Тиль

Новые | English | Goblin | Игры | Карикатуры | Музон | Путешествия | Репортажи | Смешное | Спорт | Фильмы | Фото кошек | Фото Собаки | Разное


Тиль
нажми сюда, чтобы увеличить картинку

В новостях

26.02.10 23:53 Раммштайн в Питере, комментарии: 261

Комментарии
Goblin рекомендует заказывать создание сайтов в megagroup.ru


cтраницы: 1 всего: 15

Seem
отправлено 27.02.10 01:33 | ответить | цитировать # 1


По-моему он Тилль (Till Lindemann).


Merlin
отправлено 27.02.10 01:34 | ответить | цитировать # 2


Кому: Seem, #1

> По-моему он Тилль (Till Lindemann).

В немецком удвоенные буквы от обычных на слух не отличаются.
Так что "Тиль Линдеман", ну и "Рамштайн" :)


TitanQ
отправлено 27.02.10 01:38 | ответить | цитировать # 3


А глаза добрые!


Zorg Dutz
отправлено 27.02.10 02:20 | ответить | цитировать # 4


шота важное передает


Plug
отправлено 27.02.10 02:32 | ответить | цитировать # 5


Кому: Merlin, #2
Позвольте не согласиться.

1. Правила не назову, не уверен, что оно вообще есть, но много других примеров, когда немецкие фамилии в русской транскрипции пишутся с удвоенной согласной: Аппель (Appel), Гримм (Grimm), Гроссманн (Grossmann), Гессе (Hesse) и многие другие.
2. То, отличаются ли на слух удвоенные от одиночных или нет, не влияет на траскрипцию. Пишется зачастую не так, как слышится. Ярчайший пример - английский. Для немецкого, как и для русского, это тоже так. Другое дело, что удвоенный согласный влияет на другие параметры, так что в речи это все равно заметно, где два, а где один.
3. Представляется правильным заявить, что на русскую транскрипцию влияет традиция произнесения, к-я все-таки не всегда совпадает с оригиналом. Пример: Генрих Гейне, к-й все же Heinrich Heine. Никакого "г" там и в помине нема.
4. Я б написал все же "Тилль". Просто Тиль - это, например, Швайгер. То же самое с Eulenspiegel.


Merlin
отправлено 27.02.10 02:34 | ответить | цитировать # 6


Кому: Plug, #5

> 1. Правила не назову, не уверен, что оно вообще есть,

Правила-то есть, но они настолько чудовищно далеки от реальности, что лично я их из принципа не соблюдаю!!!


Plug
отправлено 27.02.10 02:44 | ответить | цитировать # 7


Кому: Merlin, #6

Ты прав. Действительно есть. Истину глаголишь!
http://www.mediasprut.ru/info/all/transkription.shtml


LOBZIC
отправлено 27.02.10 03:17 | ответить | цитировать # 8


Извините за офф-топ.

Кому: Merlin, #6

Камарад, ты случаем онлайн игру БК(бойцовский клуб) не строил?


Артём Владимирович
отправлено 27.02.10 10:09 | ответить | цитировать # 9


Это ж Билл Мюррей!!!


Kommienezuspadt
отправлено 27.02.10 10:31 | ответить | цитировать # 10


Как свет интересно падает. На прошлой фотографии глаза голубые - тут зелёные. Плюс, пятнышко карего в левом зрачке. Объёмно получилось, круто.


dem0nster
отправлено 27.02.10 11:44 | ответить | цитировать # 11


Кому: LOBZIC, #8

> Извините за офф-топ.
>
> Кому: Merlin, #6
>
> Камарад, ты случаем онлайн игру БК(бойцовский клуб) не строил?

Новые факты о Волшебнике!
Скандалы, интриги, расследования.


Лжедмитрий III
придурок
отправлено 27.02.10 13:34 | ответить | цитировать # 12


Кому: Plug, #5

> Пример: Генрих Гейне, к-й все же Heinrich Heine. Никакого "г" там и в помине нема.

И "е" тоже. Хайнрих Хайне - великий немецкий поэт еврейского происхождения


Dreamon
отправлено 02.03.10 13:22 | ответить | цитировать # 13


Копченый!


Minor
отправлено 03.03.10 09:42 | ответить | цитировать # 14


Блин, как труп оживший


Flash
отправлено 06.03.10 20:57 | ответить | цитировать # 15


Тут как бэ Тиль говорит: «..а к вышесказанному я хотел бы добавить… Вы, я надеюсь, записываете?»



cтраницы: 1 всего: 15

Правила | Регистрация | Поиск | Мне пишут | Поделиться ссылкой

Комментарий появится на сайте только после проверки модератором!
имя:

пароль:

забыл пароль?
я с форума!


комментарий:
Перед цитированием выделяй нужный фрагмент текста. Оверквотинг - зло.

выделение     транслит



Goblin EnterTorMent © | заслать письмо | цурюк