Люди в чёрном 3

23.05.12 14:39 | Goblin | 101 комментарий »

Фильмы

Вчера посмотрел "Людей в чёрном 3". Поклонником не являюсь, но первую смотрел с интересом. А когда узнал, что роль мужика Эдгара, в которого забрался жук, играл рядовой Куча из "Цельнометаллической оболочки", немедленно пересмотрел. О чём снова не пожалел. Вторая, на мой взгляд, оказалась значительно менее забористая, можно даже сказать — никакая. Увы, в оригинале не смотрел, а в дубляже это просто другой фильм и не о том. Ну а тут не прошло и десяти лет, как уже готова третья.

В третьей подлый пришелец сбегает из космической тюрьмы и прибывает чинить расправу на Землю. Зовут пришельца Борис Животное. У американцев Борис — главное русское имя. Не Иван, а Борис, потому что для американца русский — это советский еврей с Брайтон-Бич. Например, Борис Абрамович Березовский — типичный русский. А тут, стало быть, омерзительный пришелец принимает решение Терминатор-style: чтобы исправить ситуацию в настоящем, надо отправиться в прошлое и кое-кого там завалить. Придумано и обыграно прикольно, показано отлично.

В прошлое отправляется бодрый Уилл Смит. Уилл Смит, как обычно, искромётно шутит, бодро скачет и решает все вопросы. Однако как только он попадает в 1969 год, шутки куда-то пропадают. Отечественному зрителю плохо понятно, как и почему именно так жили негры в США в прошлом веке, через это расистские и антирасистские шутки сразу проехали мимо. К середине фильма диалоги становятся откровенно скучными — это верный признак качественного дубляжа, когда переводчик и дубляторы не понимают, о чём на самом деле говорят герои фильма. Отказываюсь верить, что за десять лет не смогли придумать достаточно шуток. Досадно, но две трети фильма совсем не смешные.

Роль Томми Ли Джонса в прошлом умело играет Джош Бролин. Играет толково, благо говорить ничего не надо. Антураж шестидесятых передан отлично, прекрасно получился агент Энди Уорхол. Дурацкие монстры, отличная беготня и погони. Ну и концовку придумали достаточно оригинальную и неожиданную.

Так что, невзирая на утрату веселья в диалогах, как развлекательное кино смотреть можно смело.

Смотри ролики Гоблина на канале Rutube

Комментарии
Goblin рекомендует заказывать одностраничный сайт в megagroup.ru


cтраницы: 1 | 2 всего: 101, Goblin: 5

chum
отправлено 23.05.12 14:47 # 1


> У американцев Борис — главное русское имя.

А русские, видимо, автоматически означают негодяев.

В "Приключениях Рокки и Бульвинкля", помнится, тоже одного из негодяев Борисом звали.

А главное женское русское имя, видимо, Наташа!


Пан Головатый
отправлено 23.05.12 14:50 # 2


Видимо, Борис Николаевич, ещё имиджа типичному русскому Борису добавил.


rppfsp
отправлено 23.05.12 14:51 # 3


А в сериале Теория большого взрыва у русского космонавта фамилия Резинов. вот так


Goblin
отправлено 23.05.12 15:01 # 4


Кому: Пан Головатый, #2

> Видимо, Борис Николаевич, ещё имиджа типичному русскому Борису добавил.

Не, оно без него сформировалось.

В целом только подтвердило.


Abrikosov
отправлено 23.05.12 15:05 # 5


Кому: Пан Головатый, #2

> Видимо, Борис Николаевич, ещё имиджа типичному русскому Борису добавил.

А Березовский закрепил этот имидж окончательно!!!


Боб
отправлено 23.05.12 15:05 # 6


Кому: Пан Головатый, #2

> Видимо, Борис Николаевич, ещё имиджа типичному русскому Борису добавил.

То ли дело у Гая ихнего Ричи. Борис, который Хрен Попадешь - прекрасен. На Борис Николаича не тянет, нет. Видимо товарищ Ричи как-то не интеллигентно представляет русских.


Пан Головатый
отправлено 23.05.12 15:12 # 7


Кому: Боб, #6, Abrikosov, #5

В прошлом месяце смотрел Рок-н-рольщика. Уж больно его Юрий Омович на Романа Абрамовича похож.


EPS
отправлено 23.05.12 15:14 # 8


Кому: Пан Головатый, #7

Рок-н-рольщик - наше все. Интересно что там со второй частью...


Arthur Eastwood
отправлено 23.05.12 15:15 # 9


Клюквой американский кинематограф богат.
Вот из игры alpha protocol например еще.
http://data.dump.iof.ru/data/2009_05_30_03_08_smages_com_i_74_10_74102c5e0ec2e80d6afb610a8f9a093f.jp...
Кстати Борис и у англичан популярное имя.


KatyKat
отправлено 23.05.12 15:16 # 10


Кому: chum, #1

> В "Приключениях Рокки и Бульвинкля", помнится, тоже одного из негодяев Борисом звали.
> А главное женское русское имя, видимо, Наташа!

Кстати, вспомнился фильм с Арнольдычем "Правдивая ложь" - он когда жену свою вербует, придумывает имя связного - Борис. Она сразу предлагает, что сама будет работать под псевдонимом "Наташа". Но он ей назначает кличку Дорис.


Goblin
отправлено 23.05.12 15:16 # 11


Кому: Arthur Eastwood, #9

> Клюквой американский кинематограф богат.
> Вот из игры alpha protocol например еще.

Это наши сделали.


Abrikosov
отправлено 23.05.12 15:16 # 12


Кому: Пан Головатый, #7

> Уж больно его Юрий Омович на Романа Абрамовича похож.

У меня сложилось аналогичное впечатление.
Считаю, это сделано специально:
http://img.likeness.ru/uploads/users/276/1253470647.jpg


ВАРНАК
отправлено 23.05.12 15:17 # 13


Ясненько. Будем посмотреть.


Mas
отправлено 23.05.12 15:20 # 14


Кому: Пан Головатый, #2

> Видимо, Борис Николаевич, ещё имиджа типичному русскому Борису добавил.

Скорее уж Борис Абрамович, - типичный русский.


Боб
отправлено 23.05.12 15:25 # 15


Кому: Пан Головатый, #7

> Уж больно его Юрий Омович на Романа Абрамовича похож.

Сильнее доставили два матерых бандита, охранявших кейс с баблом. Сцена погони атомная, особенно в железнодорожном туннеле.


Abrikosov
отправлено 23.05.12 15:32 # 16


Кому: Боб, #15

> Сильнее доставили два матерых бандита, охранявших кейс с баблом. Сцена погони атомная, особенно в железнодорожном туннеле.

Весь фильм - охуенный, особенно в правильном переводе!

Просто на цитаты можно растаскивать!


Снифф
отправлено 23.05.12 15:32 # 17


http://oper.ru/visitors/rules.php

Между цитатой и своей репликой надо оставлять пустую строку, иначе неудобно читать. Две пустых строки оставлять не надо, три пустых строки также не нужны.



Старик Пфуль
отправлено 23.05.12 15:41 # 18


> Отказываюсь верить, что за десять лет не смогли придумать достаточно шуток.

Увы, но это не далеко от правды, ибо фильм рожался в таких муках, плюс практически полное отсутствие во время съёмок сценария. Как бы сюжет вроде как был, а диалогов и прочей прелести не было, на столько что на пол года съёмки прерывали.

Хотя с другой стороны Смит весь из себя такой остряк и импровизатор, что шутки должны быть в приятном изобилии.


Снифф
отправлено 23.05.12 15:44 # 19


>А когда узнал, что роль мужика Эдгара, в которого забрался жук, играл рядовой Куча из "Цельнометаллической оболочки", немедленно пересмотрел. О чём снова не пожалел.

Классный актёр - Винсент Д`Онофрио.
Звучит как - Веня Анофриев, похоже наш.)))
http://www.vokrug.tv/person/show/Vincent_DOnofrio/


Старик Пфуль
отправлено 23.05.12 15:48 # 20


Кому: Снифф, #19

В фильме "Парень" играл парня)))


Снифф
отправлено 23.05.12 15:58 # 21


Кому: Старик Пфуль, #20

Очень яркий и запоминающийся типаж, вроде нашего Ю. Богатырёва
и недотёпу сыграть мог (ф.Родня) и наикрутейшего мужика Егора Шилова.


Medusa21
отправлено 23.05.12 16:13 # 22


Кому: Goblin, #11

> Это наши сделали

Разработчикам для трейлера нужна была табличка с надписью на русском, залезли в интернет и взяли первую попавшуюся.


One_man
отправлено 23.05.12 16:17 # 23


Кому: Снифф, #21

> Очень яркий и запоминающийся типаж, вроде нашего Ю. Богатырёва

В "13 этаже" контраст: гламурный бармен из 30-х годов против небритого волосатого программерa:

http://farm1.staticflickr.com/121/298871822_8fcafacad1_z.jpg?zz=1
http://images.allmoviephoto.com/1999_The_Thirteenth_Floor/vincent_d%27onofrio_the_thirteenth_floor_0...

Хотя, там почти все роли на таких контрастах.

Майор из "Пришельца" (Impostor-а) - у него тоже отличный получился. Отличный актер.


Хмурый_Сибиряк
отправлено 23.05.12 16:23 # 24


> Отказываюсь верить, что за десять лет не смогли придумать достаточно шуток.

Что, даже, Камеди клаб не привлекли?!!!


Librarian23
отправлено 23.05.12 16:24 # 25


Кому: Arthur Eastwood, #9

Вообще это "воруй-убивай" че-то начало видимо доставлять заграничным игроделам, в игре Mount&Blade Napoleonic Wars присутствует как патриотический возглас на равне с "Пуля дура - штык молодец" и "Ну подходите сукины дети!"


DMA
отправлено 23.05.12 16:38 # 26


Помнится, кассету с первой частью чуть до дыр не затёр - столько раз смотрел. Вторая часть показалась какой-то придурковатой, не понравилась. "Спасибо" надмозгам, блин.

Дмитрий Юрьевич, ты был на предпремьерном показе?


кукуштв
отправлено 23.05.12 16:38 # 27


Эдгар - это рядовой Куча??? Начинаю пересмотр и сравнение.


QoMSoL
отправлено 23.05.12 16:41 # 28


Спасибо, будем иметь в виду.


Graker
отправлено 23.05.12 16:45 # 29


А Бориса Жывотного ведь играет Джемейн Клемент, да? Как он там, удачно вышел?


DerZky
отправлено 23.05.12 17:44 # 30


Первоначально персонажа Джемейн Клемент должны были звать Яз. Но дочка Зонненфельда сказала, что так называются ее противозачаточные таблетки, после чего Главгаду дали имя в честь внука Зонненфельда.


waters
отправлено 23.05.12 18:04 # 31


Надо будет обязательно в оригинале посмотреть


spetrov
отправлено 23.05.12 18:06 # 32


В кинотеатре трейлер перед сеансом ничего так смотрелся. Живенько и бойко.

PS: Сходив на "Мстителей" в IMAX, решил, что выходящий скоро на экраны "Прометеус" буду смотреть только там. "Люди в черном" и в более простых вариантах сойдут.


Babetta
отправлено 23.05.12 18:22 # 33


Кому: Goblin, #4

>Не, оно без него сформировалось.

Oно flashback из популярной серии эпохи 60-х.

Кому: chum, #1

>А главное женское русское имя, видимо, Наташа!

Boris & Natasha

http://en.wikipedia.org/wiki/Boris_Badenov



Doom
отправлено 23.05.12 18:28 # 34


Из вторых МиБов припоминаю только пение пса в окно. А из первых помню практически всё - удачная была фильма!


spetrov
отправлено 23.05.12 18:29 # 35


Кому: Doom, #34

> Из вторых МиБов припоминаю только пение пса в окно. А из первых помню практически всё - удачная была фильма!

Эпизод на почте еще вполне удачный, к.м.к.


Серёга_из_Перова
отправлено 23.05.12 18:44 # 36


Ещё очень любят имена Юрий и Сергей.


spetrov
отправлено 23.05.12 18:47 # 37


Кому: Babetta, #33

> Boris & Natasha

Только мне кажется, что Борис Баденов - скорее болгарского происхождения?


Боб
отправлено 23.05.12 18:47 # 38


Кому: Abrikosov, #16

> Весь фильм - охуенный, особенно в правильном переводе!

Именно так.


Vadim Petrovich
отправлено 23.05.12 18:48 # 39


Когда смотрел - тоже несколько раз наблюдал дичайше тупые диалоги, ввиду крайне умелого переведа. По мимике видно что Смит юморит, а Ли Джонс на это адекватно реагирует. И создается ситуация. Но по переводу непонятно вообще нихрена. Особенно когда важные ключевые моменты оговариваются! Переводчики походу просто часть предложений выкинули.


Gonetz
отправлено 23.05.12 18:53 # 40


Д.Ю., как же "Мстители"? "Мстители"-то как?! Ужо за миллиард давно фильм огреб, а цепкие лапы все мимо!


TomcatDC
отправлено 23.05.12 18:53 # 41


> Кому: chum, #1
>
> > В "Приключениях Рокки и Бульвинкля", помнится, тоже одного из негодяев Борисом звали.
> > А главное женское русское имя, видимо, Наташа!
>
> Кстати, вспомнился фильм с Арнольдычем "Правдивая ложь" - он когда жену свою вербует, придумывает имя связного - Борис. Она сразу предлагает, что сама будет работать под псевдонимом "Наташа". Но он ей назначает кличку Дорис.

А Дорис назначает потому, что у любимого в то время Арнольдом художника Бориса Валледжо была жена Дорис 60


Maxeg
отправлено 23.05.12 18:59 # 42


Кому: Medusa21, #22

> > Разработчикам для трейлера нужна была табличка с надписью на русском, залезли в интернет и взяли первую попавшуюся.

>Также по сюжету герой сталкивается с русской мафией, базирующейся на яхте «Победа» с отколовшимися буквами «По» (отсылка к повести «Приключения капитана Врунгеля»), а в офисе компании Моло-Тэк висят таблички с надписью «Добро пожаловать. Посторонним вход воспрещён».
http://ru.wikipedia.org/wiki/Alpha_Protocol#.D0.98.D0.BD.D1.82.D0.B5.D1.80.D0.B5.D1.81_.D0.B2_.D0.A0...

Врядли вот так можно наугад попасть.


Hedgehog
отправлено 23.05.12 19:08 # 43


Кому: spetrov, #37
> Только мне кажется, что Борис Баденов - скорее болгарского происхождения?

Учитывая, что само имя Борис (Борислав) имеет балканские корни, вполне вероятно.


Lookin
отправлено 23.05.12 19:20 # 44


Кому: One_man, #23

> В "13 этаже" контраст: гламурный бармен из 30-х годов против небритого волосатого программерa

Там контраст в квадрате: небритый волосатый программёр - добрейшей души человек, тогда как гламурный бармен оказывается редким отморозком. Хороший фильм кстати, правда, на фоне "Матрицы" незаметно прошёл.
Ещё они на пару с Ривзом неплохо в "Чувствуя Миннесоту" отожгли.


Dave67
отправлено 23.05.12 19:33 # 45


Будем ждать новостей о правильном переводе!


Муромец
отправлено 23.05.12 19:53 # 46


>Ну и концовку придумали достаточно оригинальную и неожиданную.

А есть классическая прощальная шутка-с-намеком как в первой и второй (гигантские-щупальце-играет-в-шарики/шкафчик)?


Digger
отправлено 23.05.12 20:56 # 47


Кому: Goblin, #4

> В целом только подтвердило.

Хватаю диффч0нку и бегу завтра, вот ты ж упырь!!!


Drunkey
отправлено 23.05.12 20:56 # 48


Кому: Серёга_из_Перова, #36

> Ещё очень любят имена Юрий и Сергей.

Юрий Бойка!


naxxodka
отправлено 23.05.12 21:17 # 49


Кому: Пан Головатый, #7

Только в прошлом месяце ознакомился?!?

Какой позор! Я только на спецпоказах был раз 5!


USSR
отправлено 23.05.12 21:27 # 50


Кому: Пан Головатый, #2

> Видимо, Борис Николаевич, ещё имиджа типичному русскому Борису добавил.

Борис Пришельцин, по-простому Борух.

А фильм однозначно нужно смотреть.


Михайло_Васильевич
отправлено 23.05.12 22:31 # 51


> У американцев Борис — главное русское имя.

Борис - одно из немногих мужских русских имён, заимствованных из русского в европейские языки, и довольно популяное там (Boris — Борис Беккер, знаменитый немецкий теннисист, Борис Джонсон, английский политик, мэр Лондона. Среди носителей имени Sasha — Саша Гитри, французский актёр, Саша Дистель, французский певец, Саша Барон Коэн, британский актёр):
http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A0%D1%83%D1%81%D1%81%D0%BA%D0%BE%D0%B5_%D0%BB%D0%B8%D1%87%D0%BD%D0%...

Интереснос, что там гораздо больше заимствованных женских имён. Самое популярное - Таня.


The Big
отправлено 23.05.12 22:42 # 52


Кому: spetrov, #32

> Сходив на "Мстителей" в IMAX, решил, что выходящий скоро на экраны "Прометеус" буду смотреть только там.

Истинную правду молвишь камрад.


Цзен ГУргуров
отправлено 23.05.12 22:42 # 53


Борис, видимо, от популярности оперы Борис Годунов. Бориса Виана точно в четь нее назвали.


One_man
отправлено 23.05.12 22:51 # 54


Кому: Lookin, #44

> Там контраст в квадрате: небритый волосатый программёр - добрейшей души человек, тогда как гламурный бармен оказывается редким отморозком.

Не отморозком. Крышу сорвало скорее всего просто.

> Хороший фильм кстати,

Великолепный.

> правда, на фоне "Матрицы" незаметно прошёл.

Время выхода неудачное. А фильм, на мой взгляд , глубже "Матрицы"

> Ещё они на пару с Ривзом неплохо в "Чувствуя Миннесоту" отожгли.

Я чего-товсе пытаюсь, да никак не могу вспомнить ни одну неудачную роль у Д'Онофрио.

Кому: Михайло_Васильевич, #51

> Саша Гитри, французский актёр, Саша Дистель, французский певец, Саша Барон Коэн, британский актёр):

[наставительно поднимает палец] Саша Грей !


Северянин
отправлено 23.05.12 22:51 # 55


Завтра пойду в кинотеатр - занесу бабла бездуховному Голливуду


One_man
отправлено 23.05.12 22:56 # 56


Кому: TomcatDC, #41

> Бориса Валл[еджо]

Вальехо !


Иванов
отправлено 23.05.12 23:10 # 57


>Однако как только он попадает в 1969 год, шутки куда-то пропадают.

Как таак????
Помнится, в одном из фильмов, он в джентельменском прикиде по поезду времен Дикого Запада скакал.
Уже само по себе это явление было дикой хохмой, никаких больше шуток не надо было!!!


Lookin
отправлено 23.05.12 23:41 # 58


Кому: One_man, #54

> Крышу сорвало скорее всего просто.

Не, он довольно спокойный, я бы сказал даже - хладнокровный был. Спокойно вскрыл чужое письмо, спокойно прошёл путь указанный в нём, понял что к чему, и решил поделить на ноль причастных к данному безобразию. В общем, что в начале, что в конце фильма видно одного и того же человека. То есть, когда он решается убить Дугласа, это не удивляет. Момента "срыва крыши" в фильме нет.
И это при том, что его прототип на подобное в принципе не способен, несмотря на неформальную внешность.

> Великолепный.

Согласный.

> Время выхода неудачное.

Обратно согласный.

> А фильм, на мой взгляд , глубже "Матрицы"

Если честно, соревнования между ними не устраивал - мне оба нравятся :)

> Я чего-товсе пытаюсь, да никак не могу вспомнить ни одну неудачную роль у Д'Онофрио.

Я видел далеко не все, но те, что видел - все хорошие.
Даже епиздоические, как в MiB. Когда смотрел впервые, то от его монолога с женой (диалогом это назвать как-то затруднительно) и от натягивания скальпа перед ней же - жрал как ненормальный.


Lookin
отправлено 23.05.12 23:52 # 59


Кому: Lookin, #58

> [жрал] как ненормальный

ржал, то есть. Блин.
Спать пойду я.


Цукерман
отправлено 24.05.12 01:18 # 60


Кому: Goblin, #4

> Видимо, Борис Николаевич, ещё имиджа типичному русскому Борису добавил.
>
> Не, оно без него сформировалось.
>
> В целом только подтвердило.

[хватается за сердце]

Не только всю воду выпили, но и в имидж насрали!


Beefeater
отправлено 24.05.12 01:47 # 61


Кому: Цукерман, #60

> Не только всю воду выпили, но и в имидж насрали!

[Начинает подозревать про Кенни]


Ветровоск
отправлено 24.05.12 02:11 # 62


Мне фильм понравился, намного лучше второй части. Смит, как всегда, прикольный.

Кому: spetrov, #32

Смотрела в IMAX его, очень рекомендую.


Drunkey
отправлено 24.05.12 02:14 # 63


Кому: Goblin, #11

> Клюквой американский кинематограф богат.
> > Вот из игры alpha protocol например еще.
>
> Это наши сделали.

В No One Lives Forever шикарный русский злодей Дмитрий Волков. В НОЛФ2, очень смешно читать записки и секретные документы, найденные на военной базе, в Сибири.


Babetta
отправлено 24.05.12 02:14 # 64


Кому: spetrov, #37

>Только мне кажется, что Борис Баденов - скорее болгарского происхождения?

Во времена холодной войны (впрочем и до и после) Болгария особо никого не интересовала.

"Баденов" =bad enough, vs "Годунов"= good enough.


kkbl
отправлено 24.05.12 02:14 # 65


Кому: Серёга_из_Перова, #36

> Ещё очень любят имена Юрий и Сергей.

Были еще незабвенные Иваны. Данко и Драга.


BepTep
отправлено 24.05.12 02:14 # 66


Кому: TomcatDC, #41

> у любимого в то время Арнольдом художника Бориса Валледжо

специально для тусующихся на тупичке эрудитов, фамилия известного чудожника родом из испаноязычного Перу произносится Вайехо. И вообще в испанском "ll" обычно произносится как "й", а "j" почти всегда произносится как "х".

Сомневающиеся могут сходить на http://www.forvo.com/word/vallejo/ и послушать "Pronunciation by carolinam (Female from Argentina)" внизу страницы.


Dr.Voron
отправлено 24.05.12 02:14 # 67


Жосткий офф-топ, извините. Но все мы очень "любим" гражданку Латынину, поэтому это надо видеть:
http://www.youtube.com/watch?feature=player_embedded&v=XzzUJnAEHBw#!


Aluminius
отправлено 24.05.12 02:14 # 68


Д.Ю., а может помочь отрокам неумелым с правильным переводом то? Ну хоть на пару сеансов?-)


eve
отправлено 24.05.12 02:15 # 69


Нетолерантный Уилл Смит

http://www.youtube.com/watch?v=8cBRfjcY9SQ


DMA
отправлено 24.05.12 04:15 # 70


Кому: Dr.Voron, #67

Атас!! Давно я эту сволочь не слышал, такой накал бреда!


spetrov
отправлено 24.05.12 06:04 # 71


Кому: Babetta, #64

> Во времена холодной войны (впрочем и до и после) Болгария особо никого не интересовала.

Я понимаю, но в данном случае речь про не про место и роль Болгарии в холодной войне.

> "Баденов" =bad enough, vs "Годунов"= good enough.

Исчерпывающе. Что не отменяет ранее мною сказанного.


Собакевич
отправлено 24.05.12 06:31 # 72


Кому: Михайло_Васильевич, #51

> Интереснос, что там гораздо больше заимствованных женских имён. Самое популярное - Таня.

И еще НикитА - женское :)


Хорек Паникер
отправлено 24.05.12 07:09 # 73


Кому: Goblin,

> К середине фильма диалоги становятся откровенно скучными — это верный признак качественного дубляжа, когда переводчик и дубляторы не понимают, о чём на самом деле говорят герои фильма

Дмитрий Юрьевич, разреши вопрос, но по другой фильме.
Давеча довелось таки узреть "Шерлок Холмс, Игра Теней", пришлось некоторые моменты пересматривать по нескольку раз, но так и не понял следующего:
Первые диалоги Холмса и Мориарти в университете и последующие объяснения Холмса Ватсону, почему профессор решил убить доктора с супругой, переводчики свели к тому, что причиной послужила свадьба доктора.

В аглицком я не шибко силен, чтобы разобраться при просмотре в оригинале, а в надмозговом переводе бредятина какая-то получилась.

У самого закрались мысли, что действиям профессора, в отношении доктора с супругой, послужило то, что Холмс шибко перешел дорогу Мориарти, вследствие чего профессор и начал убирать близких Холмсу людей, а свадьба доктора лишь повод, чтобы послать ему указанный "свадебный подарок"
Так ли это, может подскажешь?


Цзен ГУргуров
отправлено 24.05.12 07:59 # 74


Кому: Babetta, #64

Ну да? Чего же к покушению на Папу болгар приплели?


Babetta
отправлено 24.05.12 09:08 # 75


Кому: spetrov, #71

>Я понимаю, но в данном случае речь про не про место и роль Болгарии в холодной войне.

А про то что "Борис Баденов" звучит по-болгарски? А "Наташа Фатале" ( также известная под именем "Наташа Ноугудник" )- тоже как-то не по-нашенски наверное? Это герои американского, пропагандистсконго мультипликационного фильма. Типа придуманные. Для американской аудитории.

>Что не отменяет ранее мною сказанного.

...ценного предположения, что "Баденов" скорее болгарское чем русское. Что не отменяет того факта, что любой американец в возрасте старше 45 знает кто такие "Boris & Natasha".

Кому: Собакевич, #72

Есть девочка актриса по имени Миша Бартон.

http://ru.m.wikipedia.org/wiki/Бартон,_Миша#section_1


CompCon
отправлено 24.05.12 09:13 # 76


Кому: Михайло_Васильевич, #51

> Интереснос, что там гораздо больше заимствованных женских имён. Самое популярное - Таня.

Особливо среди латинок и негритянок. С чего бы это, спрашивается?

Кому: Иванов, #57

> Помнится, в одном из фильмов, он в джентельменском прикиде по поезду времен Дикого Запада скакал.

"Wild, wild, wild West". Причем Вест - имя агента.

Кому: Lookin, #58

> Я чего-товсе пытаюсь, да никак не могу вспомнить ни одну неудачную роль у Д'Онофрио.

Зануда-детектив со слегка шизоидным поведением в "Преступных намерениях".


Babetta
отправлено 24.05.12 09:21 # 77


Кому: Цзен ГУргуров, #74

>Ну да?

Да. Врагом номер один во время холодной войны были болгары?


Пан Головатый
отправлено 24.05.12 09:53 # 78


Кому: Михайло_Васильевич, #51

> имени Sasha — Саша Гитри, французский актёр, Саша Дистель, французский певец, Саша Барон Коэн, британский актёр):
> http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A0%D1%83%D1%81%D1%81%D0%BA%D0%BE%D0%B5_%D0%BB%D0%B8%D1%87%D0%BD%D0%...

[Авторитетно] Саша Грей.


Пан Головатый
отправлено 24.05.12 09:54 # 79


Кому: One_man, #54

БТП.


Пан Головатый
отправлено 24.05.12 09:59 # 80


Кому: BepTep, #66

> специально для тусующихся на тупичке эрудитов, фамилия известного чудожника родом из испаноязычного Перу произносится Вайехо.

Ты, поди, и Фрейда Фройдом называешь, а Эйнштейна Айнштайном?


CompCon
отправлено 24.05.12 10:05 # 81


Кому: Пан Головатый, #80

> Ты, поди, и Фрейда Фройдом называешь, а Эйнштейна Айнштайном?

Главное, что бы он Рёнтгена, Гёринга и Гёббельса называл правильно, а также не забывал, что Ватсон - не Уотсон, а Скотт - Вальтер, но никак не Уолтер.


One_man
отправлено 24.05.12 12:09 # 82


Кому: Lookin, #58

> Не, он довольно спокойный, я бы сказал даже - хладнокровный был. Спокойно вскрыл чужое письмо, спокойно прошёл путь указанный в нём, понял что к чему, и решил поделить на ноль причастных к данному безобразию.

Все правильно - возобладала темная сторона Уитни, т.е. прототипа. Которая в реальной жизни была загнана куда-то в глубину. Это имелось ввиду.

> Если честно, соревнования между ними не устраивал - мне оба нравятся :)

Не, матрица - не то. На мой взгляд. А вот "этаж" - пересматривал многократно. Жаль, до первоисточника все руки не дойдут.

> Я видел далеко не все, но те, что видел - все хорошие.

Об чем и речь.

Кому: Пан Головатый, #79

> БТП.

[корчит рожЫ]


Goblin
отправлено 24.05.12 13:16 # 83


Кому: Хорек Паникер, #73

> > У самого закрались мысли, что действиям профессора, в отношении доктора с супругой, послужило то, что Холмс шибко перешел дорогу Мориарти, вследствие чего профессор и начал убирать близких Холмсу людей, а свадьба доктора лишь повод, чтобы послать ему указанный "свадебный подарок"
> Так ли это, может подскажешь?

Да.


Goblin
отправлено 24.05.12 13:17 # 84


Кому: Aluminius, #68

> Д.Ю., а может помочь отрокам неумелым с правильным переводом то? Ну хоть на пару сеансов?-)

Это мега-блокбастер, там серьёзные сложности.


Goblin
отправлено 24.05.12 13:18 # 85


Кому: Gonetz, #40

> > Д.Ю., как же "Мстители"? "Мстители"-то как?!

Атомные.


spetrov
отправлено 24.05.12 14:51 # 86


Кому: Dr.Voron, #67

Спасибо за ссылку. Усилием воли дослушал до конца. Ну и противная же тетка.

Кому: Babetta, #75

Сложно спорить. Наверное, даже невозможно. Да и не претендовал на ценность, откровенно говоря. "Забудь об этом" (с)


spetrov
отправлено 24.05.12 14:56 # 87


Кому: Dr.Voron, #67

...Выступление Кургиняна в харьковском центре "Протон" возвращает душевное равновесие.


КофейНИК
отправлено 24.05.12 15:58 # 88


Только что с просмотра.
Докладываю: фильм - отличный, перевод - упоротый. На экране видно, что Уилл Смит шутит, а смеяться не хочется.


stabvenom
отправлено 24.05.12 17:55 # 89


Кому: Хорек Паникер, #73

> почему профессор решил убить доктора с супругой,

А так же:
- Чьи люди хотели убить Холмса в самом начале? (Ирен бы не стала заказывать, Мориарти мог бы убить наверняка через Морана).
- Кому, всё-таки, должна была передать письмо Ирен?
- Что в письме было такого важного, что послали бесследно исчезнувшего "казака" в киргизском нацкостюме? (опять-таки, при наличии толкового и незаметного Морана)
- Зачем было стрелять в голову человеку, находившемуся в эпицентре взрыва, от которого не выжил вообще никто?
- Где была вся охрана завода между падением башни (в темноте) и перестрелкой (уже рассвело)?
- Что читал Мориарти в зашифрованной книжечке, если ключ от неё лежал в Лондоне? Если он может её вести без ключа, то зачем он ему вообще нужен?
- Французкий цыган из табора, неотличимо исполняющий роль посла тоже порадовал.
- Как и машинисты/кондукторы, не заметившие потери половины состава, сопровождавшейся феерверком.
- Ну и, конечно, падение в водопад с такой высоты чревато именно утоплением, да:)

В общем, вопросов очень много, хотя фильм бодрый и отлично снятый.


dr.noise
отправлено 24.05.12 18:14 # 90


различные референсы из первой части прочно вошли в обиход.
вторая действительно оказалась говно, даже вспомнить нечего.
хорошо, что третья подает надежды!


Хорек Паникер
отправлено 24.05.12 18:32 # 91


Кому: Goblin, #83

> Да.

Спасибо, Главный!


vashper
отправлено 24.05.12 19:36 # 92


Кому: Хорек Паникер, #73

> Первые диалоги Холмса и Мориарти в университете и последующие объяснения Холмса Ватсону,

С Холмсом и Мориарти вот ещё какое дело: русские и англоязычные читатели знают разных персонажей. По оригинальному тексту Конан-Дойля Мориарти - революционер или анархист, управляющий уголовщиной для получения нужных на революцию средств; вполне логично. В русскоязычном варианте Мориарти преступник, занимающийся организацией преступлений для получения средств, нужных для совершения преступлений. Бред, но так получилось по понятным причинам.
Поэтому переводить про Мориарти непросто :)


Цзен ГУргуров
отправлено 25.05.12 01:59 # 93


Кому: Babetta, #77

То есть или "враг #1" или никто? Третьего не дано?


Серёга_из_Перова
отправлено 25.05.12 02:39 # 94


Кому: kkbl, #65

> Были еще незабвенные Иваны. Данко и Драга.

Точняк, да.


MCC
отправлено 26.05.12 06:01 # 95


Кому: Пан Головатый, #78

> Кому: Михайло_Васильевич, #51
>
> > имени Sasha — Саша Гитри, французский актёр, Саша Дистель, французский певец, Саша Барон Коэн, британский актёр
>
> [Авторитетно] Саша Грей.

Саша Митчел "Кикбоксер 3"!!!


MCC
отправлено 26.05.12 06:10 # 96


Кому: chum, #1

> У американцев Борис — главное русское имя.
>
> А русские, видимо, автоматически означают негодяев.
>
> В "Приключениях Рокки и Бульвинкля", помнится, тоже одного из негодяев Борисом звали.

А еще в Ред Алерте 2!

Там Борис лихо расстреливал морпехов из ППШ и подло подсвечивая здания противника лазером насылал на них МИГи!


Scaramouche
отправлено 26.05.12 10:55 # 97


Кстати Тима Бертона в кадре разглядел. Стало быть -- пришелец. Теперь все понятно!


PesT
отправлено 27.05.12 15:16 # 98


После просмотра самым ярким осталось ощущения что агента "О" играл Безруков...(особенно когда от главных героев прозвучала фраза "какая экспрессия" ... сразу вспомнилась незабвенная сценка с Пендальфом в Рохляндской таверне, с идентичным высказыванием про Киркорова)))


jazznblues
отправлено 27.05.12 21:53 # 99


Посмотрел фильму. Ходил на НЕ-3D. Ждал много. Несчетное количество раз пересматривал первые два - юмор очень согревал. Здесь как-то не зацепило. Шуток действительно немного. Все крайне серьезно. Да и сюжетная завязка оказалась чем-то средним между "Назад в будущее" и "Терминатором". "Мстители" же вопреки ожиданиям прошли на ура.


lesya_kinoman
отправлено 28.05.12 00:46 # 100


Кому: chum, #1

> В "Приключениях Рокки и Бульвинкля", помнится, тоже одного из негодяев Борисом звали.

Помню в одном из старом фильме про Джеимса Бонда тоже был русский здодей Брис, а его компаньёнкой Наташа.

Кому: Babetta, #33

> Oно flashback из популярной серии эпохи 60-х.

Извините что не втему, но я немного не пойму, что значит flashback, так как я пинимаю слово flash означает вспышка, а back переводится как назад . Вот я и непойму как это понять вспышка назад или что-то я не доганяю и туплю.

P.s
Я смотрела кино в 3D, незнаю много ли его там было, но в целом смотрелось неплохо, хотя мне было жутко неприятно, когда они эротично целовались в начале, и когда жук залез к нему в руку. Хотя и в заля это было не приятно, ибо вроде как слышалось фу.



cтраницы: 1 | 2 всего: 101



Goblin EnterTorMent © | заслать письмо | цурюк