Божья искра и Звёздные войны

28.05.04 15:09 | Goblin | 566 комментариев »

Разное

Руководство мега-студии Божья искра сообщает, что работы над фильмом Звёздные войны: Буря в стакане успешно завершены:
На бескрайних просторах Крайне-Северной Галактики резко осложнилась оперативная обстановка. Лица непонятной национальности наладили на секретных планетах производство левого алкоголя в галактических масштабах и готовят акт агрессии против мирной планеты Марабу.

Для проведения комплекса оперативно-розыскных мероприятий в адрес выдвигаются два джедая — матёрых сотрудника секты Оперуполномоченных Кришны. Пока при помощи местного чукотского рэппера герои добираются до столицы, злобные буржуины оккупируют мирную планету.

Джедаи спасают королеву на угнанном пепелаце, но вынуждены совершить посадку на планете Бабуин. В лавке местного барыги джедай и рэппер знакомятся с местным мальчиком, Эникеем Сковородкером, чей папа, по слухам, тоже был джедаем. Чтобы помочь сослуживцам папаши Эникей принимает участие в безумных гонках на маршрутках.

Так и не найдя подход к депутатам галактической думы, королева Марабу разрабатывает план операции "Буря в стакане". Два полка подводных оленеводов, окопавшийся в истребителе Эникей — буквально все складывается против временного правительства буржуинов и армии электронных болванов.

И только в версии от Божьей искры становится ясно, кто же настоящий отец Эникея.
Скачать тизер (6 метров)
Скачать новый ролик (7 метров)

Приобщиться к высокому

Вступай в нашу группу ВКонтакте

Комментарии
Goblin рекомендует заказать лендинг в megagroup.ru


cтраницы: 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 всего: 566, Goblin: 25

orka
отправлено 21.10.04 19:20 # 301


Всё бы ничего, не считая того, что порой (примерно 70 процентов фильма) слишком нудно и неоригинально. Советую брать не количеством, а качеством, как в старые добрые. Самый весёлый момент - про Новодворскую:) Так держать, демократия в опасности:-)


DIm@X
отправлено 21.10.04 21:15 # 302


Фильма Просто RULEZZZZZZZZ!!!!!!!!!!! :) Так я еще не смеялся!!! СОВЕТУЮ ВСЕМ ПОСМОТРЕТЬ!!!!


Slabzik
отправлено 21.10.04 23:08 # 303


<<Буря в стакане>> Высший фильм!!!!!!!!!! а продолжение будет?????


Kostya
отправлено 22.10.04 12:24 # 304


Фильма получалась удачная.

Цой жив
Дирижабль Led Zeppelin
Плакат с надписью "Мы пришли с миром и дружбой"
Про дизель с украденным инструментом

Это было от души.

Добил окончательно эпизод со спиленной хреновиной от реактора, которая в темноте светится и для здоровья полезна.
Хорошо кино смотрел лежа на кровати, от смеха просто падать уже не куда было.

Теперь над нашими водилами шучу, как кто куда ехать собирается.
Так я и говорю "Забыл тебе сказать. Я у тебя ночью всю тормозуху слил."


Andrec
отправлено 22.10.04 20:01 # 305


Моссадторг :-))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))
пипец. класс. я плачу
прямотакирежетубивает
спасибо товагищу Гоблину за наше счастливае деЦтво


LLIAKAJI
отправлено 23.10.04 10:39 # 306


Круче всех бало БРАТВА И КОЛЬЦО - я через каждые 5 минут жал на паузу, чтобы проржаться, а потом начали сдавать позиции, но все равно круто.
P.S. Фишки с видео вставками - это круто, особенно ПЕПЕЛАЦ из КИН-ДЗА-ДЗЫ.


Igor'ёк
отправлено 24.10.04 09:46 # 307


Репер мазафака круче всех однака!!!!!!Ми чукча с Чукотка ошшшшеня лубить репер мазафака и все то, что он сделад для хип-хопа!!!!!!!!!!!!


SashOk
отправлено 24.10.04 10:21 # 308


А вот то, что в "Буре в стакане" доработано даже изоброжение - это оч. круто!!! БОЛЬШИХ успехов!


Swoon
отправлено 24.10.04 20:57 # 309


Буря в стакане - рулеzzzzzz полный!!!!!! Всем советую!!!!!!!


Вован
отправлено 25.10.04 13:43 # 310


Ну чё сказать? Перевод обалденный!!Спилберги отдыхают! Ещё давай!!


/IeB4uK
отправлено 26.10.04 06:25 # 311


Yo-yo-yo! Чукотский рэпер, Новодворская и кончающиеся ведроиды это ништяк. Вставки типа водки "Старая Москва", Паровозиков и Бетменов добавило колориту и даже могут поспорить с оригинальными эффектами камрада Лукаса. Кароче этот релиз поднял рейтинг загнивающего фильма до головокружительных высот. Ждем продолжения ...


Моральный урод
отправлено 26.10.04 10:09 # 312


Все рулнз! Классный филмик!


NoNick
отправлено 26.10.04 16:08 # 313


Фильм конечно класный. Идея хороша!

НО!!! над качеством видео эфектов надо поработать.
Да и действительно есть длинные скучные промежутки.


ZLOYDIGGI
отправлено 27.10.04 03:44 # 314


злой на все 100 когдаже еб когда жду злых барыг понтовых джедаев иии темного влстелина когдаже релиз жду хаваю и жду ии ещо не малая штука когда если будет готов саутс парк новые сезоны я уже своего продовца замучил к о г д а ?????


anonymous
отправлено 27.10.04 21:04 # 315


Это круче всех предыдущих переводов Goblina, просто суууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууупер


Воронин Михаил
отправлено 28.10.04 03:26 # 316


Уже смотрю раз десятый!!!
Отлично!!! Как там говорят:да не варез, а "Круто", "Молодцы", БОЛЬШЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕ!!!
Могу помочь с переводом, оффлайн.
мыло - моё
Удачи !!!
Mike


Mr.Stitch
отправлено 28.10.04 03:44 # 317


Rulezzz foreva!!! Графика снесет последнюю башню линкору!!!!! Больше переводов хорошихи разных.


KasTuk
отправлено 29.10.04 19:23 # 318


Я тут дал посмотреть "Бурю в стакане" своему соседу - грузину, даже не знающему о Гоблине и его переводах...и вот думаю, а он не обидится, что его народ там выставили в плохом свете...ну, "резиновые морды" которые...а вдруг это издевательство над грузинским народом...


SIpa
отправлено 30.10.04 14:07 # 319


Все супер сколько несмотрю ?тот фильм столько и смеюсь ..... Отлично переводите ...:)


Randir
отправлено 31.10.04 00:07 # 320


Фильм ништяк полный. Кто не смотрел - срочно смотреть, кто смотрел - смотреть ещё раз:). Ждём продолжения!


LEON
отправлено 31.10.04 12:12 # 321


GOBLIN-чувак пипец какой остроумный!!!!Такие люди могут быть только в нашей великой России!!!Слава GOBLINу!!!Ура,товарищи,ура!!!!!:)


Шнурик
отправлено 02.11.04 16:39 # 322


Обалденно!! Особенно в сфере последних событий... Рад что Гоблин и себя поместил в это нетленное творение Лукаса


stenter
отправлено 02.11.04 18:13 # 323


Плохой момент - что это за 'сын мой единоутробный'? Пародия на что-то? Сын-то не может быть единоутробным...


Павел
отправлено 02.11.04 20:37 # 324


А космическую станцию "Звезду Смерти", которую во второй серии захотят построить граф Куку и император насекомых Мандибула (кроме шуток, это просто название челюсти насекомых) можно обозвать "Шайтан-Кирдык". Во время казни на Геонозисе героев будут пытаться уничтожить трицератопс Кузя, то-не-знаю-что (имя не придумал) и тигрокрыс с планеты Пенелопа. На казнь герои будут выезжать со словами "Аве Цезарь, идущие на смерть приветствуют тебя!" Короче, ваши идеи по поводу второй серии, господа!


hultramaker
отправлено 05.11.04 08:58 # 325


Я дико ржал с Новодворской. Респектище!!!


GhostMaster
отправлено 05.11.04 17:42 # 326


я 10 минут не всавал с пола после надписи "Мы пришли с миром и дружбой"!!!!!!
АТАС!!!


Anna S
отправлено 05.11.04 17:59 # 327


Разговоро
Накакина (Анакина) И Амидалы на террасе
- Ты "Братва и кольцо" смотрела?
- Ага !
- А хочешь я тебя по аграномски за задницу укушу?
- Не ну ты че эт уже было....


krostik
отправлено 06.11.04 03:23 # 328


# 108 Dima, 2004-05-31 04:11:30

Дмитрий Юрьевичь, почему вы James Cameron произносите как Джэймс Камерон а Peter Jackson как Питер Джаксон?
Вроде же надо через "э", например Jack - Джэк, camera - кэмере, camp - кэмп и т. д.

Дима, Дмитрий он не Юрьевичь а Юрьевич


krostik
отправлено 06.11.04 03:51 # 329


# 271 Sentinel, 2004-09-20 21:10:59

Тут все говорят про то, что фильм рулеззз полный и т.д...... неправиьно не угадали :) я тоже похвалю :) мне очень понравился фильм. Прогресс действтительно на лицо.... как всегда некоторые шутки стали народными. Особенно мне понравился момент там где резиновомордый с железками на глазах гооврил "Ни хрэна нэ вижу". Мастерский момент. Вот только одного я не понял..... почему на маршрутках? Я понимаю смешно, сам дико угарал над этими "маршрутками", но действительно откуда взялась идея назвать эти ракеты маршрутками???

Тебе везет, ты нге москвич..


GhostMaster
отправлено 06.11.04 16:49 # 330


Goblin - а чего там насчет "Виндоус в переводе гоблина" а? По подробнее пожалуйста.


Sidious
отправлено 06.11.04 17:33 # 331


Офигительная штука. Блин я вообще фанат Звёздных Войн. Сделал из фантастики комедию блин. Слушай Гоблин переведи бля все Звёздные войны!


YA
отправлено 07.11.04 00:16 # 332


Фильм заценил!
А цепелин ваще весело!!
2 GOBLIN
Надо делать пародии против ПОПСЫ!!!Главным врагом человечества!!


Feanor
отправлено 07.11.04 10:11 # 333


А мне вот интересно, все эти комменты пишутся для Гоблина или просто сказать нечего? Мне кажется его меньше всего интересует какие моменты там самые классные, так как их можно услышать уже даже и в Австралии =). А перевод супер, как и все остальные. Челом бьем, Русские из Сиднея...


КРУТОЙ
отправлено 08.11.04 18:24 # 334


МНЕ ПОНРАВИЛСЯ ФИЛЬМ ПОЧЕМУ БЫ ГОБЛИНЫ НЕ ЗДЕЛАТЬ ВТОРУЮ И ТРЕТЬЮ ЧАСТЬ ФИЛЬМА!


dasha
отправлено 08.11.04 21:08 # 335


Как "депрессняк, который сносит крышу", так смотрю по новой -
все снимает как рукой,
из запоя выводит лучше "банды белого".


Romario
отправлено 10.11.04 00:33 # 336


Однака смешно маzафака!!! Моя, однака чуть не уписалась! Дивиди отдал посмотреть другу, так тоскливо! "Пластелин Конец" уже раз тридцать смотрел- уже крыша ломится, друзья жалуются, что я говорю как Гоблин!!! Эх, какие же Вы талантливые, создатели этих ПЕРЕВОДОВ!!! А "Лютый" - это Ваш главный филолог, или я ошибаюсь? Слышал где-то... Ну не где-то- у Гланца на форуме. Там Вас обсуждали. один стал ругать, так его так зашугали... Народ Вас ЛЮБИТ! Спасибо вам большое за ТРУД. Ромарио.


Sith Lady
отправлено 10.11.04 01:10 # 337


Priwetik :)

Teaser klasnij, Film tozhe znaju (i ochen' lublu),
Wopros: gde mozhno skachat' Film, pokasanij w Teasere?

Spasibo, sa klassnij Film, Goblin&Group :)


riddiK
отправлено 12.11.04 20:10 # 338


It's amazing!!! (круто)
Сотрел 6 раз а наржаться вдоволь до сих пор не могу!!!
Goblin мой кумир!


GK
отправлено 14.11.04 03:36 # 339


Гражданин Гоблин!!! В общем и целом Партия одобряет этот фильм!!! Но у партии есть только один вопрос - что за музыка играла, когда Павиан, Пагон и Мудила Страшный на бонге плыли через ядро планеты!!! Партия ждёт ответа на поставленный вопрос!!!


Gepard
отправлено 15.11.04 00:02 # 340


без б... фильмы в переводе Гоблина-это нечто, но есть один вопрос: будет-ли в переводе Гоблина-Обитель зла и 2я-3я части Матрицы. Вот это я бы с удовольствием посмотрел, как и все Звёздные войны, в переводе Годлина конечно


Toxa
отправлено 15.11.04 04:12 # 341


Офигеть! По-моему даже круче Шматрицы вышло. Особенно понравился пепелац с кин-дза-дзы, "Цой жив", и чукотский репер мазафака, однако. Так держать!


ПиТонИще
отправлено 15.11.04 07:50 # 342


Ай да Гоблин, ай да "Буря в стакане". ДАЕШЬ ГОБЛИНУ ЗВАНИЕ "ЗАСЛУЖЕННОГО НАРОДНОГО ПЕРЕВОДЧИКА РОССИИ" !!!!!!! Наш девиз: "по Буре в стакане в каждый дом" ну... или "у вас нет "Бури" тода МЫ ИДЕМ К ВАМ" ну и все в этом духе!!! Гоблин - RULEZZZZZZZZZz навсегда!!!! Шо мы без тебэ делали?


Пивной_алкгоколизм
отправлено 15.11.04 22:02 # 343


Буря в стакане рулез жду с нетерпением родолжения.И еще раз повторюся спасибо тебе за переводы.
P.S. мой ник ничего не пропагандирует


Mik
отправлено 16.11.04 12:04 # 344


Посмотрел "Бурю в стакане" раз пять - ещё буду! Фильм просто супер!!! Жду продолжения. (Возможно название II части "Ватага клоунов" вам пригодится) :-))))))))


ARTem
отправлено 17.11.04 13:10 # 345


Здраствуйте многоуважаемый Goblin, низкий поклон ВАМ за ВАШУ работу, даже в самые серые дни эти переводы поднимают настроение на все 150% (ой)


ARTem
отправлено 17.11.04 13:13 # 346


Уважаемый Goblin напишите plz, какой трек использовался "в буре в стакане", во время высадки роботов "раскладушек", очень нужен давно ищу, а название не знаю, зарание спасибо.


Djuble
отправлено 17.11.04 13:25 # 347


Смотрел "Бурю в стакане" раз десять, и еще раз посмотрю .... полный улет. Фильмы Гоблина становяться все лучше и лучше ... смешнее и смешнее, а вставки в виде Бен-ладана или пепеласа вообще умереть не встать ... молодцы так держать. Ждем "Возвращение короля"


Монах ТУК
отправлено 17.11.04 14:13 # 348


Полный капец лицевым мышцам .... смех из моей квартиры разносился по всему городу. Улет полнейший, особенно понравились восклики при нападении на Марабу ... и усама-бен ладен ... ну а Наводворская это вообще отрыв башки :))))


Игорёха
отправлено 19.11.04 02:13 # 349


Только что посмотрел "Бурю в стакане"... Весьма, весьма... Давненько я так не смеялся! Переведенные Гоблином фильмы смотрел и ренее, нравилось; а теперь, когда к авторскому тексту добавились авторские ВИДЕО-вставки (Свобода-регулировщик, Усама, надписи на стенах и другие шашлыки) фильмы Гоблина вышли на новую высоту! Так держать! Молодцы! Кстати, а какими железками пользовались при добавлении видео?


Legolas
отправлено 21.11.04 22:42 # 350


На самом деле реальная хаха !!! жду не дождусь возращения короля!!!!!!!!!!!!!1


Ника
отправлено 23.11.04 17:36 # 351


Смотрел сначала первый Эпозод ни фига не понял ,посмотрел Гоблинский врубился,жду еще


Брат Пилот
отправлено 23.11.04 22:50 # 352


Да, это было серьезно. Мы с приятелями наблюдали кино под пару рюмок пива, а потому зрелище было вдвойне вкусней без всякого "милки вея". Когда вышла "Валерия Новодворская", мы просто коллективно рухнули под стол. Это была самая убойная фишка. ;-)

зы: "Возвращение Бомжа" также ожидаем с нашим нетерпением.

ззы: Есть идеи по переозвучке "Гарри Поттера", но нет технической базы...


bip
отправлено 26.11.04 22:36 # 353


Брат Пилот, а вот с Гарри Потером вы опоздали. Мы с преятелем уже начали и вроде неплохо получается. Только вот сценарий наш за время нагаворки текста устарел. Шутки предется актуализировать.


Sash'Ok!!!
отправлено 01.12.04 00:42 # 354


У меня сейчас развод, настроение на нуле. и тут достал жту кинушку. Оргинал - фигня, Это - настроение поднимает. Почти наизусть выучил. Биг Фэнк ю за такой классны мегаблокбастер!!!


Stranik
отправлено 04.12.04 13:59 # 355


Хочу выразить Вам свою благодарность за ваши переводы. Действительно очень оригинально и смешно!
"Кольца" стали просто настольной кассетой, смотрю постоянно когда плохое настроение!
Удачи Вам и всего самого хорошего!


SDMF
отправлено 05.12.04 02:45 # 356


Господин Гоблин.... Написал в рамках раздела о Божьей Искре такие слова... Переводы со сменой смысла это действительно гениальные произведения... Фильм преобретает новый окрас. России не хватало тебя! Это что-то... Действитеьно дико выручает поспотреть переводы "божьей искры". Сносит башню! Гланое не останавливаться на этом, хотя я уверен остановки не будет... И рад за Антибумер... Это было самое дикое, что я смотрел (я не имею ввиду комедидии). Это не комедии :) Это уже другой жанр. Было приятно осознавать, что в СМИ Российского уровня был впервые отрекламирован "твой" фильм .... Антибумер...
Я, как гражданин России (от загнул) Горжусь что у нас еть ты!


drakona
отправлено 05.12.04 23:30 # 357


С удовольствием посмотрела "Бурю...". А вот без Гоблиновского перевода даже и смотреть не хотелось....Очень удачно подобрана и музыка, и фразы, и всякие врезки....Для поднятия настроения - самое оно!!!!! Всегда хочу такое! Гоблину - огромное спасибо!!!)))


серый
отправлено 07.12.04 01:23 # 358


мега кино как всегда рулит!! Больше всего понравилась фишка с летающим слоном и разрисоваными стенами, а чукотский рэпер это полный отпад. Хотелось бы поскорее увидеть третьего властелина а то первых двух уже на память выучил.


Krolik
отправлено 07.12.04 11:55 # 359


Уже собрал целую коллекци ваших фильмов, по моему звёздные воины самые смешные и очень поднимают настроение жду не дождусь новых понастоящему смешных переводов


Павел
отправлено 07.12.04 21:56 # 360


Гоблин, а "Планету обезьян" переводить не пробовал?


Sash'Ok!!!
отправлено 09.12.04 00:44 # 361


Опять я. И опять по поводу. Гоблин, твоя "буря" помирила меня с женой, опять расписываемся :))) Фэнк Ю! Пришла она ко мне домой за остатками вещей, а я из принципа включил "Бурю" на месете, где репера называют ...страшным. она улыбнулась. потом спросила, что я смотрю. потом осталась досмотреть. Потом она ушла и вернулась с пивом. Сначала ещё раз "бурю", потом и властелинов со шматрицей одолели. Ну а потом решили, что мы всё равно семья. Спасибо ещё раз!!!


maklaud
отправлено 10.12.04 17:10 # 362


Посмотрел Бурю в стакане. Очень понравилось. Но мне еще понравилось как Гоблин перевел Шматрицу. Когда я смотрел обычную Матрицу я ничего сообразить в ней не мог. Идиотский фильм и даже хуже. А в переводе Гоблина круто.


bumer
отправлено 10.12.04 19:27 # 363


Гоблин, народ уже беснует, когда выйдет Властелин3?????????


Padla
отправлено 12.12.04 04:20 # 364


Спасибо,Goblin!Ты прямо таки исполнил мою мечту(буквально!!!)Когда вышла "Буря в стакане", у меня чуть крыша не поехала от счастья - так давно хотелось посмотреть Звездные войны в твоем переводе!Воощем все супер-пупер,с нетерпением жду выхода последней части Колец, так что давай не затягивай!Удачи и всего наилучшего!


Валькирия
отправлено 12.12.04 21:10 # 365


Круто! Жду не дождусь третьего "Властелина". Кстати, а не приходила вам в голову идея перевести "Звёздные войны", только оригинальную трилогию (4,5, 6 эпизоды)? Просто по мелочам, там есть над чем постебаться!


Renka
отправлено 15.12.04 19:08 # 366


Вот хочу сделать себе подарок на Новый Год и купить переводы Гоблина! Пока только много слышал о том, что это круто. Буду смотреть на практике!


Kessedy
отправлено 16.12.04 16:45 # 367


А будут переводы других эпизодов Звёздный Войн???


Neo
отправлено 20.12.04 02:00 # 368


Каждый раз когда досматриваю что-нибудь новенткое от Гоблина, появляются желания продолжения. Не знаю какими технологиями завлечения и заинтересования господин Гоблин владеет, но выходит это у него недурственно... Ждемс Властелина и еще Звездных


Бульдозер
отправлено 21.12.04 12:07 # 369


Звёздные воины не вкатили... смешно, кончено, но после охрененой матрицы не очень... наверно я сильно отстал от жизни!
ЗЫ - Вставка "И ленин такой молодой" в конце матрицы - я до сих пор умираю со смеха! гоблин - ты гений!


Кени
отправлено 22.12.04 00:37 # 370


Здраствую дорогой комрад.....Здесь уже немало было вызсказанно хвалебных од главным и наверное самым известным творениям рук твоих, но вот на мой взгляд было несправедливо замолченно о ничуть не менее важном творении...Да я о "Южном парке"...Дело в том, что это просветительский фильм да,да , и пускай его доносют до нас из уст третьекласников , но после просмотров многое становиться понятным в поведении людей, и причины их отношения к другим народам...По МТВ сейчас показывают новые серии , но это не перевод а издевательство,только после сравнения понимаешь насколько важно иметь оригинальное звучание смысла,в твоем переводе это удалось...Буду очень ждать и надееться что моё воззвание не останется незамеченным... С уважением....(Вечно живой КЕНИ)...:)


Манула
отправлено 25.12.04 14:02 # 371


Просто сил не хватает дождатся третьего "Властелина"! Посмотрела Ваш "Большой куш", теперь фильмы в других переводах вообще не воспринимаю! Вот бы еще "Трою" уделали, это был бы просто лом!


ШМЫГА
отправлено 27.12.04 17:12 # 372


Гоблин ты крут , все твои фильмы срывают башню.


Eminem 17
отправлено 29.12.04 09:27 # 373


Фильмец просто суперсмешной


DAR
отправлено 29.12.04 10:15 # 374


Переводец отличный!!! Респект Божьей искре однозначный!!! Очень прикольнул Мудила Страшный - репер из него отличный, а какой оленевод!!! Джедаи - бухальщики, королева - Задолбала, сидящий на измене чел - это вообще верх виртуозности и конечно всеми любимые Бешанные Гонки на МАРШРУТКАХ!!! Одним словом полный набор! Так дальше и надо продолжать, ведь ЗВ - это не только ценный мех, но и 3-4 кг легкоусвояемого мясца!!!


Chacky
отправлено 29.12.04 18:13 # 375


Просмотр фильмов напоминает о детстве, когда мы "озвучивали" беседы стоящих в отдалении преподавателей и завучей. Честно говоря, антибумер не произвёл такого впечатления как буря или кольца, возможно материал не такой благодарный). Жду возвращения бомжа (можно было назвать возвращение Будулая). Братву и кольцо посмотрел первый раз за две недели до диплома - еле успел всё написать!


shnur
отправлено 30.12.04 02:59 # 376


Смотрел все фильмы студии "БОЖЬЯ ИСКРА".Недавно посмотрел "АНТИбумер" теперь жду недаждусь фильма "Возрашение бомжа"


Lalartu
отправлено 30.12.04 04:14 # 377


Гоблин, мне очень нравиться звучание твоего голоса, очень прикольно подбираешь интонации, делая этим фильм еще смешнее. Удачи в дальнейших переводах. Быть может взяться за всем надоевший Титаник?


SHINNOK
отправлено 30.12.04 12:39 # 378


Тов. Гоблин! Я уважаю все фильмы от конторы "Божья искра", почти всё уже посмотрел. Но хочется тоже поучаствовать в производстве таких шедевров. Не дадите ссылочку на форум, где это всё происходит?


dap73
отправлено 31.12.04 22:52 # 379


ВСЕ ПРОСТО СУПЕР.А продолжение будет?


LPX
отправлено 01.01.05 13:54 # 380


хотелось бы продолжение Шматрицы увидеть!!!


Makc
отправлено 02.01.05 09:52 # 381


Хотелось бы побольше таких реальных переводов


Rincewind
отправлено 03.01.05 11:54 # 382


Подскажите, плиз, где можно достать список треков, которые использовались в переводе "Бури в стакане"?
Нравятся некоторые треки, но как они называются и кто их исполняет... В общем проблема


razoom1
отправлено 04.01.05 14:18 # 383


>хотелось бы продолжение Шматрицы увидеть!!!

Хотелось... бы...


Антон
отправлено 05.01.05 02:33 # 384


Гоблин, а "Кин-Дза-Дза!!!" переводить не пробовал? ПЕРЕВЕДИ ПОЖАЛУЙСТА Кин-Дза-Дза !!!


Scourge
отправлено 06.01.05 17:33 # 385


Много тут похвал, но придётся и поругать немного. Сколько не слушал ваших, господин Гоблин, переводов, ни один не понравился. Есть пара смешных моментов, но общая картина - всё плоское до ужаса. Все шутки - как кинескоп телевизора Sony. Особенно скуку наводил Властелин Колец: Братва и кольцо. Честно, утомляет. Последнее что глянул - буря в стакане. Слишком много примитивных приколов навроде "водка, Павиан, Погон". Я не фанат SW, но любитель, и как человек, много раз пересматривавший SW, могу сказать, что возможностей для шуток там полным-полно, есть даже особый звездновойновский юмор. Ну а что мы получили? Местами неуместная ирония + СЛИШКОМ много переиначенных имён. Ну согласитесь, что каждый может назвать Амидалу Задолбалой, а Оби-Вана Павианом, но ведь от этого не станет смешно!

Вот анекдоты про StarWars я смотрел - это было круто. Не ваши, правда :-). Но факт остаётся фактом - простое коверкание слов - это еще не юмор. <:-)


Акула
отправлено 06.01.05 19:20 # 386


Мне понравился очень фильм Буря в стакане, очень прикольный перевод.


Алекс
отправлено 07.01.05 12:56 # 387


Народ, ни у кого нет список всех треков, использованных при озвучке бури в стакане?
Оч нужно.
Вышлите пожалуйста.
lexxs@hotmail.ru
Заранее благодарен.


kolba
отправлено 08.01.05 02:04 # 388


К Новогодним праздникам неплохо бы ещё раз посмотреть "иронию судьбы" нормально так озвученой


blackcat
отправлено 09.01.05 16:42 # 389


Оригинал очень тянуч, тягуч и скучон!)) Этот же "Буря в стакане" приятно порадовал)) Перевод класcный, приколов хватает и с музыкальными вставками, даже фишка с входящей мессагой как в тёти АСЕ и та нашла место)) Молодца!


Seta
отправлено 11.01.05 14:24 # 390


А мне очень понравилось! Брала этот фильм с Вашим переводом у друга, так теперь отдавать не хочу, а он этот диск ещё половине города наобещал. Самой покупать неохото. Жду от Вас продолжения, Дмитрий Юрьевич. Продолжайте в том же духе и есле сможете переведите "Мулен Руж"


Denver
отправлено 13.01.05 21:33 # 391


Глубоко мной уважаемый тов.ГОБЛИН,хочу выразить вам свою признательность,за реально правильные переводы!!!Слепые поклонники hollywood`а,сотоварищи,наконец смогли узрить истинное лицо великого СИНЕМАТОГРАФА!!!


Quest & @gent $mith
отправлено 14.01.05 13:27 # 392


Дорогой камрад Гоблин! Мы с другом хотим, чтобы ты перевел 3 часть Властелинки!


misha
отправлено 14.01.05 19:44 # 393


На мой взгляд, в Шреке-2 зря заменили музыку.
Там была хорошая музыка (в отличие от "Властелина").
После замены "I need a hero" на "Если даже вам случайно за 30"
фея стала двигаться не в такт музыке.

В шреке достаточно своих приколов, чтобы передразнивать оригинал не
имело смысла.

Другое дело -- изначально занудный "Властелин колец" с его ляпсами.
Использование хорошей музыки компенсирует затянутость сюжета.
ИМХО, именно (или по крайней мере в том числе) из-за музыки "Возвращение"
лучше первых двух частей.

Особо следует отметить случаи, когда в оригинале была шутка ("Я отнесу. Только
я не знаю, куда идти".) На мой взгляд, приплетать туда новые кроссовки
было неправильно. Может быть, стоило оставить корректный перевод, а может быть,
внести небольшое искажение ("Я отнесу. Только я не знаю, куда").
Или даже "А можно мне еще колечко поносить? Правда, я не знаю, куда идти".

Перевод "Глупый женщина не может меня убить! -- А я еще девушка!" считаю
достаточно удачным решением сходной проблемы.



Shtorm
отправлено 14.01.05 20:15 # 394


Отпадный ты человек спасибо,
что ты есть


Mozart
отправлено 15.01.05 22:34 # 395


тут столько положительных отзывов, но всё-таки не удержался, решил и свой добавить) спасибо большое Гоблину на переводы Божьей искры)) такие фильмы, как Братва и кольцо и звёздные войны я обычно не смотрю, не люблю этот жанр А вот в гоблиновском переводе их посмотрел и получил огромное удовольствие!! Я сейчас живу в Болгарии, и был приятно удивлён, найдя эти фильмы на болгарских сайтах, так что гоблиновские переводы и тут смотрят)) Не нашел Антибумер, к сожалени., ни в инете, ни в продаже этого фильма нет, только обычный Бумер.. Может. где-то можно скачать дорожку с гоблиновским переводом к Антибумеру?
И ещё один вопрос.. какой прогой вставлялись тексты в Звёздные войны? Адоб Премьером или какой-то другой прогой? Почему-то ужасно захотелось попробовать самому "поиграться" с фильмами))


Олег
отправлено 16.01.05 22:53 # 396


Собрал 4 фильма со смешными перводами, все ОЧЕНЬ класно! После них оригиналы даже смтреть не хочется.
Побольше таких фильмов! Гоблин тебе ОГРОМНОЕ СПАСИБО!!! :-)


александр
отправлено 17.01.05 19:26 # 397


большое спасибо за властелина колец , жду не дождусь третий части . сотрел с большим удовольствием ,а под так называемый оригинал заснул.


wanya
отправлено 17.01.05 20:34 # 398


Привет, не могу найти программу для редактирования видео (нормальную) как называется то чем Ты пользуешся???


Mor.
отправлено 18.01.05 11:45 # 399


Гоблин! Я честно скажу -- я твой фанат. И как и все с нетерпением ждал 3 части "Колец". Твой перевод оправдал мои ожидания, однако твоя шуточка насчет Девы Марии -- архинетактична по всем параметрам. Издеваться можно насчет чего угодно, но издеваться над религией -- категорически запрещено. Так думаю не я один, поверь. Мало этого, не я один передаю тебе свое возмущение по этому поводу. Мне поручено от группы товарищей тебя как следует уесть. Надеюсь, что ты и сам понимаешь, что своим издевательствомнад святыми вещами ты вредишь прежде всего самому себе. Христиантво ничему кроме добра и морали не учило, и проезжаться по сновам морали НЕЛЬЗЯ.


Yager
отправлено 19.01.05 17:33 # 400


Смотрю "Возвращение бомжа".
Прервался...
РЕСПЕКТ!!!
Вторая не удалась ;-(
Смотрю дальше... :-)



cтраницы: 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 всего: 566



Goblin EnterTorMent © | заслать письмо | цурюк