Как известно, родная речь страшно загрязнена уголовными жаргонизмами.
Культурный человек применять их категорически не должен.
Например.
Во времена проклятого царизма камеры предварительного заключения (КПЗ) отсутствовали.
Вместо них были глубоко врытые в землю срубы, куда и сажали подозреваемых.
Такой сруб назывался "беда".
"Попасть в беду" в изначальном значении — быть посаженым в тюрьму.
"Выручать из беды" — спасать из тюрьмы.
Так что если ты захочешь сказать "попал в беду" или "надо выручать из беды" — не делай этого!
Не уподобляйся уголовникам и прочему быдлу!
Храни чистоту языка!
За чистоту русского языка!
За чистоту русского языка!
За чистоту русского языка!