В понедельник в Великобритании новый закон, существенно расширяющий возможности властей по контролю за жителями страны, вступил в силу. Согласно нему, 795 различных организаций получили доступ к считавшейся ранее конфиденциальной информации о телефонных переговорах британцев.
Теперь районные и городские власти, полиция, различные министерства, включая минздрав, смогут на законных основаниях иметь постоянный доступ к сведениям о номерах, с которыми связывался отдельный гражданин, имена, фамилии, адреса переговаривающихся, местонахождения абонента в случае, если он пользовался мобильным телефоном.
Новый закон также обязывает работающие в Великобритании телефонные компании тщательно записывать и хранить подобную информацию и передавать властям по их первому требованию, сообщает ИТАР-ТАСС.
А с 2009 года правительство Гордона Брауна намерено распространить эту меру и на интернет. В результате власти будут иметь список всех сайтов, которые посетил каждый конкретный пользователь сети, просмотренные им страницы и время работы.
> Дмитрий Юрич, как откомментируете упоминание Вас в новой книге В.Пелевина, что вышла 5 октября - "Прощальные Песни Политических Пигмеев Пиндостана". > Пеар ли это? Очередной ли шаг к мировому господству? :)
> Там районными ЖЭКами набранны специальные граждане,
> которые по ночам [!!!!!] проверяют мешки с мусором,
> которые допропорядочные англики оставили перед своими
> домами для сбора утром мусорщиками. Если какая-нибудь
> бумажка или железка не в том мешке [они разноцветные],
> то штраф- 1000 фунтов! ДЕМОКРАТИЯ РУЛИТ!!!!
Мне тут камрад Пайков порассказывал про свободу и демократию во Франции немного.
Так я теперь особенно хорошо понимаю, что у нас даже во время разгула сталинизма со свободой обстояло в сто раз лучше, чем во Франции сегодня.
> Есть мнение, что либерастическая интиллигенция давно лишилась всяческих аргументов против Российского Режима. Но упорно продолжает гнуть свою линию, а это уже похоже на клинику.
> Мне тут камрад Пайков порассказывал про свободу и демократию во Франции немного.
> >
> > Так я теперь особенно хорошо понимаю, что у нас даже во время разгула сталинизма со свободой обстояло в сто раз лучше, чем во Франции сегодня.
>
> Дмитрий Юрьевич!
> Вы же сами говорили, что нельзя сравнивать запад 2008 и СССР 1937 - не демократично получается!
> Дмитрий Юрьевич!!!! Акт несправедливости!!! У нас в локалке чего-то выложили сразу два фильма в Вашем переводе(Четверг, Деньги, карты..) . В описании к фильмам Ваш перевод назван "любительским"!!!!!! Смею заметить, контингент локалки за эту трактовку закидал какашками администрацию и всех несогласных с правильным переводом!!!! УРА!
Да какая разница - как называют, камрад?
Что тупой мудак, не знающий языка, считает "профессиональным переводом"?
То, что тупому мудаку, не знающему языка - "нравится".
> Вот только что заценил ПОЛИЦЕЙСКИ ИЗ БЕВЕРЛИ ХИЛЗ в так называемом "перевод любительский, Гоблина". Никогда раньше не понимал, что такого в этом фильме находят особенного, теперь понял. Один разговор Акселя с Сержем заруливает дивизию надмозгов сразу.
> Дмитрий Юрьевич, выполненные тестовые задания переводчиков проверяются, или уже проверены?
>
> А я понял, раньше Дим Юрич выкладывал "веселые" письма, а теперь будет выкладывать "смешные" тестовые переводы.