« следующие новости | архив новостей | предыдущие новости »
- День рождения Роберта Планта
-
Вчера день рождения у Роберта Планта был, 60 лет стукнуло.
Неплохо посидели (Роберт, правда, не пришёл).
- Robert Plant, Alison Krauss. Raising Sand
-
Третьего дня по совету уважаемого камрада приобрёл свежее творение Роберта Планта — Raising Sand.
Предыдущий Роберт Плант мне показался как-то не очень, потому нового брал с опаской.
А новый ещё и сбацан с тётенькой по имени Alison Krauss, которой я вообще не знаю.
Говорят, мега-звезда кантри.
Но по ходу прослушивания оказалось, что всё зря казалось.
Новое творение получилось необычным, но качественным.
Песни все древние, шестидесятых-семидесятых.
Сочинённые, по всей видимости, неграми — тоскливые потому что.
Кто языка не понимает, поясняю: негритянские песни — это чисто наш блатняк.
"Голуби летят над нашей зоной" — только музыка отличная.
Творчество негров оказало на творчество гражданина Планта огромное влияние.
Ну, это примерно как на Владимира Кузьмина оказали бы огромное влияние Чёрные глаза.
Записан диск специфически, камерно так, по-старому.
Скрипки пилят, банджо тренькает, стучат смешно.
Слушать приятно.
Лучшая песня в исполнении гражданки Краусс — Trampled Rose.
Про любовь, как ногу оторвало.
Лучшая песня в исполнении гражданина Планта — Nothin'.
Дедушка не визжит, практически шепчет.
Песня через это и жалостливая, и мрачная.
Фактически — одного уровня с Darkness, darkness.
Коробочка бумажная, с чёрно-белыми фотками, внутре книжечка с текстами.
Глядя на фотки, с ужасом осознал, что я умею фотографировать лучше.
В общем, очень понравилось.
Потраченных денег не жаль.
Купить Raising Sand на OZON.ru
Как правильно читать новости на oper.ru
Краткий FAQ
-
- Режиссёр Рязанов на линии
-
Интервью с мастером:
Би-би-си: Итак, вопросы. Наш читатель Ефим из Израиля спрашивает, когда было более продуктивное время для творческой работы — в СССР или теперь.
Эльдар Рязанов: Я должен сказать, что хорошего времени не было никогда. Потому что раньше были идеологические препоны, коммунистические догмы, с которыми мы должны были считаться, а сейчас финансовые "рогатки", которые иногда преодолеть труднее, чем идеологические. Мы, в советское время, приспосабливались, обманывали, хитрили, у нас были всякие свои приспособления. Хотя это было очень противно, потому что фильмы нам уродовали, сценарии заставляли переделывать, что-то вырезать. А сейчас то, что делать, нам диктует малообразованная часть нашего населения. Слово "быдло" не хочется употреблять, но это люди, которые находятся на грани дебилизма.
Мы в какой-то степени сами в этом виноваты. У нас раньше запрещали буржуазное кино, западное... Люди очень соскучились, и когда произошла перестройка, на наши экраны рванул американский кинематограф. Американский кинематограф — великий кинематограф, там есть свои шедевры, замечательные картины, но то, что стали показывать у нас в начале 90-х годов, да и до сих пор показывают, это в основном фильмы группы "b" и "c". Покупали пакетами, это было дешевле, фильмы были второстепенные.
Я это все называю "большое пу-пу" — экшен, боевики и так далее. Там герою таких надают кренделей, что надо год лежать в коматозном состоянии в реанимации, а он через секунду встает и отвешивает своему противнику тоже черт-те что. В кино стала ходить молодежь, необразованная еще, она этим очень увлекалась и своим выбором стала диктовать вкусы нашим прокатчикам. А когда у нас сейчас появляется какая-то серьезная вдумчивая картина, национальная по духу и содержанию, которая рассказывает о богатстве души героя, это часто не находит спроса. Публика воспитана на белиберде, она настоящего видеть не хочет. А прокатчики хотят зарабатывать деньги, у них только один интерес. Поэто...
читать новость целиком »
- Юрий Поляков на линии
-
Есть такая мерзкая песенка у Газманова, "Офицеры" называется. Когда исполняют, непременно хочется выйти на свежий воздух — подальше от оной и от людей, которые под неё зачем-то встают.
А тут прямо с утра — толковый разбор от писателя Юрия Полякова:
А теперь озадачимся, к кому обращается Олег Газманов? Он не скрывает, что поёт
...Тем, кто выжил в Афгане,
свою честь не изгадив,
кто карьеры не делал
от солдатских кровей…
Я пою офицерам,
матерей пожалевшим,
возвратив им обратно
живых сыновей...
Оставим на совести педагогов, учивших будущего поэта синтаксису, неуклюжее и двусмысленное сочетание «пожалевшим, возвратив». (Когда именно они пожалели: до или после?) Но совсем уж непонятно, почему «от солдатских кровей»? Правильно ведь «на солдатской крови». «Кровь» во множественном числе – «крови» – в русском языке означает ежемесячные дамские недомогания. При чём тут воины-интернационалисты, состоявшие в основном из мужчин? А вот при чём: через строчку появляется слово «сыновей». Рифма. Возникает и ещё один странноватый смысл: если автор специально обращается к офицерам, выжившим, «свою честь не изгадив», значит, предполагается наличие контингента командиров (ограниченного, хочется верить!), честь изгадивших, матерей не жалевших и потому сыновей им обратно не возвращавших. Виноваты в гибели солдат, выходит, не душманы и кремлёвские стратеги, а лейтенанты и капитаны, которые, как известно, при выполнении боевых задач умирали и получали увечья вместе с рядовыми. Понимают ли всё это военные люди, стоя подпевающие явной напраслине на былую Советскую армию, небезукоризненную, конечно, но отнюдь не бесчеловечную?! Это я утверждаю как автор «Ста дней до приказа».
Уверен: самопровозглашённый поэт хотел, как лучше, и ни о чём таком даже не помышлял, но это, увы, следует из контекста. Ещё герой Мольера сок...
читать новость целиком »
« следующие новости | архив новостей | предыдущие новости »
|