В субботу в Сочи закрылся 22-й открытый российский фестиваль "Кинотавр". Культурную оценку происшедшего дает Андрей Плахов на стр. 14, что же касается светских итогов, то они вполне неутешительны: во время финальной afterparty некая юная барышня пообещала режиссеру Андрею Звягинцеву "зарыть его в гальку на хуй", а в автомобиль президента "Кинотавра" Александра Роднянского, когда тот пытался добраться в аэропорт, неизвестные пульнули мороженым. Кажется, город Сочи с большим удовольствием склонен нести статус родины Стаса Михайлова, а не киностолицы или даже столицы зимних Олимпийских игр.
> Black tie - вообще то не из Америки, а из Англии пришло. В русском языке эквивалента нет.
есть. наиболее простой вариант вот:
http://lingvo.yandex.ru/black-tie/ но можно выразиться и изящнее, если не стараться всем показать, что тоже знаешь англоязычные обороты. может, правда, мне одному это глаза режет. люблю я русский язык, а по работе (да и по жизни по большей части) говорю на английском (который тоже, кстати, люблю). то-то и режут глаза такие потуги.
Полагаю, дело тут не в анонимности детей. Речь о допуске в социальные сети, в которых дети не слишком анонимны, а даже совсем наоборот. Цели тут немного другие: во-первых, упростить процедуру контроля за пользователями, безо всяких процедур запроса данных у владельцев сервиса (что особенно актуально, если сервис зарубежный); во-вторых, по возможности отфильтровать тех специалистов, которые вбрасывают в эти сети всякую интересную информацию вроде призывов идти на майдан.
Не зря США объявили недавно о новом специнтернете для диссидентов.
Однако, как суровы французские полицейские если при одном их виде чеченцы выпрыгивают из окон! Французский "Комитет защиты чеченцев" (от французов, надо полагать) возмущён.
Порадовало:
"Особенно это заметно на авеню Жан-Медсен – группа юных чеченцев окружила трамвай и принялась колотить по его корпусу."
Bienvenue à Nice.
Жду новостей с рынков Прованса. И межэтнических столкновений с местными алжирцами.
> "фойе" - устоявшееся русское слово, а "блэк-тай" и проч. - модные американизмы, показывающие "уникальность" автора и принадлежность его к определённому "стаду".
"Фойе" заимствовано из французского. Через 100 лет, возможно, и "афтепати" и "аватар" будут "устоявшимися русскими словами". Язык же меняется постоянно. А журналистка может выражаться, как ей нравится.
> Black tie - вообще то не из Америки, а из Англии пришло. В русском языке эквивалента нет.
>
> есть. наиболее простой вариант вот:
> http://lingvo.yandex.ru/black-tie/
Ага:
официальный, требующий бабочки и смокинга (о мероприятии)
Перевод неточный, там все строже. Ну это как с военной формой - проще сказать "парадная форма одежды", чем детально описывать, что надо надевать.
> Любимый певец женщин за 40 и жены Медведева в частности. Если к ним не относишься, то не запоминай)))
Не знаю... У меня шеф - в прошлом морской пехотинец, разведчик. Так ему нравится. Ему под пятьдесят. К нам когда Стас приезжал - он меня на его концерт затащил. Мне понравилось. Человек вел себя очень уважительно по отношению к зрителям. Его вокальные и иные, необходимые для певца данные обсуждать не буду.
И что? Красивая девушка не может быть профессиональным фотографом? В Кремле, может быть, и уборщиц-красавиц навалом. Они все чьи-то любовницы по умолчанию?
По поводу одежды для разных случаев жизни в Правилах этикета столько сложностей, что без хорошего бокала коньяка не сразу и сообразишь! Есть блек тай, уайт тай и ещё куча всяких названий для повода к ношению вечернего платья. Которое тоже строго регламентируется по длине, степени открытости, используемым тканям и аксессуарам и прочему. Плюс, как камрад Собакевич указал, масса вариантов для мужского костюма. Там все очень не просто!
> "Блэк тай" употребляется в отношении одежды и мужчин, и женщин.
Само собой.
Но автор - дама и привести в соответствующий внешний вид надо было именно даму и выразить это как приоделась по случаю в вечернее никто не отменяет.
Если бы автор был мущиной - тут несколько сложнее и вместо пространного объяснения и для понимающей аудитории использовать выражение - блэк тай - имхо вполне уместно.