Зеленский в Каннах, панк-рок для детей, Вангелис

21.05.22 11:34 | Goblin | 12 комментариев »

Фильмы

Вконтакте
Одноклассники
Telegram

Подписывайся на наш канал в Telegram

Комментарии
Goblin рекомендует создать интернет магазин в megagroup.ru


cтраницы: 1 всего: 12, Goblin: 2

УниверСол
отправлено 21.05.22 13:07 | ответить | цитировать # 1


Вангелис - глыба, чего уж говорить.


Thunderbringer
отправлено 21.05.22 14:07 | ответить | цитировать # 2


Да уж, наверное нет никого, кто его музыку не слышал, и в фильмах и на саундтреки к передачам растаскивали.

Как-то грустно, чуть ли не раз в неделю читаешь про то, как кто-то из великих уходит. А на смену почти никто не приходит.


Thunderbringer
отправлено 21.05.22 14:11 | ответить | цитировать # 3


P.S. Когда я первый раз вчера прочитал сию печальную новость у меня в плеере играла Fields of Coral. Вот такое совпадение.


Doom
отправлено 21.05.22 14:13 | ответить | цитировать # 4


Не было бы переводов ДЮ, никто бы и не знал, кто такой Лиам Нисон.


alibek
отправлено 21.05.22 17:57 | ответить | цитировать # 5


Дмитрий, а возможно снабжать видеоролики оглавлением с переходами по времени?


Goblin
отправлено 21.05.22 22:50 | ответить | цитировать # 6


Кому: alibek, #5

> Дмитрий, а возможно снабжать видеоролики оглавлением с переходами по времени?

прямо под роликом на ютубе:

В этом выпуске:

00:00 начало
00:32 самые популярные фильмы прошедшей недели
03:59 кого не пустили на Каннский кинофестиваль
05:10 Кирилл Серебренников фильмы про Чайковского и Лимонова
07:19 напоминание России из Канн
07:49 Владимир Зеленский в Каннах
09:51 Дисней, Дэнни Бойл и Sex pistols
10:46 скончался композитор Вангелис
11:28 боевик "На гребне волны" в правильном переводе Гоблина


alibek
отправлено 22.05.22 00:09 | ответить | цитировать # 7


Кому: Goblin, #6

Я имел ввиду разбивку ролика по эпизодам, когда переходы прямо на таймлайне отмечаются. Например так: https://youtu.be/k3fz6CC45ok

Но вот про текст под роликом не догадался посмотреть, в принципе его вполне было достаточно.
Спасибо.


Wiese
отправлено 22.05.22 09:52 | ответить | цитировать # 8


Дмитрий Юрьевич, "coupez!" с французского - "режьте!". Читается "купЕ".

Режь (куп) пишется как "coupe".

Видимо, создатели намеренно так сделали, чтобы оставить-таки известную аллергенную букву :).


Badreader
отправлено 22.05.22 21:25 | ответить | цитировать # 9


ДЮ,

Я правильно когда то понял что смешной перевод Хоббита не сложился по легальным причинам?
И если да, то в связи с обстановкой может сейчас это уже не так критично?


Goblin
отправлено 22.05.22 21:26 | ответить | цитировать # 10


Кому: Badreader, #9

> Я правильно когда то понял что смешной перевод Хоббита не сложился по легальным причинам?

[озадаченно моргает]

пародия - собственность автора, там нет никаких причин "легальных"

его просто делать уже некому

> И если да, то в связи с обстановкой может сейчас это уже не так критично?

да без разницы - что тогда, что теперь

Братва и кольцо была изготовлена в самые мрачные времена безбоязненно


Thunderbringer
отправлено 23.05.22 00:46 | ответить | цитировать # 11


Кому: Wiese, #8

> Видимо, создатели намеренно так сделали, чтобы оставить-таки известную аллергенную букву :).
>
>

Я тут видел картинки, не знаю на самом деле на кабине нарисовали, или фотошоп, но камазы у которых на кабине весь латинский алфавит. Если наши так пошутят раз 10 на самом деле на реальной технике, то будет все печально.
أوروبا سوف تضطر إلى التحول إلى اللغة العربية.


alexey.n.volkov
отправлено 23.05.22 10:13 | ответить | цитировать # 12


Про Вангелиса очень грустно. Очень крутой был дядька. Земля пухом.



cтраницы: 1 всего: 12

Правила | Регистрация | Поиск | Мне пишут | Поделиться ссылкой

Комментарий появится на сайте только после проверки модератором!
имя:

пароль:

забыл пароль?
я с форума!


комментарий:
Перед цитированием выделяй нужный фрагмент текста. Оверквотинг - зло.

выделение     транслит



Goblin EnterTorMent © | заслать письмо | цурюк