

> Это "известное приветствие" упомянуто в литературе ровно один раз.
>
> Т.е. это может быть что-то вроде "известной цитаты из Сталина" про "нет человека - нет проблемы".

Поскольку писал известный пидор Светоний, веры ему нет.


Арчибальд
отправлено 11.07.11 20:14 # 47


Кому: Матерьялист, #39

> И в мыслях не злословь царя,

> Ну а это место неплохо бы заучить всем, кто любит на Тупичке оскорблять представителей государственной власти.

В ту же самую ночь Валтасар, царь Халдейский, был убит

Ну а это место неплохо бы заучить всем представителям государственной власти.


xor2times
отправлено 11.07.11 20:15 # 48


Кому: Ragnar Petrovich, #17

> "Приведёт на суд" и "будешь наказан" - несколько разные вещи. Могут и оправдать!

В такой формулировке "за все это Бог приведет тебя на Суд" на оправдание слабая надежда. Скорее, будут решать, как именно наказать.

Кому: Блюзмен, #27

> Ну в коротком варианте это звучит как "туси, пока молодой, ибо в старости почки откажут" ...

Я о том, что короткий вариант - про молодость (очень локальная житейская мудрость), а полный - про бога (превед, этический монотеизм).
Смысл получается не строго противоположный, а просто разный.
А для конкретного юноши, конечно, сплошное кайфоломство.

> а целиком уже как "Веселись юноша, в молодости своей НО ЗА ЭТО БОГ ПОТАЩИТ ТЕБЯ НА СУД, И БУДЕТ
> СУДИТЬ ТЕБЯ СУКА ПРАЗДНАЯ И ТЫ ПОПАДЕШЬ В АД И ТЕБЯ ТАМ БУДУТ ЖАРИТЬ ЧЕРТИ АМОРАЛЬНЫЙ ЗАСРАНЕЦ"

Голосом Джорджа Карлина: "But he loves you!"


Денис [до-пролива-ближе]
отправлено 11.07.11 20:15 # 49


Кому: Матерьялист, #39

> Ну а это место неплохо бы заучить всем, кто любит на Тупичке оскорблять представителей государственной власти.

И что характерно, "все ходы записаны" и доступны. ))


Sandy
отправлено 11.07.11 20:15 # 50


Кому: Аблакат, #5

> Сознательно выбравшие смерть

а разве гладиаторов сильно спрашивали, хотят ли они на смерть?


neonneonneon
отправлено 11.07.11 20:15 # 51


Кому: Nik, #14

> > Екклезиаст - просто термоядерная книга, по-моему, лучшее, что есть в Библии.

Довольно криво переведенная с иврита часть Танаха.


Sandy
отправлено 11.07.11 20:15 # 52


Кому: Ragnar Petrovich, #37

> +5 к духовности, +3 к интеллектуальности

а уж на сколько повышается скилл "торговля" и подумать страшно!


Арчибальд
отправлено 11.07.11 20:16 # 53


Кому: Sandy, #50

> а разве гладиаторов сильно спрашивали, хотят ли они на смерть?

ЕМНИП были и контрактники.


yegor.v
отправлено 11.07.11 20:19 # 54


Ну обычно в богословии принять считать, что когда Соломон был молодой и горячий джигит, он написал Песнь Песней. Под шумок этого романтического хита завёл себе гарем в 700 жен и 300 наложниц. Понятное дело огромадное количестиво детей. В зрелом возрасте этим всем детям и не только была написана книга Притчей Соломона. Наставления на все случаи. Под старость у Соломона произошел конфликт с Богом поскольку часть жен (или одна жена надо перечитать цнигу Царств) оказалась языческой и склонила Соломона построить язычсеский жертвенник и там приносить жертвы в результате чего Бог сказал Соломону, что после его смерти, государству Израиля прийдёт капец. И постаревший и помудревший Соломон пишет Екклезиаст, размышления о бренности бытия.


Nin
отправлено 11.07.11 20:19 # 55


Кому: Цзен ГУргуров, #34

> Но вообще-то киношники любят пересыпать свое кино цитаты из Библии. Создает "смысловой конрапункт".

Я как фильму Линча "Человек- Слон" глядела, там главный герой произносит "Псалом Давида" - "..Если я пойду и долиною смертной тени, не убоюсь зла, потому что Ты со мной"- так вот-такецкими слезами рыдала!


Nix
отправлено 11.07.11 20:19 # 56


Как прочитал "Двенадцать цезарей" Светония, понял - желтая пресса, она еще в древнем Риме процветала. Один в один, как современные газетенки с историями про знаменитостей, только язык такой помпезный.


Блюзмен
отправлено 11.07.11 20:19 # 57


Кому: Sandy, #50

> а разве гладиаторов сильно спрашивали, хотят ли они на смерть?

Ну не все гладиаторы были рабами, в гладиаторские школы могли пойти и свободные люди, плюс к тому гладиатор матерая дорогая сама по себе такая единица, как сейчас бойцы всяких миксфайтов, убийством дело заканчивалось нечасто.

А то так лет через пятьсот тоже будут думать как бойцы К-1 приветствовали рефери и спрашивали ли их мнения перед кровавой баней ))


ПТУРщик
отправлено 11.07.11 20:20 # 58


Кому: Nix, #56

А ведь многие до сих пор на их основе тоталитаризм обличают!


Alfa-Foxtrot
отправлено 11.07.11 20:23 # 59


Кому: Goblin, #46

> Кому: TL1, #31
>
> > Это "известное приветствие" упомянуто в литературе ровно один раз.
> >
> > Т.е. это может быть что-то вроде "известной цитаты из Сталина" про "нет человека - нет проблемы".
>
> Поскольку писал известный демократический журналист и гей Светоний, веры ему нет.

Извините.


ПТУРщик
отправлено 11.07.11 20:23 # 60


Кому: Цзен ГУргуров, #34

> ю, и пали на землю; и третья часть дерев сгорела, и вся трава зеленая сгорела..." Вставляли и Алов и Наумов в "Легенде о Тиле" и Тарковский в "Сталкере". Ну и иные десятки раз.

ещё помню, что про "слепые ведут слепых" и в "Легенду о Тиле" вставляли, и в "Бег".


Nin
отправлено 11.07.11 20:23 # 61


Кому: yegor.v, #54

> Под старость у Соломона произошел конфликт с Богом

Ну чисто Лев Толстой!

> Под шумок этого романтического хита завёл себе гарем в 700 жен и 300 наложниц.

"Мужа — одного из тысячи нашел я, а женщины — ни одной из всех их не нашел я."

(наводит на размышления...)


Sandy
отправлено 11.07.11 20:26 # 62


Кому: Арчибальд, #53

> ЕМНИП были и контрактники.

видать язычники, перед ТНБ наверняка как самоубийцы пойдут


brussy
отправлено 11.07.11 20:26 # 63


Кому: Блюзмен, #15

Еще известна фраза "nunc est bibendum".

Кстати, в википедии есть целая подборка фраз:
http://en.wikipedia.org/wiki/List_of_Latin_phrases


ПТУРщик
отправлено 11.07.11 20:27 # 64


Кому: brussy, #63

> > Кстати, в википедии есть целая подборка фраз:

Fortuna non penis - в руках не удержишь!


Nix
отправлено 11.07.11 20:28 # 65


Кому: ПТУРщик, #58

> А ведь многие до сих пор на их основе тоталитаризм обличают!

Забавно, что про политические, экономические и военные достижения римских императоров у Светония очень мало, а вот про то как они развлекались, бухали и извращались - полно. Причем немалая часть историй из разряда "Сталин жрал младенцев". В общем, за 2000 лет ничего не изменилось.


Stonerose
отправлено 11.07.11 20:29 # 66


Оливер Стоун, однако, коварен!


Goblin
отправлено 11.07.11 20:29 # 67


Кому: Stonerose, #66

> Оливер Стоун, однако, коварен!

Там, наверно, не это.

Скорее всего людям, знакомым с текстом, окончание тезиса известно по умолчанию.


Nin
отправлено 11.07.11 20:31 # 68


Кому: Goblin, #67

> Скорее всего людям, знакомым с текстом, окончание тезиса известно по умолчанию.

Фильм для/про американцев, а они люди набожные. Пардоксально, но факт.


Goblin
отправлено 11.07.11 20:32 # 69


Кому: Nin, #68

> Фильм для/про американцев, а они люди набожные. Пардоксально, но факт.

Чего в этом парадоксального?

Большинству вера успешно заменяет мозг.


Uriman
отправлено 11.07.11 20:36 # 70


Кому: Stonerose, #66

> Оливер Стоун, однако, коварен!

Стоун - весьма неглупый человек и знает многое. Не смотри, что в армии служил!!!


googayo
отправлено 11.07.11 20:38 # 71


Кому: Goblin, #0

А как вам "веселая" песня Boney-M "Rivers of Babylon"? Я только в 34 года вдруг понял, про что это.


gsa
отправлено 11.07.11 20:41 # 72


Кому: ПТУРщик, #45

> а во вторую - с эпизодом из "Голого пистолета" (где радостные Лесли Нильсен и Присцилла Пресли выходят из кинотеатра)

Спасибо, что напомнил, посмеялся. Наверное, самый ржачный прикол во всем фильме.


Goblin
отправлено 11.07.11 20:42 # 73


Кому: googayo, #71

> А как вам "веселая" песня Boney-M "Rivers of Babylon"? Я только в 34 года вдруг понял, про что это.

Негры обожают вот так петь псалмы.

Видимо, ассоциируют себя с евреями!!!


Nin
отправлено 11.07.11 20:46 # 74


Кому: Goblin, #69

> Чего в этом парадоксального?

В церковь ходят и убеждены что США - божественной благодатью осенённая страна.

> Большинству вера успешно заменяет мозг.

Ну и я про тех же.

(Ходила как-то на собрание в местный околоток. Собрание началось и закончилось молитвой. И я робко озиралась по сторонам, все остальные бубнели вслед за падре. Такие дела.)


Цзен ГУргуров
отправлено 11.07.11 20:47 # 75


Кому: Nin, #55

Ну американцы и еуропейцы выросли в воскресных школах. У них это вообще от зубов отскакивает.

[размышляет о зеркальности восприятия: не являются для западных людей обыгрывание цитат из Библии подобием наших лозунгов м/л или художесвенных произведенйи, типа "жизнь дается человеку один раз, и прожить ее..."]

Кому: ПТУРщик, #60

> ещё помню, что про "слепые ведут слепых" и в "Легенду о Тиле"

Да они там вообще взяли картину Питера Брейгеля ст. "Слепые" и подобрали под ее типажи актеров и даже костюмы "по Брейгелю" им пошили. И вообще дофига чего из него в фильм вставили. Очень популярный в 70-е был художник.


Блюзмен
отправлено 11.07.11 20:49 # 76


Кому: Nin, #74

> > В церковь ходят и убеждены что США - божественной благодатью осенённая страна.

"Есть люди, которые никогда не заблуждаются, потому что никогда не задаются никакими разумными мыслями"


Uriman
отправлено 11.07.11 20:49 # 77


Кому: Goblin, #73

> Негры обожают вот так петь псалмы.
>
> Видимо, ассоциируют себя с евреями!!!
>
>

А как же, что ни имя - то библейский персонаж!!!


NightFish
отправлено 11.07.11 20:51 # 78


Кому: Nin, #74

> бубнели вслед за падре.

католики?


RAV82
отправлено 11.07.11 20:54 # 79


Кому: Goblin, #29

> Переводил давно, скилл был не тот.
>
> Но всё равно неплохо.

Охуенно. Надмозги даже рядом не валялись.

[заряжает Взвод в правильном переводе]



Stonerose
отправлено 11.07.11 20:54 # 80


Кому: gsa, #72

> а во вторую - с эпизодом из "Голого пистолета" (где радостные Лесли Нильсен и Присцилла Пресли выходят из кинотеатра)
>
> Спасибо, что напомнил, посмеялся. Наверное, самый ржачный прикол во всем фильме.

Там весь фильм, вернее вся трилогия, один большой ржач. Пятнадцать лет периодически пересматриваем, постоянно какие-нибудь новые приколы находим)) То на втором плане, то на третьем. В кадре постоянно угар.

Из последнего, например, в первой части, в самом начале, когда Дрэбен прилетел в аэропорт, его напарник встречает.
Случайно обратил внимание, какой у Дрэбена чемодан - упал со стула. Чуть не умер.


Nin
отправлено 11.07.11 20:55 # 81


Кому: Цзен ГУргуров, #75

> Да они там вообще взяли картину Питера Брейгеля ст. "Слепые" и подобрали под ее типажи актеров и даже костюмы "по Брейгелю" им пошили. И вообще дофига чего из него в фильм вставили. Очень популярный в 70-е был художник.
>

А сейчас как раз смотрю - есть полностью на тюбе. Там не только Брейгель, там и Франс Хальс (сцена празднования рождения Тиля с Ульяновым) и много других голландцев. Вообще в этом плане - очень качественный фильм.


Ragnar Petrovich
отправлено 11.07.11 20:57 # 82


Кому: xor2times, #48

> В такой формулировке "за все это Бог приведет тебя на Суд" на оправдание слабая надежда.
> Скорее, будут решать, как именно наказать.

Вообще-то имеется в виду Страшный Суд, где судить будут вообще всех, и далеко не все попадут в ад.
А за косяки придётся отвечать - и молодость тут не оправдание. Об чём Соломон и предупреждает.


8504
отправлено 11.07.11 21:03 # 83


Кому: Ragnar Petrovich, #82

> Вообще-то имеется в виду Страшный Суд,

А разве Страшный Суд - не новозаветное изобретение?


Nin
отправлено 11.07.11 21:08 # 84


Кому: NightFish, #78

> бубнели вслед за падре.
>
> католики?

"Падре" это к слову, был "reverend". Ч0рный, конечно. Но молитва была без бешенных танцев и хлопков ладошами - такое , конечно стоит посмотреть вживую. Они там так Христа славят - все лавки трясутся!

Кому: Ragnar Petrovich, #82

> Вообще-то имеется в виду Страшный Суд, где судить будут вообще всех, и далеко не все попадут в ад.

" Страшный Суд", "ад" доктрины не совсем иудейские, во времена Соломона уж точно отсутсвовашие.


Nord
отправлено 11.07.11 21:09 # 85


Кому: Goblin, #73

> Видимо, ассоциируют себя с евреями!!!

Это особенно помогало евреям торговать неграми!


Пан Головатый
отправлено 11.07.11 21:10 # 86


Кому: Nin, #55

> "..Если я пойду и долиною смертной тени, не убоюсь зла, потому что Ты со мной"-

Эта цитата во многих фильмах используется.


Ragnar Petrovich
отправлено 11.07.11 21:12 # 87


Кому: Nin, #84

> " Страшный Суд", "ад" доктрины не совсем иудейские, во времена Соломона уж точно отсутсвовашие.

Не думаю, что на упомянутом Суде Бог будет судить грещников как-то по-другому - типа наказывать невиновных или наоборот.


HastreD
отправлено 11.07.11 21:14 # 88


Для всего плохого на свете есть время и место - это колледж (с) South Park


Пан Головатый
отправлено 11.07.11 21:17 # 89


Кому: ПТУРщик, #58

> А ведь многие до сих пор на их основе тоталитаризм обличают!

Я так понял, что Светоний заливает на предшественников современного ему императора аки демократы на Сталина? Меня вот всегда волновало был ли Калигула такой сволочью - по малолетству вроде бы о нём ничего особенно плохого не помнили.


Nin
отправлено 11.07.11 21:22 # 90


Кому: Пан Головатый, #86

> Эта цитата во многих фильмах используется.

Но так как там меня ни одна не пронимает:

http://www.youtube.com/watch?v=e_XznzJH2EY

Джон Харт, Этони Хопкинс, Джoн Гилгулд - итицкой силы актёры.


Пан Головатый
отправлено 11.07.11 21:30 # 91


Кому: Nin, #90

Мне более нравится там, где про войну.


Nin
отправлено 11.07.11 21:32 # 92


Кому: Пан Головатый, #91

> Мне более нравится там, где про войну.


"Потому что ты мальчик!".
Мне понятное дело, про любовь и жалостливое...


omsk113
отправлено 11.07.11 21:40 # 93


Название переводится как "проповедник", авторство Соломона ставится под сомнение, из употребления некоторых слов несвойственных его эпохе. Источник на вскидку таже википедия


yegor.v
отправлено 11.07.11 21:42 # 94


Кому: Пан Головатый, #86

> Эта цитата во многих фильмах используется.


22-й псалом


spetrov
отправлено 11.07.11 21:56 # 95


> Оказывается, речь совсем про другое.

Дмитрий Юрьевич, так вроде бы и в "Андрее Рублеве" эта цитата присутствует?!


spetrov
отправлено 11.07.11 22:02 # 96


...Если не ошибаюсь, в разговоре Кирилла и Феофана Грека.


spetrov
отправлено 11.07.11 22:06 # 97


Кому: RAV82, #79

> [заряжает Взвод в правильном переводе]

Хорошее кино. На одном из этапов один из самых любимейших фильмов. Пересматривал периодически. Дядька знал, о чем снимал.


Дюк
отправлено 11.07.11 22:24 # 98


Кому: Nin, #74

> Кому: Goblin, #69
>
> > Чего в этом парадоксального?
>
> В церковь ходят и убеждены что США - божественной благодатью осенённая страна.
>

George Carlin "God bless America"

http://www.youtube.com/watch?v=uuOBf-39t64


spetrov
отправлено 11.07.11 22:30 # 99


Кому: Дюк, #98

> George Carlin

К вопросу об обсуждаемой теме - как раз вчера (?) кто-то в другом топике вспомнил про него, и я заслушал про 10 заповедей. Так получилось. Обязательно буду слушать еще. Потому что George почти прошел мимо меня.


Дюк
отправлено 11.07.11 22:32 # 100


Кому: spetrov, #99

> Обязательно буду слушать еще

http://www.georgecarlin.ru/

В помощь. С более-менее адекватными сабами.



cтраницы: 1 | 2 | 3 всего: 254



Goblin EnterTorMent © | заслать письмо | цурюк