Волосатого М.Империоли и не узнать. "Ральф" странно одет для похорон.
Многие рады встрече друг с другом несмотря на печальный повод, но "Бобби"-то как сокрушается!
На актеров из Сопраносов тут аж смотреть больно. Они как родственника потеряли. Особенно Бобби Бакальеро, Дженис и Джуниор. Сдружились, видно на съемках.
Ну и Стив Бушеми, тот вообще как тень мрачный.
Смотрю в переводе главного «Семья Сопрано». Очень жаль, что уже после смерти Джеймса ознакомился с его потрясающей актерской игрой, и очень интересным сериалом.
Земля пухом.
Дмитрий Юрьевич, несмотря на то, что прошло много времени не теряем надежду увидеть 6 сезон Семьи Сопрано. Очень прошу поспособствовать выходу перевода, если это возможно.
Я аж купил внешний жесткий диск для сериала в HD качестве, и конечно же в переводе Гоблина. Жаль мат запикан, и шестого сезона в Гоблине - нет. Но очень хотелось бы.
Когда-то 5 сезонов отсмотрел на одном дыхании. За 6-й брался не менее 10 раз, однако выключал не одолев и полсерии. Насколько чужие герои и бестолковые диалоги - с правильным переводом контраст поразительный. Однако пару месяцев назад добил и 6-й, сильного удовольствия не получил.
Благодаря Дим Юричу и шикарной игре актёров, я пять сезонов сериала посмотрел раза 4, не меньше. До сих пор не садился смотреть шестой т.к. после "Гоблина" это не то.
Смерть Гандолфини...похороны Тони Сопрано...большая потеря, действительно большая.
> > Когда-то 5 сезонов отсмотрел на одном дыхании. За 6-й брался не менее 10 раз, однако выключал не одолев и полсерии. Насколько чужие герои и бестолковые диалоги - с правильным переводом контраст поразительный.
> > местами там оригинал не передать никак
>
> Гандолфини говорит совсем не так, как я
>
> он толстый и очень сильно гнусавый, я так не умею
Это да, голос у него другой конечно, однако все компенсируется актерским мастерством и экспрессией переводчика!! По моему впечатлению ваши интонации добавляют Тони какой-то жесткости, угрюмости что-ли, но никак не портят это точно. Ну а невнятное кваканье в альтернативном переводе - это вообще за гранью добра и зла.
Все там будем. Лучшая память ему что мы действительно помним его роль. Она наверное у него одна. В моей голове, по крайней мере. Я его помню еще одну его роль из "Убей меня нежно" вроде. Он там тоже играл Тони, только уставшего и опустившегося.
Видимо это его Роль. Что называется с большой буквы. Очень точное попадание в характер.
Вроде ничего не значащий отрезок, а по мне так - офигенный. Гандолфини, будучи хладнокровным убийцей, осторожно стучит в дверь и вежливо разговаривает с укуренным Питтом. А ведь у него даже просто взгляд - страшный. Считаю, мощнейший момент.
Его герой Вирджил, не был тупым отморозком. Ну, как и Сопрано. Оба героя харизматичны и вызываю симпатию, хотя таких лучше конечно использовать на государственной службе, а не давать в руки обрезы и выпускать на улицы.
> местами там оригинал не передать никак
>
> Гандолфини говорит совсем не так, как я
>
> он толстый и очень сильно гнусавый, я так не умею
Я, например, посмотрев 5 сезонов в правильном переводе тоже пытался смотреть 6-й в оригинале так как в переводе "профессионалов" смотреть невозможно категорически. На английском смотреть можно, но есть много слов которые либо не знаешь, либо не правильно воспринимаешь на слух. Отсюда теряется смысл происходящего. Потому тоже не осилил. Правильный перевод 6-го сезона очень был бы полезен. Это я без запросов, насчет осени понял.
Хотя я конечно не верю во всю эту сверхъестественную чушь, походу Цейз сглазил Гандольфини концовкой сериала. Фотографии с похорон выглядят как эпилог the Sopranos.