Криминальное чтиво в правильном переводе Гоблина — в январе 2013 в кинопрокате по всей России.
Это "зелёный" трейлер для показа массовой аудитории, поэтому нехороших слов нет.
Не хочу показаться слишком говнистым, но финальная надпись "смотрите в правильном переводе Гоблина" не очень выигрышно смотрится в данной комбинации шрифт-размер-цвет.
> Не хочу показаться слишком говнистым, но финальная надпись "смотрите в правильном переводе Гоблина" не очень выигрышно смотрится в данной комбинации шрифт-размер-цвет.
Фильм не для детей, но смешно сказать, я впервые увидел Криминальное Чтиво 8-ми летним пацаном. Это было в 1995 году, в единственном оставшимся в городе кинотеатре (сейчас и его нет) на возраст не обращали внимания - лишь бы билет был. Правда, тогда ни черта не понял :)
Там я увидел такие шедевры как Heat, Leon и Terminator 2. Ах детство, детство...
[пускает скупую слезу]
Дмитрий Юрьевич, а как по-вашему продюсеры тамошние в такого рода кино, явно рассчитанное на специфическую аудиторию, столько добротных актёров заманили, не гонорарами ведь?
Ну как поди участие в подобного рода проектах на карьере отразится. Или попросту собираются подурачиться?
Был как то у меня период. Новогодние каникулы, делать нечего, и я посмотрел Криминальное чтиво раз тридцать. Потом я приобрел его в правильном переводе и посмотрел еще много раз. И снова пойду смотреть. Ибо оно того стоит.
Зашибись!
Только после внутрисердечной инъекции имеет смысл писать: "Не пытайтесь повторять! Данная манипуляция уже более 10 лет как исключена из стандартов Advanced cardiac life support (ACLS)".
Дмитрий Юрьевич, планируете ли вы расширять границы проката и выходить в ближнее зарубежье?
А то мы в Украине не имеем возможности ездить на спец показы в правильном переводе ((((.
Может напишите свое мнение по этому вопросу, потому как очень хочется поматреть и приобщить комрадов к вашему творчеству...
> Кому: KY3EH2007, #47 >
> > А как этот фильм будут показывать в кинотеатрах?
> > Там же всё "запикивать" придется, мат на мате.
>
> [смотрит] >
>[краснеет] И не надо на меня так смотреть... В 90-е очень даже часто пересматривал
А теперь вот уже и дети подросли... ну и как то вот при них не посмотришь )))
Великолепно! Классика кино возвращается на большие экраны да еще и в правильном переводе. Теперь будем надеяться, что это станет началом хорошей традиции.
Давно пора. Считаю, один из лучших образцов мирового кинематографа, гениальность как она есть. Будет интересно сравнить, как вырос переводческий скилл по сравнению с первым вариантом!
А помните как ДЮ всех пугал, что Хоббита перенесли на лето? Ан нет идёт по графику с 19 числа. С Криминальным Чтивом тоже непонятка. На oper.ru говорится что после Нового года. А на Кинопоиске 27 декабря!
А можно сделать на сайте расписание будущих показов в удобной форме? По городам, фильмам, кинотеатрам и собственно времени показа.
Как я понял, это не старый перевод а новый, исправленный и улучшенный? Ждем с нетерпением :)
> Только после внутрисердечной инъекции имеет смысл писать: "Не пытайтесь повторять! Данная манипуляция уже более 10 лет как исключена из стандартов Advanced cardiac life support (ACLS)".
Да тогда уж эту надпись лучше не отключать с начальных по финальные титры. Грабежи, убийства, употребление тяжелых наркотиков, половая ебля в мужскую жопу и прочее прочее. А ты вдруг про какой-то укольчик..