Синий Фил 285: Хеллбой и Гитлер, Финал Игры престолов, Нуреев. Белый ворон, Миллиард

20.04.19 11:49 | Goblin | 19 комментариев »

Фильмы

19:03 | 239103 просмотра | аудиоверсия | скачать


В этом выпуске:
  • про самые популярные фильмы прошедшей недели
  • стань голливудским режиссёром
  • кого Гитлер подменил в новом Хеллбое?
  • финальный сезон Игры престолов и проблемы со здоровьем Эмилии Кларк
  • отечественные комиксы про ГУЛАГ
  • биографическая драма "Нуреев. Белый ворон"
  • ужасы "Проклятие плачущей"
  • подростковая мелодрама "После"
  • биографическая драма "Код Красный"
  • отечественный комедийный боевик "Миллиард"

Немедленно заехать в Голливуд

Вступай в нашу группу ВКонтакте

Комментарии
Goblin рекомендует заказать лендинг в megagroup.ru


cтраницы: 1 всего: 19, Goblin: 3

Сын кузнеца
отправлено 20.04.19 12:33 # 1


Пипец.
Инсульт в 24 года.


Муромец
отправлено 20.04.19 13:14 # 2


Сила воли у Эмилии Кларк крепче валирийской стали.


AGB
отправлено 20.04.19 13:51 # 3


Отличный финал. Судя по подборке новинок этой недели, поход в паб можно было и начать )


TheRealAlexxx
отправлено 20.04.19 13:51 # 4


Концовка про "Миллиард",-прямо зачёт!


Goblin
отправлено 20.04.19 13:51 # 5


Кому: TheRealAlexxx, #4

> Концовка про "Миллиард",-прямо зачёт!

не забывайте - всё проплачено


Zx7R
отправлено 20.04.19 13:55 # 6


Картинка на заставке это пять!!


dann
отправлено 20.04.19 17:04 # 7


Дмитрий Юрьевич, концовка -- новая победа!


Я люблю снег
отправлено 20.04.19 20:34 # 8


Кому: Сын кузнеца, #1

> Пипец.
> Инсульт в 24 года.

Стресс он такой, да. Народ в 30 лет от работы то с инфарктом, то с инсультом, то с пучком еще каких-нибудь радостей.


Я люблю снег
отправлено 20.04.19 20:36 # 9


По поводу школы дубляжа, последние годы играю в игру - открываю трейлер нового фильма в оригинале, а потом в дубляже. И нет, задача найти не расхождения, а совпадения, они гораздо более редки.
О чем можно говорить, когда мастер не может перевести 2 минуты нарезки детского мультрика, например?


Goblin
отправлено 21.04.19 00:27 # 10


Кому: Я люблю снег, #9

> По поводу школы дубляжа, последние годы играю в игру - открываю трейлер нового фильма в оригинале, а потом в дубляже. И нет, задача найти не расхождения, а совпадения, они гораздо более редки.
> О чем можно говорить, когда мастер не может перевести 2 минуты нарезки детского мультрика, например?

с трейлерами всё не так просто

там обрывки фраз вне контекста, очень часто вообще невозможно понять, о чём речь


7eventxt
отправлено 21.04.19 04:52 # 11


Замочек на толстовке интересно бликует.


stereosin
отправлено 21.04.19 10:26 # 12


Кому: Goblin, #10

> там обрывки фраз вне контекста, очень часто вообще невозможно понять, о чём речь

А зритель это должен понимать только потому, что он носитель языка?


Goblin
отправлено 21.04.19 12:49 # 13


Кому: stereosin, #12

> там обрывки фраз вне контекста, очень часто вообще невозможно понять, о чём речь
>
> А зритель это должен понимать только потому, что он носитель языка?

он тоже зачастую не понимает

лично я (лично я) когда перевожу трейлеры, сразу сообщаю, что ряд вещей угадать без просмотра фильма невозможно


Scald
отправлено 21.04.19 12:55 # 14


Интересно, а почему в фильме про предателя ада Хеллбоя, баба Яга вызывала дух Сталина? Неужели у бабаньки, как говорит Главный, возник запрос на справедливость? Похоже таки штрафанули бабку за невнесение в кадастровый реестр и неуплату налогов на теплицу в огороде. Впрочем, вызов Сталина не лучшее решение. Уж слишком он добрый. Столько врагов народа пощадил, что все его дела прахом пошли. Надо было бабе Яге вызывать свою американскую внучатную племянницу Алессу Гелеспи. Вот кто мастер по наведеню справедливости, на все века и времена, как говориться. Ну или хотя бы Садако Яммамуру.


kaktush
отправлено 21.04.19 19:21 # 15


Переводчики — бестолочи. Если бы я знал, что ведьма хотела вызвать товарища Сталина, то я бы болел за неё, а не за Хеллбоя при просмотре этого шедевра. Меня сбило с толку, что Хеллбой — красный, а на его рога, указывающие на козлиную натуру, не обратил внимание.


mastan
отправлено 22.04.19 10:36 # 16


White Crow - белая ворона. Умышленно или нет, авторы российского названия спутали разных птиц - ворона(raven) и ворону(crow).


Утконосиха
отправлено 22.04.19 12:00 # 17


Кому: mastan, #16

Камрад, Нуреев, все-таки, мужского пола. Потому в нашем названии фильма именно ворон, который тоже мужского пола.

Кстати, а про то, что гражданин Нуреев барыжил антиквариатом и сдриснул от преследования доблестного ОБХСС в фильме упоминается?


Dr. David Livesey
отправлено 22.04.19 13:03 # 18


Кому: Утконосиха, #17

Судя по трейлеру, в фильме всё по канону - о невыносимой сложности бытия в тоталитарном совке и кровавом КГБ, который не давал развиться таланту, потому что его носитель "не такой, как все". А про антиквариат - это мелочи и вообще неправда!!!


Чупакабрер
отправлено 03.05.19 19:17 # 19


Кому: Утконосиха, #17

> Потому в нашем названии фильма именно ворон, который тоже мужского пола.

при этом он был бисексуалом. Кстати к чести фильма, об этом, практически, только намекнули.

и вообще - фильм оказался реально интересным, насколько я туда пошёл предубеждённым - результат положил меня на лопатки. С огромным уважением снят. Первый раз вижу на экране КГБшника-человека, а не упыря, в западном кино. И Нуреев показан как надо - настоящим МД с огромным талантом и ещё большим ЧСВ.

В общем, достоин отзыва ДЮ, хотя бы в качестве тенденции, на Тупичке!



cтраницы: 1 всего: 19



Goblin EnterTorMent © | заслать письмо | цурюк