Таки хорошо сказано

15.02.05 00:09 | Goblin | 33 комментария

Разное

В той компании на одного дурака приходилось десять умных, так что силы были примерно равны.

Вступай в нашу группу ВКонтакте

Комментарии
Goblin рекомендует заказать лендинг в megagroup.ru


cтраницы: 1 всего: 33

buyan
отправлено 15.02.05 00:32 # 1


Сильно сказано: с таким утверждением не поспоришь! :)


maggy
отправлено 15.02.05 00:38 # 2


из личного опыта: ничто не создает таких проблем, как желание улучшить свою жизнь...
помимо всего прочего мне еще очень нравится вот такая вот народная примета: истошные крики из темной подворотни усилятся, если вы в нее войдете.


Iceshine
отправлено 15.02.05 00:38 # 3


"Самый опасный взрыв - взрыв энтузиазма у дурака."


Guns
отправлено 15.02.05 01:55 # 4


Мужик купил себе кеды,а они ему как раз!


TPAX03ABP
отправлено 15.02.05 02:28 # 5


Сегодня мне утром открыли глаза : оказывает Дядя Дима тайком перевёл в смешном варианте х/ф. Ночной Дозор!
Узнал я это из программы "Утро" (г. Хабаровск 15.02.05 время 9.10 утра) и не покакому то месному каналу, а по ОРТ! причём даже отрывки показали! Само собой мощьного Голоса Гоблина я там не признал, но из уст коментирующей тётеньки раз 5 слышал - В Смешеном переводе Гоблина.
Прошу разобраться.


Он самый
отправлено 15.02.05 07:11 # 6


"Дураки - не мамонты, они не вымрут."


Fighter
отправлено 15.02.05 07:37 # 7


Жаль что в жизни обычно все наоборот -- на одного более-менее умного человека найдутся полсотни придурков :(


andi
отправлено 15.02.05 08:10 # 8


Сегодня в добром утре видел сам. Показывали про то, как снимают вторую часть "Ночного дозора". И рекламировали подарочный набор 3 диска в фирменной коробке: сам ночной дозор, дозор в переводе "Гоблина" (похоже ваше второе Я :))) и диск про то как снимали фильм. Самое прикольное, что показали отрывок в "вашем" переводе... Понятно послушав сразу все становится понятно кто есть кто.
Непонятно другое. Как Первый канал мог пропустить такую лажу. Я конечно понимаю, что вам глубоко пофигу и судится вы не будете. Непонят сам подход. А если бы на вашем месте был более щепетильный "Гоблин". Канал мог и не отмыться.
Кстати, вы свои бренды нигде не регистрировали? Гоблин, "Полный Пэ", "Божья искра".


mr_rulezzz
отправлено 15.02.05 08:55 # 9


тобиш один умный равняется 0.1 от дурака


NE_mestniy
отправлено 15.02.05 09:04 # 10


А он был малый не дурак, но и дурак не малый. (с) by "В бой идут одни старики"


avtokoresh
отправлено 15.02.05 09:17 # 11


о! вспомнилось! моя любимая команда квд "дети лейтенанта шмита".
пародируют игру "счастливый случай":

- самый сильный шахматист планеты.
- гарри каспаров?
- неправильно: правильный ответ "майкл тайсон"!




avtokoresh
отправлено 15.02.05 10:01 # 12


не в тему немного, но про переводчиков.
история с анекдот ру сегодняшняя:

перечитываю Рекса Стаута, его замечательные рассказы о Ниро Вулфе...
ищу нужную страницу, заглядываю в содержание и читаю фамилию переводчика
- Бляблин... А у него наверное вся жизнь такая...


Макс
отправлено 15.02.05 10:05 # 13


В том то и дело что примерно. :(


born
отправлено 15.02.05 10:27 # 14


Так практически не случается.
Скорее так как у Губермана

Я пил вчера на склоне дня
Среди седых мужей науки
Когда б там не было меня
То я бы умер там со скуки


тов.Сухов
отправлено 15.02.05 11:24 # 15


Актуальнейшая истина - "Один дурак может задать столько вопросов, что и сто мудрецов не смогут на них ответить. :))


Lockh
отправлено 15.02.05 11:43 # 16


Бог дураков любит, иначе зачем бы он их столько понаделал.
Ещё про дураков:
"Совсем дурак в Одессе.
Не совсем дурак в Киеве.
Совсем не дурак в Москве."


chack
отправлено 15.02.05 11:45 # 17


таки да, случаются моменты грустные, подобные описаному.((: дурак — оружие страшной разрушительной силы. отсюда: если верить тому, что в России две главные проблемы — дураки и дороги, значит, империализм мировой боялся не ядерного потенциала СССР, а его мега секретного оружья - дураков.


Ferdinand Trussoff
отправлено 15.02.05 12:24 # 18


А без дурака - дисбаланс и peaceДЦ компании.


Magz
отправлено 15.02.05 12:36 # 19


"... по правилам политкорректности дурака надо называть не "дураком", а "представителем интеллектуального большинства." (с)


RadaR
отправлено 15.02.05 13:03 # 20


Уважаемый Дима Пучков!
Сегодня в новостях утренних по РТР чтоли смотрел такую новость, рассказывалось про подарочную упаковку Ночного дозора... Типа три диска, один с фильмом, второй с всякими вкусностями, а третий... Как выразился диктор, именно "в переводе Гоблина"! Я сначала особо не понял юмор, думал, что ты вроде и не собирался его переводить! Но когда показали отрывок, все мои сомнения вмиг рассеялись - твоего голоса я там точно не слышал... Теперь терзают смутные сомнения - приложили вы свою могучую руку к переводу сиего творения или?..

З.Ы.: респект за вашу переводническую деятельность!


Leshich
отправлено 15.02.05 13:05 # 21


"Лень русского человека всего лишь защитная реакция от кипучей деятельности руководяших им дураков"(с) неизвестный автор


Костян
отправлено 15.02.05 13:11 # 22


:))
В любой компании есть дурак, если вы его не видите, то возможно это вы и есть.

Когда споришь с дураком, необходимо помнить, что он в этот момент делает тоже самое.


SHINNOK
отправлено 15.02.05 13:20 # 23


Ну э-э-э-э...как говорится, попробуй опровергнуть!


vangog
отправлено 15.02.05 13:43 # 24


Да... Сегодня тоже в Утре слышал про смешной перевод Ночного дозора. В Омске часиков в 8 утра... Только тетка говорила не "в переводе гоблина", а в "гоблинском переводе".


TomB
отправлено 15.02.05 13:48 # 25


> "Лень русского человека всего лишь защитная реакция от кипучей деятельности руководяших им дураков"(с)
> неизвестный автор

Я бы сказал по-другому: привычка считать начальников дураками - защитная реакция от лени.


Оккервиль
отправлено 15.02.05 14:17 # 26


# 19 Magz, 2005-02-15 12:36:15
"... по правилам политкорректности дурака надо называть не "дураком", а "представителем интеллектуального большинства." (с)
Неправильно. Правильно - альтернативно одаренным.
Кроме того неясны градации дураков:
1. Тот, кто выполняет приказы руководства.
2. Тот, кто не выполняет приказы, а действует по утвержденным инструкциям.
3. Тот, кто действует по закону.
4. Полный дурак - действует всегда на пользу компании.
5. Совсем не дурак - действует почти всегда на пользу непосредственного начальства.
?


Alexander
отправлено 15.02.05 14:21 # 27




>"... по правилам политкорректности дурака надо называть не "дураком", а "представителем интеллектуального большинства." (с)

Еще добавить:)
"представителем альтернативноинтеллектуальноразвитого большинства"


дАвАйТе *uTb dru}I{no
отправлено 15.02.05 14:33 # 28


> не "в переводе гоблина", а в "гоблинском переводе"

Ну тогда всё понятно. Новый жанр. Типа, на пушкинских чтениях вроде тоже не Пушкин читает:)

Кстати, а комментарии в конце статьи http://2005.novayagazeta.ru/nomer/2005/10n/n10n-s28.shtml это гон, или действительнл всё так и будет (я про лицензионный ПП).
Прошу прошения, если это уже всплывало.


SaigoNN
отправлено 15.02.05 14:47 # 29


Размышления на тему...
Дураки берут силой, умные - количеством...
Тогда что остаётся делать не обделённому силой и умом(читай - багажом знаний и умением их применить к месту и вовремя)?
Драться - глупо, стараться взять чистыми эманациями трезвого разума - опасно...
Остаётся сохранять нейтралитет, чтобы в последствии забивать мемуары(когда совсем прижмёт)...


MorliDots
отправлено 15.02.05 15:13 # 30


А я бы вообще расширал вопрос. Смотрел ли сам Гоблин ночной дозор в смешном переводе, понравилось или нет?Что вы вообще думаете про такой перевод?:)


Mihalich
отправлено 16.02.05 11:46 # 31


По теме, типа:

http://www.globalrus.ru/satire/135834/


Diesel
отправлено 16.02.05 20:36 # 32


># 12 avtokoresh, 2005-02-15 10:01:04
>не в тему немного, но про переводчиков.
>история с анекдот ру сегодняшняя:

оттуда же


Сам свидетелем истории не был, но несколько сведущих людей утверждают,
что правда.
Произошло это когда только-только распался Советский Союз. Украина
получила, как это положено, членство в ООН. Но была одна загвоздка
украинская делегация, еще наверное не изучила английский язык или не
нашла переводчика с английского на украинский и слушала русского
синхронного переводчика. Слушала и слушала, никто за это вроде денег не
просил. Но среди членов делегации судя по всеми нашлись знатоки русского
языка, которые в перерыве поднялись к переводчика и сказали ему: "Вы
знаете, а правильно говорить не НА Украине, а В Украине." На что
переводчик, совершенно не задумаваясь и не снимая микрофон, ответил: "А
пошли вы ВО #УЙ!".
Занавес.

P.S. У истории получился счастливый конец, не смотря на то что
разгорелся международный скандал, так как украинцы требовали уволить
матершиника, но вся русская делегация дружно вступилась и его отстояла.


Batko Mahno
отправлено 17.02.05 23:06 # 33


Еще одна подверсия "Дурак с инициативой - страшнее фашиста на танке!"



cтраницы: 1 всего: 33



Goblin EnterTorMent © | заслать письмо | цурюк