Песня «Деревянные костюмы» (она же «Песня Бродского») из этого фильма -- это же одна из моих любимых песен Высоцкого. Я помню, когда в конце 80-х показали этот фильм по телевизору, я ещё учился в школе, мне как-то этот фильм не то, чтобы не зашёл («Кин-дза-дза», что вышла примерно в то же время на экран, казалась гораздо лучше), просто был одним из многих фильмов странного (непривычного) свойства (съёмки или сюжета), которые тогда появлялись в большом количестве. Но песня, песня зашла просто офигеть как.
Дым папиросы навевает что-то
Одна затяжка — веселее думы
Курить охота, как курить охота!
Но надо выбрать деревянные костюмы.
Про серьёзность и несерьёзность сразу вспоминаются Ильф и Петров. Особенно "серьёзный гражданин" из предисловия к "Золотому телёнку" и его коронное "Что это за смешки в реконструктивный период? Мне хочется не улыбаться, мне хочется молиться!". Они понимали, что человек мрачный, фанатичный, который мыслит только узкими лозунгами и постоянно на серьёзных щщах не совсем подходит для построения светлого будущего.
Если пристальнее вчитываться в творчество знаменитого сатирического тандема, то там под лёгким юмористическим слоем поднимаются серьёзные проблемы, особенно касаемо культуры - про халтуру, лицемерие, догматизм (одно из самых козырных произведений - рассказ "Разговоры за чайным столом"), любителей выбивать денежку из государства на заведомо дохлые прожекты и т.д. А ещё они не боялись критиковать коллег, за что их многие люто ненавидели.
О восприятии театра: похоже, соведущие говлрят о разных вещах, поэтому не могут найти точек соприкосновения. Рискну предположить, что юноша не успел увидеть великих актеров на сцене. А то, что сейчас в большинстве своем происходит в театрах, кого угодно сделает ненавистником театра - дурная антрепризная копия плохих сериалов никаких добрых чувств не вызывает.
Камрад, это ж ключевой момент фильма, блестяще сыгранный Высоцким: "Следователь будет ласковым. Сначала он предложит папиросу, потом - жизнь. Папиросу можно взять, а вот от жизни придется отказаться."
Отчасти тут тот же эффект, что и в восприятии писателей. С одной стороны - да, уровень упал. С другой - актёры точно так же как и писатели больше не воспринимаются в качестве инженеров душ. Дискредитированы точно так же. 90е многое продемонстрировали. А все же многое в восприятии спектаклей строилась на личном очаровании тех или иных актёров. Убери его и все будет выглядеть совсем иначе. Не так убого, как современные постановки. Но и не так, как Вспоминается.
> Про границы внутри Одессы хорошо обыграно в начале экранизации "Зелёного фургона"
<хитро ухмыляется>
А в каком именно? Ведь есть 1959 года, 1983 года и сериал 2019-го (продолжение второго фильма с Харатьяном и кем-то ещё из старых актёров, уже по событиям после войны)? Старый (я его видел уже во второй половине 80-х, только кусок и переключил) ближе к книге, привычный -- дальше. Канва общая, но расхождения между фильмами существенные. В старом фильме Червня знают все (и он не адвокат), он по ходу фильма «убивает» Володу (главного героя, но пуля застревает в его любимой толстой книге, возможно, про «Шерлока Холмса»), чуть не убивает как свидетеля его папаню (подручный Червня отговаривает).
Семён! Песня про факиров и Монте-Карло начинается не с того. Там так:
Какой то вояка, однажды в Монако
Пошел в казино и спустил капитал
И внутренний голос воскликнул расстроясь:
Эх ёлки - моталки опять проиграл.
А дальше действительно "для меня любой факир, ну просто карлик".... По крайней мере в версии в которой я слышал.
И только после просмотра разбора, понял что деревянные костюмы Бродского - это же гробы. Фильм я не смотрел еще, но песни Высоцкого знаю практически все.
Имел в виду экранизацию 1983 года с Харатьяном в роли Володи. Про 1959 не знал :-( Была ещё пластинка, где Красавчика озвучивал Высоцкий и в "малине" звучала песня "только соловьи сидят по клеткам". Даже не знаю, как я её не заслушал до дыр :-)
Спектакль Театра сатиры, о котором говорил Семен есть в сети в аудиоверсии из серии "Театр у микрофона". Например, здесь: https://sheba.spb.ru/radio/inervencia.htm Разница с фильмом весьма существенная.
"Большие ЛОКАЦИИ".
Ну скажи ты "места" или "площади", скажи "крупные декорации", ещё что нибудь, чего в русском языке ПРЕДОСТАТОЧНО. нет, надо валить эти модные "локации".
"инсталляция" "Спектакль" блин. "действие".
впрочем тут как раз сказано правильно - "сейчас сказали бы"