Александр Милн

18.07.12 13:07 | Goblin | 59 комментариев »

Разное

Автор книжки про Винни-Пуха — Александр Милн.
Его сын, Кристофер Робин.
И настоящий Винни-Пух.

Александр Милн


Портреты

Вступай в нашу группу ВКонтакте

Комментарии
Goblin рекомендует заказать лендинг в megagroup.ru


cтраницы: 1 всего: 59, Goblin: 1

P_Floyd
отправлено 18.07.12 13:14 # 1


В детстве, помню, читал. Очень нравилось.


alexis69
отправлено 18.07.12 13:17 # 2


Вот что отсутствие телевизора делает. Приходиться сказку на ночь ребенку сочинять.
Толковая кстати, мне тоже нравилась.


Goblin
отправлено 18.07.12 13:19 # 3


Кому: P_Floyd, #1

> В детстве, помню, читал. Очень нравилось.

Рекомендую освежить - отверзнутся бездны.


Завсклад
отправлено 18.07.12 13:19 # 4


Кому: P_Floyd, #1

Я в отрочестве. Ржал до слёз. Ну и в том году доче перед сном постепенно перечитана.

Спасибо ДЮ за фото. Покажу наследнице оригиналы мальчика и медведя.


Джинджер
отправлено 18.07.12 13:23 # 5


Кому: Goblin, #3

> Рекомендую освежить - отверзнутся бездны.

Последний раз радовалась отрывку:

Но уважаемый Пятачок ничего не слышал — так он волновался при мысли, что снова увидит голубые помочи Кристофера Робина. Он уже их видел однажды, когда был гораздо моложе, и пришел тогда в такое возбуждение, что его уложили спать на полчаса раньше обычного.
И с тех пор он всегда мечтал проверить, действительно ли они такие голубые и такие помочные, как ему показалось.

Надо освежить ещё раз!


ДОМик
отправлено 18.07.12 13:23 # 6


Винни Пух - это Тед начала 20-го века!


КофейНИК
отправлено 18.07.12 13:23 # 7


До сих пор на полке пухлый такой том лежит. Старый весь, черт знает какого года, чуть не рассыпается, половина страниц чем-то скотчеподобным обклеена. Зачитывался в детстве.


vaD68
отправлено 18.07.12 13:25 # 8


Надо дочке почитать.В детстве очень любил.Помню, была классная книжка с комментариями переводчика (вот только не помню, был ли это сам Б.Заходер, или кто другой?).


dead_Mazay
отправлено 18.07.12 13:28 # 9


Наш Винни-Пух (срисованный с актера Леонова) значительно лучше. Потому что - хорошо живет на свете. А почему хорошо живет на свете - потому что советский!!! А советское - значит лучшее.

Помню, как Пятачок, засыпая, думает про Слонопотамов. Примерно так: идут ли они на свист? И если идут, то з а ч е м? Любят ли они поросят и к а к они их любят?


whisper2004
отправлено 18.07.12 13:29 # 10


Кому: Goblin, #3

> Рекомендую освежить - отверзнутся бездны.

Как про незнайку и чипполину? Или другого плана бездны?


wired woman
отправлено 18.07.12 13:31 # 11


Однако инфернальная внешность у писателя!


Ajaj
отправлено 18.07.12 13:32 # 12


Меня в детстве, когда читал книжку, всё волновал вопрос - что это за штука такая - "голубые помочи Кристофера Робина". Потом догадался заглянуть в словарь - оказалось, подтяжки. Почему на них пялился Пятачок, так и осталось загадкой.
Скоро сыну можно будет перед сном читать. Винни-Пуха, считаю, обязательно!


derek
отправлено 18.07.12 13:32 # 13


взгляд у Александра, как у маньяка. Мальчик под девочку пострижен.

в общем, странная мода, чужое время. странные фото.


sherl
отправлено 18.07.12 13:33 # 14


Кому: Goblin, #3

> В детстве, помню, читал. Очень нравилось.
>
> Рекомендую освежить - отверзнутся бездны.

Пару лет назад с сыном попытались прочитать Винни Пуха. Ужас, с трудом осилили первые 5 страниц. Как в детстве зачитывалась - не понимаю. А вот советский мульт идёт на-ура.

Кому: Завсклад, #4

> Покажу наследнице оригиналы мальчика и медведя.

Только автобиографию Кристофера Робина не показывай!


Ajaj
отправлено 18.07.12 13:39 # 15


Кому: Джинджер, #5

Атпиридила!


Sever
отправлено 18.07.12 13:40 # 16


Всегда вызывали искреннее уважение взрослые люди, способные написать что-то хорошее для детей.


Завсклад
отправлено 18.07.12 13:40 # 17


Кому: sherl, #14

> Только автобиографию Кристофера Робина не показывай!

Ну мы ещё читаем очень плохо, не страшно. А что там с ним стряслось?


Felgernon
отправлено 18.07.12 13:40 # 18


Кому: Джинджер, #5

Вот-вот, именно этот момент до сих пор в ступор вводит. Может кто пояснит, что этим гражданин Милн хотел сказать?


Deepness
отправлено 18.07.12 13:43 # 19


АГА!


sherl
отправлено 18.07.12 13:54 # 20


Кому: Завсклад, #17

> А что там с ним стряслось?

Смертельно страшного - ничего. Так, по мелочи - всё, что может стрястись с ребенком, которого сделали живым персонажем книги. Плюс желание родителей иметь вместо сына дочь. Неврозы, злость на родителей, желание выйти из роли мальчика, и т.д. и т.п. Почитай.


spetrov
отправлено 18.07.12 13:56 # 21


Кому: sherl, #14

> Только автобиографию Кристофера Робина не показывай!

Да уж. Занятия совместным пацифизмом (Wiki) до добра не доведут.


Локи~Локхорн
отправлено 18.07.12 13:56 # 22


Ждем фото Толкиена с Кристофером и Бильбо!!!


Настоящий Индеец
отправлено 18.07.12 14:02 # 23


Кому: Goblin, #3

> Рекомендую освежить - отверзнутся бездны.

Регулярно это делаю и, таки, да, отверзаются. Сейчас пытаюсь освоить в оригинале.


wired woman
отправлено 18.07.12 14:05 # 24


Кому: whisper2004, #10

> Или другого плана бездны?

"Звездам нет числа,
Бездне дна"(с)
Скорее всего ДЮ не про подобные бездны говорил, но есть аццкая книга Руднева "Винни пух и философия обыденного языка".
Вот, например отрывок касательно подарка для ослика ИА:
"Вторым латентным сексуальным соперником Пуха выступает И-Ё, его полная противоположность в характерологическом и речевом планах. В главе «День рождения» Поросенок и Пух должны подарить И-Ё подарок. Пух решает подарить горшок с медом, но по дороге съедает мед (видимо, он подсознательно понимает, что священный мед никому нельзя отдавать, тем более И-Ё, который в конце книги отбирает у него функцию поэта). Таким образом, Пух дарит И-Ё пустой горшок из-под меда, то есть «обессемененный» пустой фаллос. Что же делает Поросенок, испытывающий к И-Ё определенного рода сексуальное влечение? Вспомним место в ВП, когда Поросенок хочет подарить И-Ё фиалки, а тот ломает три скрещенные палки в виде буквы А, символ образования. Поросенок решает подарить И-Ё воздушный шар – упругий символ беременности, элемент архаического «забытого языка» [Fromm 1951]. Однако подсознательная боязнь беременности заставляет его порвать шар, который превращается в мокрую тряпку. Таким образом, Пух приносит И-Ё в подарок пустой горшок, а Поросенок – порванный воздушный шарик. Казалось бы, это символизирует полный сексуальный крах. Однако И-Ё находит выход в символической мастурбации – он всовывает порванный шарик в пустой горшок, вынимает и всовывает обратно."

и такого там богато))


sherl
отправлено 18.07.12 14:10 # 25


Кому: wired woman, #24

Гм, тут какбЫ не столько о Винни Пухе, сколько о содержимом мозгов самого Руднева.


spetrov
отправлено 18.07.12 14:10 # 26


Кому: wired woman, #24

А казалось бы простая детская книжка.

Такие знания безусловно необходимо преподавать детям в школе!!!


whisper2004
отправлено 18.07.12 14:17 # 27


Кому: wired woman, #24

> но есть аццкая книга Руднева "Винни пух и философия обыденного языка".

Бред душевнобольных помногу читать не в состоянии.


Завсклад
отправлено 18.07.12 14:17 # 28


Кому: sherl, #20

> Почитай.

Спасибо.

А насколько точен перевод Б.Заходера, кто-нить в курсе?


dr.groove
отправлено 18.07.12 14:20 # 29


Кому: wired woman, #24

> и такого там богато))

Автор пишет про себя скорее всего.


spetrov
отправлено 18.07.12 14:24 # 30


Кому: dr.groove, #29

> Автор пишет про себя скорее всего.

Вокруг автора в повседневной жизни тоже символы. Символы, символы, символы. Так и крышей поехать не сложно.


wired woman
отправлено 18.07.12 14:30 # 31


Кому: sherl, #25

> Гм, тут какбЫ не столько о Винни Пухе, сколько о содержимом мозгов самого Руднева.

Вот такие они, совеременные философы!!!


wired woman
отправлено 18.07.12 14:30 # 32


Кому: whisper2004, #27

> Бред душевнобольных помногу читать не в состоянии.

[тут могла бы быть шутка про величину твоего дзена] Хорошо вовремя осеклась!!!
Я в качестве "противоядия" при прочтении бутылку красного уговорила)


whisper2004
отправлено 18.07.12 14:37 # 33


Кому: wired woman, #32

> [тут могла бы быть шутка про величину твоего дзена] Хорошо вовремя осеклась!!!

Ну михалковские утомленные шедевры-то я просмотрел от корки до корки!!!


> Я в качестве "противоядия" при прочтении бутылку красного уговорила)

Времени и здоровья - жалко.


Abrikosov
отправлено 18.07.12 14:37 # 34


Кому: wired woman, #24

> но есть аццкая книга Руднева "Винни пух и философия обыденного языка"

Некоторые вон и Карлсона подобным образом интерпретировали:
http://oper.ru/news/read.php?t=1051606745

Вообще, то же самое можно проделать в отношении любой сказки, вплоть до"курочки РЯбы".


wired woman
отправлено 18.07.12 14:50 # 35


Кому: Abrikosov, #34

> вплоть до"курочки РЯбы".

Ну там то вообще порнуха, все эти яйцы, хвостики...


Rus[H]
отправлено 18.07.12 14:50 # 36


"Тэд: Начало" :)


misty
отправлено 18.07.12 14:56 # 37


Кому: Goblin, #3

Меня потрясло что в английском варианте шутки более атомные, я как-то патриотично думала, что вот русский вариант какой хороший. Кстати перевод очень неплохой был.


Abrikosov
отправлено 18.07.12 15:03 # 38


Кому: wired woman, #35

> вплоть до"курочки РЯбы".
>
> Ну там то вообще порнуха, все эти яйцы, хвостики...

Там зашифрована информация о палеоконтакте.

Курочка Ряба - это инопланетяне, которые в незапамятные времена прибыли к нам на планету и принесли "золотое яичко" - флэшку с ценными данными (банком рефератов и ответами на последний ЕГЭ).
Но ни дед, ни баба так и не смогли прочесть флэшку, как ни бились.
А потом некто малолетний эту флэшку вообще поломал.

И Курочка пообещала - раз вы такие, то пришлю я вам чего попроще для понимания. И заслала министра Фурсенко. Но это уже другая сказка!


Беспечный Лесовод
отправлено 18.07.12 15:08 # 39


Кому: P_Floyd, #1

> В детстве, помню, читал. Очень нравилось.

Добродушный медвед-раздолбай, гиперактивный тигр, сова с манией величия, ишак-аутист, свинья-невротик, кенгуруха-мать-одиночка и закомплексованный кролик. :В Мне тоже нравилась, а перечитал в 30 лет, так вообще ржал, не переставая.


hel`g
отправлено 18.07.12 15:28 # 40


Интересно насколько отличается оригинал от перевода Б.Заходера. Где-то слышал, что Б.Заходер дописал пару глав от себя:)


Dr.Aiboleath
отправлено 18.07.12 15:59 # 41


Картинка выглядит так, что регулярно пьющий медведь взял семью писателя в заложники.


Snusmymrik
отправлено 18.07.12 16:42 # 42


Кому: Беспечный Лесовод, #39

> сова с манией величия,

Кстати, в оригинале присутствовал Совенок, т.е. подросток мужского пола, этакий ботан тех времен, поэтому вся его заумь в оригинале смотрится более органично.


ksai
отправлено 18.07.12 16:56 # 43


Кому: Goblin, #3

> отверзнутся бездны

Д.Ю., почему [отверзнутся], а не "разверзнутся"? Какой-то другой смысл?


Verdict
отправлено 18.07.12 16:57 # 44


Похож на Файнса.


jarrito
отправлено 18.07.12 17:09 # 45


Кому: Snusmymrik, #42

> Кстати, в оригинале присутствовал Совенок

они с Багирой одно крови, по ходу


Burst Behind
отправлено 18.07.12 18:06 # 46


Взгляд у писателя - чтсто рентген!
А камрад Абрикосов неизменно радует своими лютыми интерпретациями (про Фурсенко - вообще взрыв!). За что спасибо ему, настроение поднял.


Francesca
отправлено 18.07.12 18:07 # 47


Странная фотография.


Doom
отправлено 18.07.12 18:26 # 48


Кому: Goblin, #3

> Кому: P_Floyd, #1
>
> > В детстве, помню, читал. Очень нравилось.
>
> Рекомендую освежить - отверзнутся бездны.

Я тоже читал, наша мультфильма - чадящий варинат.


sasa
отправлено 18.07.12 21:53 # 49


Кому: hel`g, #40

> Интересно насколько отличается оригинал от перевода Б.Заходера.

Весьма заметно. Даже количество глав разное. Я бы сказал, что это не перевод, а, скорее, близкий к тексту пересказ.
Пару лет назад внучке задарил издание, где и исходный вариант, и заходеровская версия имеются. Удобно было сравнивать.


tee_wash
отправлено 18.07.12 22:23 # 50


Заходеровский вариант Винни-Пуха - одна из любимых моих книг (наряду с "Денискиными рассказами" Драгунского, например).
С оригиналом пока что так и не ознакомился.


cepr
отправлено 18.07.12 22:41 # 51


Кому: ksai, #43

> почему [отверзнутся], а не "разверзнутся"? Какой-то другой смысл?

Я не Д.Ю., но позволю себе ответить. Разверзаются обычно хляби небесные, а бездны - отверзаются. Идиомы, ничего не попишешь. Хотя по значению слова близки. Ну вроде как пара "раскроются" и "откроются".


Spaider
отправлено 19.07.12 00:51 # 52


Кому: Завсклад, #28

Можно сказать, что наш вариант - это книга, написанная по мотивам английской, с дополнениями.


Kommienezuspadt
отправлено 19.07.12 01:38 # 53


Кому: Goblin, #3

> Рекомендую освежить - отверзнутся бездны.

Сыну 4 года. Читаем книги на ночь. Начали "Винни Пуха". Ад и Израиль. Кролик - чисто советский интеллигент, который на постой подбивает плюшевого на мутное, организатор преступной шайки, причём - рецидивист. Винни - форменный наркоман, с выраженным слабоумием. Жители леса - паноптикум душевнобольных из книги автора Кейси "Пролетая над гнездом кукушки". Есть мнение, что трэшэвые комиксы про Вонни, заполонившие Сеть, возникли не на ровном месте. Ребёнку, на мой взгляд, такое читать противопоказано - задышишься объяснять, что к чему.

Читаем Маугли. Киплинг - толковый.


Kommienezuspadt
отправлено 19.07.12 01:41 # 54


У Милна лицо, как у персонажей теста Зонди.


ЛемкеТТ
отправлено 19.07.12 03:15 # 55


Кому: Abrikosov, #38

> Курочка Ряба - это инопланетяне, которые в незапамятные времена прибыли к нам на планету и принесли "золотое яичко" - флэшку с ценными данными

Откуда это? Где-то я такое читал и написано было без тени юмора.


blein_08
отправлено 19.07.12 11:00 # 56


Кому: Kommienezuspadt, #54

> У Милна лицо, как у персонажей теста Зонди.

С фото Геббельса сравни.


Завсклад
отправлено 19.07.12 17:49 # 57


Кому: Spaider, #52

Спасибо. Всегда подозревал.


rezcho
отправлено 19.07.12 19:12 # 58


любопытно, сына в школе дети троллили фразами из книг настолько,
что тот подался в боксёры, потом уехал воевать.
практически сбежал от родителей и даже никаких отчислений с гонораров не требовал.
аутентичных плюшевых животных сдал в музей.


boobite
камрадесса
отправлено 19.07.12 19:22 # 59


Кому: spetrov, #30

> Вокруг автора в повседневной жизни тоже символы. Символы, символы, символы. Так и крышей поехать не сложно.

Да-да-да)
Но и крышу можно направить в нужном направлении - Бенджамен Хофф "Дао Винни-Пуха", "ДЭ Пятачка".
А за символами - к нам в Пермь-Пермь пожалуйте)))

http://www.perm.aif.ru/culture/news/50368



cтраницы: 1 всего: 59



Goblin EnterTorMent © | заслать письмо | цурюк