Вопросы и ответы 2014. Часть 4: про переводы

11.11.14 00:13 | Goblin | 37 комментариев »

Вопросы

18:02 | 92304 просмотра | youtube | яндекс.диск | все выпуски


Заслать денег на смешной перевод Хоббита
Вконтакте
Одноклассники
Telegram

Подписывайся на наш канал в Telegram

Комментарии
Goblin рекомендует заказывать разработку сайтов в megagroup.ru


cтраницы: 1 все комментарии

Goblin
отправлено 11.11.14 00:58 # 4


Кому: hostel, #3

> планируется ли показ "Несносные боссы-2" в вашем переводе на территории Крыма?

если крымские кинотеатры примут решение показать


Goblin
отправлено 11.11.14 00:58 # 5


Кому: Ahsarbek, #2

> есть ли у вас правильный перевод "Хороший, плохой, Злой"??

есть

почти все хорошие фильмы Клинта в правильном переводе есть


Goblin
отправлено 11.11.14 13:58 # 24


Кому: akaChewy, #14

> Обещал про политику, а сам про переводы.

как я тебя ловко кинул, а?


Goblin
отправлено 11.11.14 13:59 # 25


Кому: Ziyod, #18

> Хорошо вы на узбекском ругаетесь, Дмитрий Юрьич, акцент почти не чувствуется:) - это крайне редкое явление среди русских (кроме тех, что в махаллях росли).

у меня пол-Узбекистана - родня

но они таких слов не употребляют


Goblin
отправлено 11.11.14 14:00 # 26


Кому: aleksey_kazakov, #6

> Последнее время, Дмитрий Юрьевич, вы суровым стали.

по жизни я ещё хуже

это только в роликах смешно

> Наверное повторяющиеся вопросы надоели...

да я привык


Goblin
отправлено 11.11.14 14:00 # 27


Кому: Alex_Petrov, #7

> В свое время пересматривал "За пригоршню долларов" и "На несколько долларов больше" в правильном переводе, а "Хороший, плохой, злой" в списке не нашел. Пришлось смотреть в переводе надмозгов.

люди, которые платят за переводы, в сеть их не вываливают


Goblin
отправлено 11.11.14 14:00 # 28


Кому: Readder, #8

> Дмитрий Юрьевич выходящий в конце ноября фильм "Несносные боссы-2", в вашем переводе, в связи с принятым законом будет последним в формате "правильный перевод от Гоблина"?

без матюгов


Goblin
отправлено 11.11.14 14:01 # 29


Кому: Завсклад, #11

> Стесняюсь спросить про "Крёстного отца"..

на него особые планы применительно к Сопрано


Goblin
отправлено 11.11.14 14:01 # 30


Кому: Старый Пес, #23

> А что плохого в субтитрах?

они прекрасны

правда, читать их вместо просмотра фильма хочет меньше 3% зрителей



cтраницы: 1 все комментарии


интересное

Новости

Заметки

Картинки

Видео

Переводы

Проекты

гоблин

Гоблин в Facebook

Гоблин в Twitter

Гоблин в Instagram

Гоблин на YouTube

Видео в iTunes Store

Аудио в iTunes Store

Аудио в Spotify

tynu40k

Группа в Контакте

Новости в RSS

Новости в Facebook

Новости в Twitter

Новости в ЖЖ

Канал в Telegram

Аудиокниги на ЛитРес

реклама

Разработка сайтов Megagroup.ru

Реклама на сайте

Рейтинг@Mail.ru
Рейтинг@Mail.ru


Goblin EnterTorMent © | заслать письмо | цурюк