> Здорово, но нельзя останавливаться на достигнутом. Нужно расширять аудиторию запустив ещё пару новых проектов типа "Голубой пид" про чисто мужское или "Педо фил" про чисто детское кино
> Здорово, но нельзя останавливаться на достигнутом. Нужно расширять аудиторию запустив ещё пару новых проектов типа "Голубой пид" про чисто мужское или "Педо фил" про чисто детское кино
> >
> > Это тебе надо искать на своих, пидорских сайтах.
>
> Да нам пидорасам вообще не легко, одно радует - запоры в далёком прошлом, да и одна мысль о здоровенном и сучковатом черенке лопаты густо смазанной мазью вишневского вызывает лишь лёгкое томление внизу живота
Здесь об этом рассказывать не надо, понимания не встретишь.
> Юрич, я, наверное, чего-то затупил, но в разделе "пыточная" как новыми идут рецензии давнийшие, типа "Поворот не туда-2" и "не таджикские..."?
> Это так задумано или всё-таки я чего-то пропустил?
Чтобы перенести все заметки про книги/кино, надо перешерстить архив.
У меня времени нет, но когда я что-то вспоминаю/нахожу, волоку в пыточную.
> (british kids)в принципе можно заменить на greedykidz
> We don’t need no education
> We don’t need no thoughts controlled
> There is no sarcasm in the class room
> Teachers leave them kids alone
> (yells) hey teachers leave those kids alone!
We don't need no education
We dont need no thought control
No dark sarcasm in the classroom
Teachers leave them kids alone
Hey! Teachers! Leave them kids alone!
> Кстати, Д.Ю. как поклонник со стажем знатной группы The Doors, как относишься к Пинк Флойд'у?
Строго положительно - к музыке.
Идиотские пацифистские пассажи Уотерса ничего кроме смеха не вызывают :)
> А малолетние долбоебы, отхуяренные в очко, черенком, заботливо смазанным мазью Вишневского.
>
> Что бы подчеркнуть свою несравненную индивидуальность, нюхают друг другу жопу, да.
>
> И делятся впечатлениями в своих ЖЖ.
Неизменно поражает.
Почему они не ходят на сайты фанатов Спартака и Динамо, чтобы сообщить болельщикам, что их любимые команды - тупое говно, что все фанаты - жалкие шавки, подтявкивающие тупому говну?
> Вот я давно уже читаю твой блог, и удивляет одно - зачем этих МД со странными наклонностями ("а меня вот отхуярили, а где мой черенок") ты выставляешь напоказ, то есть почему модераторы пропускают эти сообщения?
>
> Мне просто интересно, если это не секрет.
> ДЮ, давно хотел спросить. Вот допустим, есть какой-то образ. Ну, например, "столкнулись горбатый и мерин". Даже если англо-саксу объяснить, что "мерин" - это мерседес, как правило, в кузове W140 :) а "горбатый" - ЗАЗ-965, ясности это не добавит. В переводе с английского на русский такие вещи тоже встречаются сплошь и рядом, но формат кинофильма или стихотворения, в отличие от книги, не позволяет вставить развёрнутое примечание. Как, на ваш взгляд, правильно поступить? Попытаться перевести буквально и где-то всё-таки разместить длинное примечание? Или поискать в нашей действительности близкие образы (ну я даже не знаю, скажем, "жестянка Лиззи"+кадиллак, хотя не сказать, что замена адекватная)?
Камрад, перевод - он ущербен по определению.
Это чужая культура, чужие реалии, которые зачастую не имеют никаких аналогий.
> > ДЮ, надеюсь хоть образы-то какие-нибудь тексты БГ в вашем мозгу вызывает?
> >
> > Один из главных: ну что это за хуйня?
>
> Ранний БГ неплохо шел под достаточное количество вотки и разговор к Димедролу отношения не имеющий.)))
> > Дмитрий Юрьевич,
> > > здесь http://www.apn.ru/opinions/article19847.htm > > > тебя некто Владимир Егоров в эпиграфе к статье цитирует.
> >
> > А ссылку на сайт поставить - страшно.
> >
> > Ну как сюда придут обработанные пацаны, а здесь их переобработают?
>
> Мы всегда ставим ссылку на источник, и уж тем более на опер.ру. Только что сам посмотрел - стоит ссылка, прямо под цитатой.
> [> Дмитрий Юрьевич, по поводу Gears Of War: Microsoft - издатель, разработчик - Epic Games.
>
> Камрад, я эксперт с мировым именем в области компьютерных игр.]
>
> Не подумал.
> > Дмитрий Юрьевич, а вы не думаете когда нибудь делать онлайновую игру, например по мотивам Санитаров?
> >
> > Я не умею.
>
> А если нанять команду, что бы они сделали и вели дальше проект? А вы сами будете идейным вдохновителем и держателем брэнда (т.е. получать с этого прибыль)... :)
Давай, это недорого - примерно 300.000 долларов США.
> Почему они не ходят на сайты фанатов Спартака и Динамо, чтобы сообщить болельщикам, что их любимые команды - тупое говно, что все фанаты - жалкие шавки, подтявкивающие тупому говну?
>
> ну вообще-то такие находятся в больших количествах
> Кроме того, задача стиха - рождать в башке образы, а не чётко излагать некую информацию.
> >
> > Потому переводы - они всегда слегка не о том, о чём ориганалы.
>
> Дим, то есть правильный перевод - он тоже должен рождать те же образы? Я правильно понимаю?
Есть такая присказка: в прозе переводчик - раб, в поэзии - соперник.
> Кому: Goblin, #561 >
> > Это не критика, это личное мнение конкретного гражданина, то есть меня.
>
> Не только твое, дядя Дима, но и многих людей у которых в голове мозг, несмотря на старания современного ТВ.
Мне просто непонятно, про какую такую критику речь.
> Дмитрий Юрьевич, судя по имеющимся у вас данным (примерная стоимость проекта), вам эта мысль не только приходила в голову, но вы ее еще и прорабатывали... Мне жалко того, что мог бы получится отличный сетевой проект, та игра в которую с превеликим удовольствием играли бы не только большинство из присутствующих на данном блоге камрадов, но так же и очень большое количество прочих людей. Но, судя по всему, у вас нет на этот проект или свободного времени или, как вы говорили, необходимого количества денег, поэтому данный проект если и появится, то ну ооочень не скоро...