Сегодняшний South Park

02.04.04 01:04 | Goblin | 151 комментарий »

Разное

В сегодняшнем эпизоде South ParkШефская помощь Элтон Джон завернул:
- Эй, Элтон, а если я дам вот эти слова, вы напишете песенку для моей подружки Уэнди?

- Конечно, малыш! Но я бы хотел сохранить эксклюзивные права на неё по всему миру, включая азиатские территории, но не ограничиваясь ими, с 20% комиссионных со всех отечественных продаж и единоличным владением всех и всяческих прав на публикацию!
Выговорил с пятого раза.
Считаю, это самая быстрая фраза во всех эпизодах.

Подписывайся на наш канал на Платформе

Комментарии
Goblin рекомендует заказывать одностраничный сайт в megagroup.ru


cтраницы: 1 все комментарии

Goblin
отправлено 03.04.04 01:30 # 72


> Дмитрий Юрич, не мучайся.
> Загоняй в любой нормальный аудиоредактор и ускоряй (с сохранением тембра).

[радостно смеётся]

Пробовали уже.
Отстой полный, ничего непонятно.


Goblin
отправлено 03.04.04 10:52 # 76


2 Ground Zero

> Видать плохо пробовали ;)

Мне уже давно объяснили, что я криворукий идиот.

> А пробовали изменение тембра, с сохранением скорости? %)

Нет, конечно.
Как мы можем до такого додуматься?


Goblin
отправлено 03.04.04 11:58 # 78


2 Кекс с изюмом

> Дмитрий Юрьевич, прошу прощения за оффтоп, просто хотелось спросить принципиальную (для моих маринованных мозгов)весЧь.Моисей Сафир сказал - "Переводы как женщины. Если верны, то некрасивы. Если красивы, то неверны.". Что для вас главное? Красота или ,так сказать, верность оригиналу?

Моисей дело знал!

Главное в нашем деле - разумный баланс, чтобы не скатиться в болото оппортунизма.


Goblin
отправлено 03.04.04 15:11 # 84


> Вопрос, а почему его не будет ? Нету пороха в пороховницах ? ;)

Потому что знаю, что можно делать смешное.

> на самом деле действительно интересно чем ты руководствуешься когда решаешь делать смешные переводы - увидел и сразу понял, или выбрал а потом долго придумывал.

Их можно делать только для тех фильмов, которые для этого подходят.
Подходят далеко не все.

Например, надо быть полным мудаком, чтобы "переделывать" смешные мультфильмы.


Goblin
отправлено 03.04.04 18:15 # 93


2 Ground Zero

>> Видать плохо пробовали ;)

> Мне уже давно объяснили, что я криворукий идиот.

> Дмитрий Юрич, Бог с тобой.
> Шутю же я.

Камрад, ты эта - без обид.

Всё, что я пишу - пишу с ехидством и сарказмом.

Если злобствую, немедленно перехожу на матюги.
Матюги в моём исполнении, полагаю, видны нечасто.


Goblin
отправлено 03.04.04 19:07 # 97


2 Саид

> А в мультфильме матюги переводишь по заранее составленной таблице, или как по тому как уместно?

Нет, от фонаря леплю, как бог на душу положит.

Всем ведь известно - в английском языке мата нет.


Goblin
отправлено 03.04.04 22:00 # 102


2 Serёga

> Дмитрий Юрич, а вы что принимаете, чтобы спокойно, в 325 раз обьяснять, ну к примеру

я в тюрьме служил, привычный к подобному


Goblin
отправлено 04.04.04 01:00 # 109


2 Steve

> так вы еще и имели удовольствие служить в тюрьме???

Что в этом удивительного, камрад?


Goblin
отправлено 04.04.04 02:12 # 113


2 Steve

> Да нет, не удивительно, просто раньше не знал, прям пользуюсь вашими статьями и комментариями можно составить вашу биографию и опубликовать.Название можно дать примерно таое: Крушитель неграмотных переводчиков и носитель ноши справедливости.Мастер остороумия.Как вам?

Очень нескромно.
я про себя так не думаю.


Goblin
отправлено 04.04.04 02:14 # 114


2 Таксист

> У меня вопрос несколько шире - сегодня купил МП4-диск с четырьмя сериями SP ("Картман и анальный зонд", "Набор веса: 4000", "Вулкан" и "Эл гомосек и его гомояхта"), все в переводе Гоблина. Собссно вопрос - это а) только начало и будет (есть) еще; б) случайно украденые исходники, пираты побесчинстовали и больше ничего не будет; в) ваще неизвестно что и перспективы неясны?

Продают то, что записано с телетрансляции.
Само собой, записывают всё.

Никаких исходников при этом воровать не надо.


Goblin
отправлено 04.04.04 12:24 # 125


2 Таксист

> Если судить по качеству - может и с трансляции, если с цифровой тарелки писали.
> Однако, отсутствие логотипа канала настораживает.
> И логотип "Полного ПЭ" зачем-то в начале каждой серии подмонтирован...
> Не, точно где-то канал утечку дает :)

Все мультики давно вышли на двд.
Никаких "утечек" для того, чтобы сделать - не надо.


Goblin
отправлено 04.04.04 16:19 # 135


2 Afin

> Оффтопик, но думаю товарищу Гоблину будет интересно просмотреть некоторые топики из этого вот форума http://pub18.ezboard.com/fbalkansfrm17 . Господа буржуи там яро обсуждают Россию, безумно интересно читать их мысли.

Ничуть не менее интересно читать рассуждения мудаков из числа соотечественнико - про США и Запад.



cтраницы: 1 все комментарии



Goblin EnterTorMent © | заслать письмо | цурюк