Обычно фильмы, выхода которых я жду, совпадают с теми, которые перевожу. За очень редкими исключениями. Я регулярно посещаю различные кинорынки и отбираю именно то, что мне интересно переводить, а значит, и смотреть.
«Железная хватка» (True Grit). Вестерн братьев Коэн. Исключительно добротный и очень смешной фильм. Смотреть надо стоя, отдавая честь. Братья Коэны сами по себе гениальны, а тут еще и девочка-актриса, играющая главную роль – сама безупречность. Вижу ее на экране впервые, замечательнейший дебют. Не менее сильно выступает наш старый друг Лебовски, он же Джефф Бриджес. Жжет, как дуговая сварка! «Вы что, будете стрелять людям в спину?!» – «Ну, надо же как-то дать понять, что мы настроены серьезно...»
> Смешно. Депп- секс символ и кумир детворы, "хоть ненакрашенный, хоть накрашенный", его участие - залог успешных кассовых сборов. Ведь он понравится и мамам и детям.
> Много раз пыталась смотреть последние серии "South Park" на-русском- превозмогая корчи и судороги смогла только первые 3 минуты. Зверски обезображенный шедевр.
Так собственно про то и речь. Нам же не покажут оригинал.
> Это ты так тонко намекаешь, что имело смысл поспорить о том, кто лучше: женщины или мужчины? А?)
Какие могут быть намёки и споры, это дело принципа. Сразу в лоб и с разворота, решительно заявить о тотальном и окончательном мужском превосходстве во всех областях.
(Памятка воинствующего хама - мужлана и шовиниста том 4-й стр. 567 1-й абзац.)
Фильм Уве Болла об Освенциме не пустили на Берлинале
Фильм немецкого режиссера Уве Болла "Освенцим", в котором присутствуют реалистичные сцены пыток и массовых казней заключенных в газовых камерах, не был принят к показу на Берлинском кинофестивале. Заявку Болла отклонили без объяснения причин. Режиссер пригрозил обратиться в правоохранительные органы.
> "127 часов" не впечатлил,изначально задумка загублена отсутствием всякой надежды на спасение извне,всем советую лучше посмотреть "Погребенный заживо ",вот этот фильм действительно держит до самых титров
Это почти документальная лента о реальном человеке - http://www.koicombat.org/forum/viewtopic.php?f=2&t=11924 Поэтому, задумка не загублена. Не было задумки. Была трагедия. Парень выжил благодаря своему мужеству. Правда, попал в эту ситуацию он тоже по своей глупости. Так что фильм о глупости, роковой случайности и жажде жизни. Другое дело, что фильм затянули, но ведь это фильм :)
> Какие могут быть намёки и споры, это дело принципа. Сразу в лоб и с разворота, решительно заявить о тотальном и окончательном мужском превосходстве во всех областях.
>
> (Памятка воинствующего хама - мужлана и шовиниста том 4-й стр. 567 1-й абзац.)
[аплодирует стоя] Завидую, я только первые два тома осилил.
> Комрады подскажите как правильно перевести black napalm assault squad.
Чернонапалмовый штурмовой отряд.
Можно перевести и как камрад Amphetamino написал в #116, но очень кавычек не хватает.
Наличие контекста или истории названия могло бы повлиять на перевод.
Однако, т.к. само словосочетание - экзерсисы соотечественников, переводить можно только для прикола. Хотели сделать чтобы мега-круто звучало - насыпали "крутые" слова в кучку. Напалм, у них, очевидно, уже сгоревший - только копоть осталась.
> (Памятка воинствующего хама - мужлана и шовиниста том 4-й стр. 567 1-й абзац.)
У тебя, очевидно, академическое издание с расширенными комментариями. На практике-то обычно одноименная брошюрка используется (издательство "Хамиздат", 1991). Там это высказывание прямо на первой странице (где-то внизу, точно не помню, давно экземпляр сдал).
Уже довелось посмотреть сей фильм. Он очень хороший, но после трейлеров и восторженых отзывов критиков, ожидал увидеть нечто большее. Хотя, повторюсь, фильм очень хороший.
А тем временем:
"Депутат городского Совета Уфы, руководитель уфимской фракции партии «Справедливая Россия» Иосиф Марач направил запрос на имя Генерального прокурора России Юрия Чайки с просьбой проверить фильм «Брат» режиссера Андрея Балабанова. В частности, уфимский депутат просит прокурора дать правовую оценку известному высказыванию главного героя, которое содержит в себе фразу «Не брат ты мне, г... ч...!» на предмет наличия признаков экстремизма и разжигания национальной розни.
Верным путем, как говорится. Ждем еще, когда слово "русский" будет запрещено к использованию в фильмах как направленное на разжигание межнациональной розни.
Хотя на мой взгляд, уместней была бы формулировка "разжигание ненависти к социальной группе "г..ы ч..е".
Муфтий, в отличие от коллеги Гайнутдина, крайне практичный.
> Этот налог должны платить все жители республики независимо от веры, в том числе и атеисты. Ведь все любуются красотой церквей и мечетей, проезжая мимо них, — пояснил свою идею Верховный муфтий. А чтобы избежать проблем со сбором духовного налога, вычитать его надо прямо из зарплаты. Это будет совсем небольшая сумма в несколько рублей. Люди даже не заметят вычета. Поэтому, если платить будут все, то получится огромный денежный фонд.
[охреневает от прочитанного] Блин, и правда - с чего это при большевиках вдруг начали рушить культовые сооружения?
> Раввин Уфы и православные инициативу поддержали.
Джефф Бриджес в интервью заявил, что у Хейли Стайнфелд была ругательная баночка, в которую она заставляла класть деньги всякий раз, когда на съемочной площадке не следили за речью. Слово «shit» стоило 5 баксов, а слово «fuck» — 10. Не знала, что в английском мата нет.
Трейлер "Вашего высочества" в переводе Гланца - извините, пиздец.
Момент в самом начале: главгерой требует его развлекать рожицами, шут делает треугольную улыбку.
Оригинал: No! Not triangle face, it scares me.
Гланц: Нет! В жопу твою улыбку, от нее очко сжимается - иголка не пролезет.
Ну зато в Дедвуде надо было всю брань на "прилагательные" позаменять, да.
Знаменитое "Magic, motherfucker!" - "Магией, мазафака" (вроде же не негра пытается изобразить). "Поход" называет "квестом". Название в его переводе "Королевский приход". "П*зду" запикал, "хуйню" - нет.
Так что действительно "Петр - актер" (с)
> Джефф Бриджес в интервью заявил, что у Хейли Стайнфелд была ругательная баночка, в которую она заставляла класть деньги всякий раз, когда на съемочной площадке не следили за речью. Слово «shit» стоило 5 баксов, а слово «fuck» — 10. Не знала, что в английском мата нет.
Обычная вещь, ничего оригинального. Называется "swear jar", используется в воспитательных целях, повсеместно . Взымается с членов семьи за нехорошие слова высказанные вслух.
> Сразу в лоб и с разворота, решительно заявить о тотальном и окончательном мужском превосходстве во всех областях.
>
А вот дудки вам. По техническим характеристикам - количество лошадиных сил, грузоподёмность и водкоизмещение - да. Но в смысле оружия массового поражения всех времён и народов - без вопросов.
> Джефф Бриджес в интервью заявил, что у Хейли Стайнфелд была ругательная баночка, в которую она заставляла класть деньги всякий раз, когда на съемочной площадке не следили за речью. Слово «shit» стоило 5 баксов, а слово «fuck» — 10.
"- А на собранные средства будем строить Дом Культуры.
- Какой?
- Как какой? Трехэтажный, конечно!" (с) Фитиль