Уильям Хэкетт-Джонс. Разбор диалогов в х/ф "Джентльмены", часть 5

Новые | Популярные | Goblin News | В цепких лапах | Вечерний Излучатель | Вопросы и ответы | Каба40к | Книги | Новости науки | Опергеймер | Путешествия | Разведопрос - Культура | Синий Фил | Смешное | Трейлеры | Это ПЕАР | Персоналии | Разное | Каталог

04.11.20


01:31:32 | 160148 просмотров | аудиоверсия | скачать



В новостях

04.11.20 13:45 Уильям Хэкетт-Джонс. Разбор диалогов в х/ф "Джентльмены", часть 5, комментарии: 24


Комментарии
Goblin рекомендует заказать лендинг в megagroup.ru


cтраницы: 1 всего: 2

VA51LY
отправлено 26.12.24 17:12 | ответить | цитировать # 1


Насчет множественного числа, в России прижились неологизмы таки как:
баксы (по идее баки надо)- доллары
чиксы - девочки, цыпочки.
Видимо италянцы так же множественное число не различали, и зватали то слово что чаще на слуху.


vladimir_el_140
отправлено 28.11.25 17:59 | ответить | цитировать # 2


Доброго дня.
On the fire - тренер говорит пацанам, что он "возбуждается". Это как "товарищ сержант, вы только пугаете" )))).
Дмитрий Юрьевич, только не оксид титана, а - нитрид. Нитрид титана золотистого цвета близкого к натуральному, очень стойкое соединение к истиранию и воздействию атмосферы. Оксид титана он же титановые белила, используется в парфюмерии, кулинарии, производстве красок, фармацевтике, считается химически нейтральным соединением.



cтраницы: 1 всего: 2

Правила | Регистрация | Поиск | Мне пишут | Поделиться ссылкой

Комментарий появится на сайте только после проверки модератором!
имя:

пароль:

забыл пароль?
я с форума!


комментарий:
Перед цитированием выделяй нужный фрагмент текста. Оверквотинг - зло.

выделение     транслит



Goblin EnterTorMent © | заслать письмо | цурюк