Интервью Российской газете

30.05.11 18:02 | Goblin | 201 комментарий »

Это ПЕАР

Цитата:
Российская газета: Дмитрий, я знаю, вы исправно посещаете Каннский кинофестиваль.

Goblin: Конечно, там происходят все самые значимые кинособытия. Туда даже американцы едут. А надо понимать, что Голливуд — вещь в себе, американцы считают, что ездить за пределы США абсолютно бессмысленно. И тем не менее — в Канны они едут. Но и я ехал не конкурсные картины смотреть — хотя кое-что все же посмотрел, — а на кинорынок.

РГ: Если абстрагироваться от самого кино, что запомнилось?

Goblin: Два года назад, когда разразился кризис, в Каннах вообще никого не было — будто нейтронную бомбу бросили, все вымерло. В прошлом году с посещаемостью уже было нормально. В этом году — столпотворение. На все фильмы попасть физически невозможно. Проблема в том, что больших кинозалов практически нет, на полторы тысяч мест только зал "Люмьер", а так не редкость даже зальчики на двадцать мест. На крыше Дворца фестивалей сооружают шатер-кинозал — но даже это не спасает, народу очень много. Бывают и совсем странные ситуации. Ты приходишь на просмотр фильма за час-полтора, становишься в очередь. Вдруг приезжает три автобуса, оттуда выгружается толпа непонятных людей и заходит в кинозал. Очередь истошно вопит: "Что такое?! Мы аккредитованные!" Но — выставляется табличка: "мест нет", и все, приходится разворачиваться. Кто эти люди? Непонятно. Видимо, приобретают билеты за огромные деньги, что, естественно, не афишируется. Ведь этот смотр как бы "для своих", для тех, кто приобщен к кинопроцессу. Вот такие вещи огорчают.
Гоблин за вампиров не отвечает


Подписывайся на наш канал в Telegram

Комментарии
Goblin рекомендует создать сайт в megagroup.ru


cтраницы: 1 | 2 | 3 всего: 201, Goblin: 4

Goblin
отправлено 30.05.11 18:02 # 1


Известный в России переводчик голливудского кино Дмитрий Пучков, он же Goblin недавно вернулся с Каннского кинофестиваля и рассказал нам об особенностях главного мирового киносмотра, российского перевода и своего проекта.

Российская газета: Дмитрий, я знаю, вы исправно посещаете Каннский кинофестиваль.

Goblin: Конечно, там происходят все самые значимые кинособытия. Туда даже американцы едут. А надо понимать, что Голливуд - вещь в себе, американцы считают, что ездить за пределы США абсолютно бессмысленно. И тем не менее - в Канны они едут. Но и я ехал не конкурсные картины смотреть - хотя кое-что все же посмотрел, - а на кинорынок.

РГ: Если абстрагироваться от самого кино, что запомнилось?

Goblin: Два года назад, когда разразился кризис, в Каннах вообще никого не было - будто нейтронную бомбу бросили, все вымерло. В прошлом году с посещаемостью уже было нормально. В этом году - столпотворение. На все фильмы попасть физически невозможно. Проблема в том, что больших кинозалов практически нет, на полторы тысяч мест только зал "Люмьер", а так не редкость даже зальчики на двадцать мест. На крыше Дворца фестивалей сооружают шатер-кинозал - но даже это не спасает, народу очень много. Бывают и совсем странные ситуации. Ты приходишь на просмотр фильма за час-полтора, становишься в очередь. Вдруг приезжает три автобуса, оттуда выгружается толпа непонятных людей и заходит в кинозал. Очередь истошно вопит: "Что такое?! Мы аккредитованные!" Но - выставляется табличка: "мест нет", и все, приходится разворачиваться. Кто эти люди? Непонятно. Видимо, приобретают билеты за огромные деньги, что, естественно, не афишируется. Ведь этот смотр как бы "для своих", для тех, кто приобщен к кинопроцессу. Вот такие вещи огорчают.

РГ: А как вам скандал с Ларсом фон Триером?

Goblin: Да он всего лишь пошутил, а возбудившиеся граждане не поняли. И вообще, что ждать от человека, у которого на кулаке вытатуировано fuck?

РГ: Российский павильон посетили?

Goblin: Конечно, все наши посещают в обязательном порядке. У соотечественников есть серьезная проблема - у нас мало кто говорит на иностранных языках, поэтому серьезного общения с иностранными гражданами в массе не получается. В большинстве на английском - и то через пень колоду, - может что-то заказать в ресторане. Таким образом, что наши кинематографисты, что журналисты ни с кем не общаются, тусуются между собой. На мой взгляд, так быть не должно.

РГ: Мы для западных дистрибьюторов еще представляем интерес?

Goblin: Да, безусловно, мы покупаем очень много западных фильмов. Только оно немного не так организовано: есть русский павильон, где представлено все наше кино и где проходят встречи, и есть отдельно стоящий стенд, к примеру, кинокомпании "Bazelevs" Тимура Бекмамбетова. Вот на стенд ходят гораздо больше и его "Елки", "Выкрутасы" хорошо покупают.

РГ: "Выкрутасы" очень милое кино, но в Америке такого добра и своего навалом.

Goblin: Американцы и не покупают. США, Британия наши фильмы практически не покупают, интерес мы представляем только для Китая, Малайзии, Кореи - наше кино пользуется спросом на Востоке. Но западные прокатчики все равно приходят, вдруг найдется что-то интересное - слава советского кино еще не забыта.

РГ: Спустя двадцать лет? Хорошая память. А мы-то легко о своем прошлом забыли - подходят к кассе, и, узнав, что русское кино, уходят.

Goblin: Да, половина уходит сразу. Ведь если даже Михалков - флагман нашего кино, - снимает фильм, который не по душе зрителям... У него были прекрасные картины - "Неоконченная пьеса для механического пианино", "Свой среди чужих, чужой среди своих", "Родня". А с фильмом про Великую Отечественную не получилось. Показывать какие-то пьяные рожи, которые гнали несчастных солдат в атаку с палками. Зачем этот "новый взгляд" на войну? О чем это? О том, что наши предки не были героями, а были алкашами и психами? На нас напала лучшая в мире армия, на которую работала вся промышленность Европы. Это как если бы чемпион мира по боксу напал на колхозника Ваню. Ваня наш - да, здоровый, крепкий, кровь с молоком, но он не профи. Они вышли на ринг, а чемпион до удара гонга пробил ему в голову "двоечку". Да, Ваня был не чемпион, да, он пропускал удары профессионала. Но кто в итоге-то победил? В каком городе закончилась война - в Москве или в Берлине? Фильм "Они сражались за Родину" рассказывает о том, как воевал наш народ, как противостоял супостату. А что мы видим у Михалкова? Солдаты, мечущиеся, как идиоты, по полю, бегущие от немцев, и расстреливающие замполитов?

РГ: Но ведь и такое было.

Goblin: Наверное, было. Но мне не интересно про это смотреть. У меня как и всех, в войну погибли практически все мужчины в семье. И я буду думать о них, как о героях, а не о пьяных беспредельщиках… И детям рассказывал, и внукам расскажу: ваши предки были героями, они отдали свои жизни за Родину. И, судя по тому, что народ на фильмы Михалкова не пошел, я не один такой - народ решительно отрицает "новый взгляд" на войну.

РГ: Так что же, отказываться от объективности? Ведь если снимать фильм про блокаду, сегодня странно умалчивать о том, что было людоедство.

Goblin: Знаете, в жизни всякое бывает. На службе в милиции сталкивался достаточно "милыми" людьми. Как-то раз восемь человек бухали на квартире, под ногами болтался маленький ребенок. Мешал мужикам пить, и, в конце концов, ему дали подзатыльник. А он ударился об батарею, и тут же умер. Его отнесли в ванную, расчленили, а потом вся эта компания, разбудив пьяную мамашу ребенка, отправилась в лесопарк. Там приготовили из ребенка шашлык и сожрали. И что? Вам про это интересно смотреть кино?

Да, были людоеды в Ленинграде. Но при этом в блокадном городе милиция за преступностью следила, людоедов ловила и расстреливала. На самом деле человека заставить есть человечину весьма непросто, переступить через этот порог очень трудно. Я проживал в коммунальной квартире, где до войны жило 88 человек. После войны осталось трое, которым посчастливилось работать в госпитале, на хлебозаводе, где их кормили. Почему же умерли остальные? Не потому, что мало съели человечины, а потому, что не ели людей вообще. И вот на мой взгляд, вот этот факт - переступил порог или остался человеком - заслуживает гораздо большего внимания, чем рассказ о людоедах. Хотя, очевидно, Никите Сергеевичу интересно другое.

РГ: Если отстраниться от "Утомленных солнцем-2", в чем, на ваш взгляд, проблема российского кино?

Goblin: Лично мне всегда интересно посмотреть кино с неким посланием зрителю, задуматься над сказанным и показанным. Но для этого сценарист, режиссер должны иметь жизненный опыт, иметь что сказать. А в настоящий момент так называемые творцы - натуральные дрова, мыслящие на уровне 15-летних подростков. Понимание окружающего мира, людской мотивации - на уровне тинэйджеров. В результате, смотришь кино, снятое незрелым дурачком. Ему нечего сказать зрителю. Зачем смотреть кино про клубную жизнь, употребление наркотиков и прочее из жизни дегенератов? Причем, ведь здесь не проблема материала - и про разврат, падение нравов можно рассказать, как Феллини в "Сатириконе", и даже про людоеда как в "Молчании ягнят". Нынешним режиссерам сказать абсолютно нечего.

РГ: Какой мэсседж в "Годзилле", столь любимой народом?

Goblin: Фильмы данного типа - это шикарный аттракцион, американские горки: сел в кресло, тебя ка-ак закрутило, вокруг ка-ак забабахало, выбежал на улицу, выдохнул и думаешь: "Вот это да!" Не надо требовать от катания на горках откровения, его там нет. Нам сейчас такое не снять по определению - во-первых, дорого, во-вторых, нет опыта. И кто знает, может, ментально мы не сможем снимать такое кино. Наша ниша - фильмы типа "Мимино", "Осеннего марафона". Сколько раз мы пересматривали эти фильмы! Я помню, как в первый раз посмотрел "Осенний марафон", когда прогуливал уроки в 9-м классе. И ведь до сих пор смотрю, когда показывают по телевизору.

РГ: Чем 14-летнего пацана зацепила история вечно бегающего Бузыкина?

Goblin: Да тем, что узнаешь в нем себя. Да, я был мелкий, а герою - за 40. Ну и что? Смотришь, как он врет, как выкручивается, как со стороны это выглядит. И ведь обратите внимание, актуальности фильм не утратил до сих пор, и что характерно, не утратит. Вот такое кино надо снимать, это - наш участок.

РГ: Вернемся к Каннам. Вы туда поехали, в первую очередь, на кинорынок?

Goblin: Да. Надо ездить везде - в Канны, в Берлин, в Торонто, Лос-Анджелес.

РГ: С какой целью?

Goblin: Мы ("Goblin EnterTorMent" - прим.ред.) иногда советуем нашим прокатчикам приобрести тот или иной фильм. А если кто-то его уже приобрел, предлагаем: "Фильм хороший, давайте посотрудничаем". И дальше участвуем в продвижении этих проектов.

РГ: Да, вы обеспечиваете исключительно хороший пиар любому проекту - стоит признать, что показ фильмов в авторской озвучке Гоблина (имею в виду не только текст, но и узнаваемый голос) - стал особым манком для любителей кино.

Goblin: Это нишевой проект, но у него есть свой зритель и этого зрителя много, то есть люди готовы ходить и нести деньги. К тому же мы сами организуем показы и уже двинулись в регионы.

РГ: Да, я хотела узнать, есть какие-то нюансы - показы в обеих столицах, и в регионах?

Goblin: Например, самое веселье всегда в Москве. Москвичи не ждут, когда их начнут веселить, они приходят настроенные на веселье и веселятся. В Питере отношение более сдержанное и прохладное: "Ну, чем нас сейчас развеселят?" В регионах совершенно не смеются над шутками про гомосексуализм. А в Москве и Питере такие шутки прокатываются "на ура". Ну и чем дальше от столиц, тем меньше зритель ценит оригинальные монтажные решения, режиссерские, операторские находки.

Но в целом народ одинаково - и в столицах, и в регионах, - с удовольствием идет смотреть то качественное кино, что я предлагаю. На разные фильмы ходят люди разных возрастов, но основная аудитория "кому за 25". Они идут смотреть кино в моем переводе потому, что в этом виде фильм производит более сильное эмоциональное воздействие, а значит и сопереживание происходящему на экране значительно сильнее.

РГ: Любопытно, что вы легко собрали залы даже на фильм "Криминальная фишка Генри", который, увы, не очень хорошо прошел в нашем прокате.

Goblin: Да, фильм не рассчитан на массовую аудиторию. Кино-то хорошее, но народ все ждет: когда же стрелять начнут, когда что взорвется. Плюс название для такого тонкого, спокойного, проникновенного, и очень смешного фильма, получилось не очень удачное. Киану Ривз выкупил сценарий, сам продюсировал фильм, потому что это про него - вот он "деревянный по уши", и ему доверили сыграть роль. Глумеж над самим собой. И я не получил ни одного отрицательного отзыва: зрители отлично приняли фильм. Точно такая же история была с "Серьезным человеком" братьев Коэнов. Ведь тоже фильм не "для всех". Мы его показывали, что характерно, через три месяца после широкого проката. Т.е. все, кто хотел, его успел посмотреть. А на наших показах - полный восторг.

РГ: И, тем не менее, я помню, на вашем показе были полные залы. Не обидно, когда еще по старой памяти говорят "а, Гоблин, это там, где нецензурщина".

Goblin: Мне непонятно, когда люди говорят: "А вот ты там матов навставлял, из-за этого все идут смотреть". Это неправда, хотя бы потому, что далеко не во всех фильмах есть нецензурная лексика. А если она есть, вовсе не факт, что в изобилии. И к слову, несмотря на общее убеждение, что у нас все и везде ругаются, большинство граждан относится к нецензурной брани резко отрицательно, во всяком случае, на экране. Так что аудитория "нецензурных" фильмов серьезно сокращается, с мамой и бабушкой на такое не пойдешь. Но надо понимать, что задача переводчика - переводить, а не корчить из себя цензора. Но если за перевод речи американских уголовников берутся девочки с филфака, то колорит теряется, а вместе с ним исчезает смысл. Ибо черные негодяи начинают говорить как мальчики с филфака. Одна из главных проблем русского "киноперевода" в том, что переводчики не понимают шуток. Или они считают, что "тупые американские шутки" надо улучшить. В результате они так "задублируют", что выхолащивается вся суть и становится совсем не смешно. Вот сейчас на подходе "Мальчишник 2" - фильм на очень близкую русскому зрителю тематику, про похмелье после жесточайшего употребления алкоголя. Попробуйте сравнить - что будет в дубляже, и что будет на показах у меня 3 июня в Питере и 4 июня в Москве.

РГ: Понятно, что комедии у вас в приоритете. И криминальный жанр, да?

Goblin: Собственно, вкусы у меня незатейливые- люблю комедии, люблю фильмы про полицию, про военных. То есть ровно то же, что нравится подавляющему большинству зрителей. Плюс я родился в семье военного, служил в армии, и хорошо понимаю, как говорят военные, милиционеры, уголовники. Мне это близко.

РГ: Это потому, что вы - бывший оперуполномоченный, или наоборот - опером стали, потому что все такое брутальное нравилось?

Goblin: Не знаю... В детстве очень хотел быть водолазом. Интересно же под водой - рыбки, затонувшие корабли, сокровища… А что касается фильмов - понимаете, хочется браться за те проекты, в которых я как переводчик могу себя проявить наиболее полно. Скажем, в мелодрамы я точно ничего добавить не могу. Другое дело - комедия, криминальный жанр. Но все-таки главный приоритет - качественно рассказанная интересная история. История про людские судьбы. Главная задача в таком кино - это так называемая дуга характеров, когда человек меняется под влиянием событий. Фильмы про войну, про бандитов или про полицию интересны как раз такой трансформацией характера.

РГ: Какой фильм из этой "линейки" вас больше всего "шандарахнул"?

Goblin: "Пролетая над гнездом кукушки". Помню, когда я работал на заводе токарем, у меня был ученик. Однажды он пришел на работу и говорит: "Дима, я вчера в кино ходил, смотрел комедию про сумасшедших - весь зал валялся, сходи немедленно!" Я побежал. Не могу вспомнить фильма, который произвел бы на меня большее впечатление - меня будто лопатой по голове двинули. Но тогда же заметил, что далеко не всем моим знакомым этот фильм понравился. И я стал внимательнее присматриваться к этим людям: что с тобой такое, что тебе такой замечательный фильм не нравится? И понял, что с этими людьми общаться можно, а вот дружить не стоит, полное несовпадение мировоззренческих позиций.

РГ: Так в Каннах что-то приглядели?

Goblin: Само собой. За тем и ездили. Очень понравился фильм "The Guard" про ирландского "участкового", такого ирландского Анискина. Это комедия, но суровая - как и подобает ирландскому кино. Про то, как через Ирландию транспортируют наркотики. А из Америки приезжал фэбээровец-негр и сталкивается с напряженкой на расовой почве - в Ирландии негров нет вообще. К тому же он говорит по-английски, а ирландцы англичан ненавидят и соответственно, по-английски не говорят. В общем, страшно смешная история. Покажем, наверное, ближе к осени.

РГ: Кстати, вы отметили какую-нибудь тенденцию - какое кино больше предлагают?

Goblin: Очень много фильмов про вампиров. "Сумерки" сработали как атомная бомба. Помню, когда фильм вышел, отдыхал в Греции. Все легли спать, а я решил посмотреть "Сумерки". Я чуть полстола не сгрыз в отчаянии - смеяться нельзя, а там до припадков смешно. Такого жесточайшего бреда не видел давно. Это кино из разряда: "настолько плохо, что вызывает восторг". Но девочкам понравилось, и это понятно: фильм-то, на самом деле, вовсе не про вампиров, а про девочку-задрота, которую вдруг полюбил лучший мальчик в школе. Но большинство кинематографистов не понимает, про что на самом деле кино, поэтому вампиры, которые в той истории просто-напросто "гарнир", страшно популярны. Многие хотят повторить успех "Сумерек", но мозгов не хватает.

РГ: Ничего вампирского себе не подобрали?

Goblin: Нет. Конечно, были хорошие вампирские фильмы типа "Дракулы Брэма Стокера" Копполы да первого "Блэйда", но современное подростковое кино не очень интересно.

РГ: Давно хотела узнать, когда вы озвучиваете, идентифицируете себя с каким-нибудь героем?

Goblin: Да нет, я уже старенький, мне нравится быть самим собой.


dead_Mazay
отправлено 30.05.11 18:10 # 2


>Goblin: Не знаю... В детстве очень хотел быть водолазом. Интересно же под водой - рыбки, затонувшие корабли, сокровища…

Главный, признавайся: читал в детстве детского тоталитарного писателя Сахарнова!!!

>были хорошие вампирские фильмы типа "Дракулы Брэма Стокера" Копполы да первого "Блэйда", но современное подростковое кино не очень интересно.

Академический интерес: а "Интервью с вампиром" как?


SgtPepper
отправлено 30.05.11 18:12 # 3


Когда ж эти газеты уже начнут писать без ошибок?


Landadan
отправлено 30.05.11 18:15 # 4


Кому: SgtPepper, #3

> > Когда ж эти газеты уже начнут писать без ошибок?

А зачем им?


Шмель
отправлено 30.05.11 18:19 # 5


> Ты приходишь на просмотр фильма за час-полтора, становишься в очередь. Вдруг приезжает три автобуса, оттуда выгружается толпа непонятных людей и заходит в кинозал. Очередь истошно вопит: "Что такое?! Мы аккредитованные!" Но - выставляется табличка: "мест нет", и все, приходится разворачиваться. Кто эти люди? Непонятно.

Может это те кому "просто спросить"???


pikachu
отправлено 30.05.11 18:22 # 6


Кому: Шмель, #5

> Может это те кому "просто спросить"???

Мы занимали! Нам только спросить! У нас острая боль! (с)


pikachu
отправлено 30.05.11 18:22 # 7


Кому: pikachu, #6

> Может это те кому "просто спросить"???
>
> Мы занимали! Нам только спросить! У нас острая боль! (с)

Ну и коронное:

- мы 3 дня не какали!


estrige
отправлено 30.05.11 18:24 # 8


Кому: Goblin, #1

> мне нравится быть самим собой

Дим Юрич - могуч! Он гоняет стаи туч!


lolo4kagodlike
отправлено 30.05.11 18:24 # 9


это пиар ?


SgtPepper
отправлено 30.05.11 18:24 # 10


Кому: Шмель, #5

> Может это те кому "просто спросить"???

У них просто мигалку уже отобрали, но они по старой памяти :)


centurion
отправлено 30.05.11 18:24 # 11


поздравляю с хорошим PR. C уважением


Faust
отправлено 30.05.11 18:26 # 12


видимо где-то я упустил, а "GoblinEnterTorMent" это ч0 вообще?


Любитель Жизни
отправлено 30.05.11 18:27 # 13


Отличное интервью.


Punk_UnDeaD
отправлено 30.05.11 18:28 # 14


Кому: Faust, #12

> видимо где-то я упустил, а "GoblinEnterTorMent" это ч0 вообще?
>

это надпись в левом нижнем углу


URAS
отправлено 30.05.11 18:33 # 15


> Но девочкам понравилось, и это понятно: фильм-то, на самом деле, вовсе не про вампиров, а про девочку-задрота, которую вдруг полюбил лучший мальчик в школе.

[ржот, держась за живот]

Очень точное описание смысла! Лучше и не скажешь.)


осторожный
отправлено 30.05.11 18:37 # 16


[смотрит страшными глазами]

Российская газета! Это ж главная газета страны! Как раньше была Правда!

Фигасе!

Вообще круто!


Хмурый_Сибиряк
отправлено 30.05.11 18:38 # 17


Кому: Faust, #12

> видимо где-то я упустил, а "GoblinEnterTorMent" это ч0 вообще?
>
>

Промотай эту страницу до самого конца. Левый нижний угол. :)


MurderDeathKill
отправлено 30.05.11 18:43 # 18


Кому: Goblin, #1

> Известный в России переводчик голливудского кино Дмитрий Пучков

Звучит как "Посланник Дьявола"!


Матерьялист
отправлено 30.05.11 18:43 # 19


Кому: Goblin, #1

> РГ: Так что же, отказываться от объективности? Ведь если снимать фильм про блокаду, сегодня странно умалчивать о том, что было людоедство.

Можно было сказать короче: "А как же ПРАВДА?!!!"

> РГ: Но ведь и такое было.

Ждём фильма, где творцы не постесняются показать крупным планом обжигающую правду о том, что люди испражняются.

[Решает не повторять ошибок некоторых камрадов] Но в остальном интарвью понравилось, журанист задавал правильные воспросы, которые привели к интересным ответам Д.Ю. Хочется, чтобы газета у Д.Ю. почаще интервью брала. ГАВ!


Матерьялист
отправлено 30.05.11 18:43 # 20


Кому: Faust, #12

> видимо где-то я упустил, а "GoblinEnterTorMent" это ч0 вообще?

С новым годом! Прокрути страничку до самого низу.


darkgrin
отправлено 30.05.11 18:43 # 21


> выставляется табличка: "мест нет", и все, приходится разворачиваться. Кто эти люди? Непонятно. Видимо, приобретают билеты за огромные деньги, что, естественно, не афишируется. Ведь этот смотр как бы "для своих", для тех, кто приобщен к кинопроцессу.

Зато у них по телевизору каждый день крутят про всеобщее равенство.


Faust
отправлено 30.05.11 18:44 # 22


Кому: Punk_UnDeaD, #14

> это надпись в левом нижнем углу

фига се!!!


pikachu
отправлено 30.05.11 18:49 # 23


Кому: Goblin, #1

> Известный в России переводчик голливудского кино Дмитрий Пучков,

Европейское тоже было охвачено!


Блюзмен
отправлено 30.05.11 19:21 # 24


Кому: Goblin, #1

> а я решил посмотреть "Сумерки". Я чуть полстола не сгрыз в отчаянии - смеяться нельзя, а там до припадков смешно. Такого жесточайшего бреда не видел давно. Это кино из разряда: "настолько плохо, что вызывает восторг".

Помню-помню, смотрел под пиво - отличная комедия, давно так не смеялся.


5ma5h
отправлено 30.05.11 19:34 # 25


Кому: Goblin, #1

> РГ: Так что же, отказываться от объективности? Ведь если снимать фильм про блокаду, сегодня странно умалчивать о том, что было людоедство.

Да уж, епта, объективность - наше всё!!!


Nickrocker
отправлено 30.05.11 19:34 # 26


Кому: Faust, #12

Goblin EnterTorMent ©


Статья понравилась, будем ждать спец. показов.


Nickrocker
отправлено 30.05.11 19:34 # 27


Кому: pikachu, #23

> Известный в России переводчик голливудского кино Дмитрий Пучков,
>
> Европейское тоже было охвачено!

как всегда осведомлённая пресса.


quercus
отправлено 30.05.11 19:34 # 28


Кому: Goblin, #1

> РГ: Но ведь и такое было.
>


Журналист в поисках Правды?


Korgoth Warwar
отправлено 30.05.11 19:34 # 29


Уже захотел пойти на тот ирландский фильм! Видать, падок я на рекламу!!!


Altair32
отправлено 30.05.11 19:34 # 30


Дмитрий Юрьевич, а чем вам понравился фильм "Пролетая над гнездом кукушки"? Я когда смотрел не понял о чём он.


versus
отправлено 30.05.11 19:34 # 31


Толковое интервью, радует, что обошлось без вопросов
"а почему вы (ты) Гоблин" и т.п.
Ещё один шаг к Мировому Господству, поздравляю)


WhiteRussian
отправлено 30.05.11 19:34 # 32


Фильму Guard жду уже давно. Очень уж мне нравится ч0рный ирландский юмор.


Genji
отправлено 30.05.11 19:34 # 33


Похоже первое интервью Гоблина в котором не спросили про "смешные переводы". Неужели журналисты стали ходить к Д.Ю. подготовленными?


Серж
отправлено 30.05.11 19:35 # 34


Кому: Матерьялист, #19

> Ждём фильма, где творцы не постесняются показать крупным планом обжигающую правду о том, что люди испражняются.

А чего ждать-то? Уже есть.


Mordowca
отправлено 30.05.11 19:35 # 35


Кому: URAS, #15

> Но девочкам понравилось, и это понятно: фильм-то, на самом деле, вовсе не про вампиров, а про девочку-задрота, которую вдруг полюбил лучший мальчик в школе.
>
> [ржот, держась за живот]
>
> Очень точное описание смысла! Лучше и не скажешь

Именно!!! Я в свое вреня своей подруге, что-то в этом роде и сказал)) Но меня не поняли и даже обиделись))


SARS78
отправлено 30.05.11 19:35 # 36


Мощно!
За наводку на фильм про ирландскую полицию отдельное спасибо.

Дмитрий Юрьевич, а интервью без купюр вышло ?


hel`g
отправлено 30.05.11 19:35 # 37


> Очередь истошно вопит: "Что такое?! Мы аккредитованные!" Но - выставляется табличка: "мест нет", и все

Это же не демократично!


Kirill Anisimov
отправлено 30.05.11 19:35 # 38


Кому: Goblin, #1

> Goblin: Да нет, я уже старенький

Дмитрий Юрьевич, не прибедняйтесь, вы в самом расцвете сил! может и не в самом, но уж точно не старенький=)


Kirill Anisimov
отправлено 30.05.11 19:35 # 39


Прошу прощения, что не в тему, но как-то очень заинтересовался.

Дмитрий Юрьевич, не собираетесь ли вы в перспективе написать что-нибудь вроде мемуаров?


Draqon
отправлено 30.05.11 19:35 # 40


Вот очень хорошо ответил: "Наверное, было. Но мне не интересно про это смотреть. У меня как и всех, в войну погибли практически все мужчины в семье. И я буду думать о них, как о героях, а не о пьяных беспредельщиках… И детям рассказывал, и внукам расскажу: ваши предки были героями, они отдали свои жизни за Родину."

За это, мы Вас, Д.Ю. и уважаем больше всего! Мало кто об этом сейчас говорит перед широкой аудиторией...


Ignatovich
отправлено 30.05.11 19:41 # 41


>"А в настоящий момент так называемые творцы - натуральные дрова, мыслящие на уровне 15-летних подростков. Понимание окружающего мира, людской мотивации - на уровне тинэйджеров. В результате, смотришь кино, снятое незрелым дурачком"

Здорово сказано.


Ignatovich
отправлено 30.05.11 19:42 # 42


Камрады, тут БТ показало на днях "Белые Росы". Как вам?


Green Drake
отправлено 30.05.11 19:43 # 43


Интересно, журналист из "Российской газеты" правда не понимает, что кино - это 1,5-2 часа экранного времени? И что впихнуть в это время всё мерзкое (я даже не говорю о лжи), что было на войне можно, но сразу возникнет вопрос - "а про что кино, война-то была не такая!"?

Смысл киноискусства в чем? В отображении автором действительности, а не в выпячивании своих психических расстройств и когнитивных искажений.


Benthinnick
отправлено 30.05.11 19:43 # 44


Кому: Goblin, #1

> Не могу вспомнить фильма, который произвел бы на меня большее впечатление - меня будто лопатой по голове двинули.

Главный, я не понял а это как?


Андрей GP
отправлено 30.05.11 19:43 # 45


Кому: Goblin, #1

> Я чуть полстола не сгрыз в отчаянии - смеяться нельзя, а там до припадков смешно.

А я в субботу ночью по ОРТ смотрел - ржал не боясь разбудить никого из домашних, правда под конец заскучал и уснул :)
За другие части даже не брался - страшно.


Crusad3r
отправлено 30.05.11 19:45 # 46


> Goblin: Например, самое веселье всегда в Москве. Москвичи не ждут, когда их начнут веселить, они приходят настроенные на веселье и веселятся. В Питере отношение более сдержанное и прохладное: "Ну, чем нас сейчас развеселят?"

Что характерно, подобное отношение - оно не только к кино, но и к любому творчеству - к музыке аналогично. В Питере зритель (и слушатель) гораздо более требовательный, и, какое бы у тебя ни было имя, его (зрителя) приём всё равно сначала надо завоевать.
Как музыкант знаю


ChuKee
отправлено 30.05.11 19:52 # 47


Кому: Goblin, #1

> РГ: Так что же, отказываться от объективности? Ведь если снимать фильм про блокаду, сегодня странно умалчивать о том, что было людоедство.

а хорошо, наверное, что михалков не про блокаду кино снимал.


Kyon
отправлено 30.05.11 20:00 # 48


Кому: hel`g, #37

> Очередь истошно вопит: "Что такое?! Мы аккредитованные!" Но - выставляется табличка: "мест нет", и все
>
> Это же не демократично!

Большинство "цивилизованных" стран давно выставили табличку "Мест нет" и пускают на ПМЖ только выгодных им людей. Если ты не заметил;)


grid_alien
отправлено 30.05.11 20:00 # 49


Кому: WhiteRussian, #32

> Фильму Guard жду уже давно. Очень уж мне нравится ч0рный ирландский юмор

in bruges тоже хорош


S.Justas
отправлено 30.05.11 20:00 # 50


Кому: Faust, #12

В самом низу страницы (под счетчиками) в левом нижнем углу - ни когда не обращал внимания??


Платон
отправлено 30.05.11 20:00 # 51


Кому: Goblin, #1

> Главная задача в таком кино - это так называемая дуга характеров, когда человек меняется под влиянием событий.

Дим Юрич, это ты у Христофора, нашего, Молтисантьевича на заметку взял?


Кудыка
отправлено 30.05.11 20:00 # 52


> Попробуйте сравнить - что будет в дубляже, и что будет на показах у меня 3 июня в Питере и 4 июня в Москве.

Эхх... наверное никогда не сравнить. [в отчаянии грызет ушанку]
Будем надеяться на адекватность официального дубляжа.


Mas
отправлено 30.05.11 20:00 # 53


Дмитрий, спасибо, интервью очень понравилось. Мы с женой были на трёх показах в Новосибирске и снова придем, если приедете.


quercus
отправлено 30.05.11 20:00 # 54


Кому: Ignatovich, #42

Хороший фильм. У нас в Гродно снимали. Такая деревня на самом деле была


URAS
отправлено 30.05.11 20:00 # 55


Кому: ChuKee, #47

> а хорошо, наверное, что михалков не про блокаду кино снимал.

[крестится локтем]

Это точно!


Nickrocker
отправлено 30.05.11 20:00 # 56


Кому: ChuKee, #47

> а хорошо, наверное, что михалков не про блокаду кино снимал.

были бы зомби и прочая вытекающая фигня.


Ignatovich
отправлено 30.05.11 20:12 # 57


Кому: quercus, #54

> Хороший фильм. У нас в Гродно снимали. Такая деревня на самом деле была

Знаю, у меня жена из Гродно :)Обожаю ваш город.


sherl
отправлено 30.05.11 20:15 # 58


Кому: Goblin, #1

> > РГ: Какой фильм из этой "линейки" вас больше всего "шандарахнул"?
>
> Goblin: "Пролетая над гнездом кукушки".

Отличнейший фильм! Считаю, что Николсон сыграл там свою лучшую роль. Да и книга тоже очень хороша. Несмотря на то, что написана Кеном Киз, гуру ЛСД!!!


Krix
отправлено 30.05.11 20:25 # 59


Кому: Goblin, #1

> РГ: Так что же, отказываться от объективности? Ведь если снимать фильм про блокаду, сегодня странно умалчивать о том, что было людоедство.

Вот все-таки у журналистов как-то по особому мозг устроен.

Чоткие ответы Главного как всегда порадовали.


fograf
отправлено 30.05.11 20:28 # 60


хорошее интервью ,понравилось.


WhiteRussian
отправлено 30.05.11 20:28 # 61


Кому: grid_alien, #49

> in bruges тоже хорош

Когда у этого режиссёра смотрел Six Shooter, выл в голос - до того мощно снято. Уверен, брат не подведёт.


ВКП(б)
отправлено 30.05.11 20:28 # 62


Кому: Kirill Anisimov, #39

> что-нибудь вроде мемуаров?

Осмелюсь встрять. Ты по сайту походи камрад, там в архиве почти всё про ДЮ есть.


Сергеич
отправлено 30.05.11 20:31 # 63


Кому: Altair32, #30

> понравился фильм "Пролетая над гнездом кукушки"? Я когда смотрел не понял о чём он.

Это такой вялый вестерн про потомка ковбоев и индейца.


Человекъ
отправлено 30.05.11 20:33 # 64


Екатерина прекрасна в своем настойчивом стремлении подчеркнуть реалистичность, актуальность и художественную ценность последних работ Мэтра из серии УГ.. простите, УС.


xaldey
отправлено 30.05.11 20:34 # 65


Кому: Ignatovich, #42

> Камрады, тут БТ показало на днях "Белые Росы". Как вам?

В конце 90-х подторговывал на рынке видеопродукцией и случайно наткнулся на это чудо. Зрелище со стороны было наверно весьма умиляющее: продавец-здоровяк с красными глазами и дрожащим голосом и на экране маленького телевизора веселый Караченцев... До этого фильма не считал себя впечатлительным :)


Ignatovich
отправлено 30.05.11 20:35 # 66


Кому: xaldey, #65

> В конце 90-х подторговывал на рынке видеопродукцией и случайно наткнулся на это чудо. Зрелище со стороны было наверно весьма умиляющее: продавец-здоровяк с красными глазами и дрожащим голосом и на экране маленького телевизора веселый Караченцев... До этого фильма не считал себя впечатлительным :)

А "Сын за отца помнишь"? Как раз девяностые? "Какой пулемет?!"


Krix
отправлено 30.05.11 20:36 # 67


Кому: ChuKee, #47

> а хорошо, наверное, что михалков не про блокаду кино снимал.

Тише, камрад!
Бесогон может и почитывать комменты на Тупичке. В поисках новых идей.


Peisov
отправлено 30.05.11 20:41 # 68


Отличное интервью получилоась!


quercus
отправлено 30.05.11 20:43 # 69


Кому: Ignatovich, #57

Я тоже. Маленький и уютный


Termirator
отправлено 30.05.11 20:43 # 70


Ну и вопросы, ну и манера разговора у журналиста...


Добрый_Сибиряк
отправлено 30.05.11 20:45 # 71


Кому: Altair32, #30

> Дмитрий Юрьевич, а чем вам понравился фильм "Пролетая над гнездом кукушки"? Я когда смотрел не понял о чём он.

Вероятно, теперь уже возраст позволяет пересмотреть фильм. Фильм - мощнейший, стоит в одном ряду с такими фильмами, как "Белый Бим" и "Танцующая в темноте".

Кому: sherl, #58

> > Отличнейший фильм! Считаю, что Николсон сыграл там свою лучшую роль. Да и книга тоже очень хороша. Несмотря на то, что написана Кеном Киз, гуру ЛСД!!!

Полностью поддерживаю. Николсон - гениальный актер.


Zx7R
отправлено 30.05.11 20:50 # 72


>Но — выставляется табличка: "мест нет", и все, приходится разворачиваться. Кто эти люди? Непонятно. Видимо, [приобретают билеты за огромные деньги], что, естественно, не афишируется.

Есть куда рости, ДЮ!!!


Цзен ГУргуров
отправлено 30.05.11 20:56 # 73


Кому: sherl, #58

> Да и книга тоже очень хороша. Несмотря на то, что написана Кеном Киз, гуру ЛСД!!!Кому: Сергеич, #63

> Это такой вялый вестерн про потомка ковбоев и индейца.

В книге там про противостояние ветерана Корейской войны (МакМерфи) и ветеранши ВМВ (сестра Ретчел). Все рассказано индейским вождем, симулирующим сумасшествие.
Фильм снят Форманом - "взгляд хиппи". Фильм и книга очень сильные.


Цзен ГУргуров
отправлено 30.05.11 20:58 # 74


Интервью отличное - как всегда.


Блюзмен
отправлено 30.05.11 21:14 # 75


Кому: Цзен ГУргуров, #73

> Все рассказано индейским вождем, симулирующим сумасшествие.

В книге он в общем-то был действительно слегка двинутый, и тоже ветеран войны.


Humba
отправлено 30.05.11 21:20 # 76


Кому: SgtPepper, #10

> У них просто мигалку уже отобрали, но они по старой памяти :)

Солидным людям мигалка никчему.


Йэжик
отправлено 30.05.11 21:20 # 77


> Ну и чем дальше от столиц, тем меньше зритель ценит оригинальные монтажные решения, режиссерские, операторские находки.

Значит надо поучить провинциальных зрителей и показывать побольше спецпоказов в регионах, желательно в Нижневартовске [очень преочень тонкий намек]


zm3i
отправлено 30.05.11 21:20 # 78


Журналист/журналистка - прекрасны. Так интеллигентно на пальцах объяснить ситуацию с нашими творцами и обществом в целом - просто высший пилотаж. Эх Дим Юрич, может как нибудь выкроите время и напишите книжку. Не люблю льстить, но талант публициста у вас- на лицо.
Мне всегда и в школе и в университете импонировали преподаватели, которые были в состоянии объяснить сложные законы или явления на пальцах, легко доступным языком. Так вот мне кажется у вас дар объяснять сложные социально-культурные явления на пальцах.
А GoblinEnterTorment это новое дополнительно юрлицо? Или это рибрендинг Полного Пэ?


leterrible
отправлено 30.05.11 21:20 # 79


Кому: Goblin, #1

> В детстве очень хотел быть водолазом.

[выныривает]

Дим Юрич, а сейчас как? Не увлекаетесь дайвингом.


abc
отправлено 30.05.11 21:20 # 80


Кому: Блюзмен, #24

> Помню-помню, смотрел под пиво - отличная комедия, давно так не смеялся.

Да!!!
Когда она пыталась ему отдаться, а он "ну неееет.., ну пожалуйста, не наааадааа!" -- я терпел.
Когда она мучалась, кого любит больше и кому всё-таки дать (волосатому или зубастому) -- я терпел.
Но когда волосатый недохахаль согревал её всем телом под любящим взглядом зубастого хахаля я не выдержал!

Ржал минут пять, давясь колой и попкорном.


Chiba
отправлено 30.05.11 21:20 # 81


Дим Юрьич, а простые граждане на показы фестивальные попадают или только по приглашениям?


Norilsk_Doc
отправлено 30.05.11 21:20 # 82


Кому: Добрый_Сибиряк, #71

> Полностью поддерживаю. Николсон - гениальный актер.

Да он практически во всех ролях - мороз по коже. А уж если улыбнется!
"Белые росы" - один из лучших фильмов вообще. Грустное, смешное, всего в меру и всё отличного качества. Такого кино не делают уже давно. За один финальный монолог Санаева - поклон до земли. А уж сколько раз "рвал живот" над сценой. как они настойку тещину "пригубили"...


koshimin
отправлено 30.05.11 21:25 # 83


Вот казалось бы совершенно ясно сказано:

> У соотечественников есть серьезная проблема - у нас мало кто говорит на иностранных языках, поэтому серьезного общения с иностранными гражданами в массе не получается.


Но тем не менее следует вопрос:


> РГ: Мы для западных дистрибьюторов еще представляем интерес?


Далее следует такой интеллигентный накат:


> РГ: Спустя двадцать лет? Хорошая память. А мы-то легко о своем прошлом забыли


На что отвечено достаточно ясно и точно:

> Показывать какие-то пьяные рожи, которые гнали несчастных солдат в атаку с палками. Зачем этот "новый взгляд" на войну? О чем это? О том, что наши предки не были героями, а были алкашами и психами?


Дальше мое любимое место. Убойнейший аргумент, предполагающий немедленное покаяние и признание ужасов Советской эпохи:


> РГ: Но ведь и такое было.


Вот человек чем вообще думает? Вот казалось бы любой нормальный человек хочет и должен уважать своих предков, родителей, место где он живет. Смотрел тут днями фильм: "Король говорит!" Момент запомнился - сидит Раш в кресле английских королей а на спинке кресла вырезаны разные слова. Казалось бы - совершенно неоднозначный стульчак на котором совершенно неоднозначные граждане карябали всякое. Но, бля, с какой гордостью он преподносится!

По факту. ИМХО интервью отличное, корреспондент обычный. Извините за словоблудие, зацепило.


Стропорез
отправлено 30.05.11 21:26 # 84


Кому: ChuKee, #47

> а хорошо, наверное, что михалков не про блокаду кино снимал.

Про блокаду до него уже сняли, в том же ключе. С участием интуристов Гаврилы Бирна и Миры Сорвино.


Anber
отправлено 30.05.11 21:32 # 85


Кому: Ignatovich, #42

> Камрады, тут БТ показало на днях "Белые Росы". Как вам?

Отличный фильм.


sherl
отправлено 30.05.11 21:34 # 86


Кому: koshimin, #83

> Казалось бы - совершенно неоднозначный [стульчак]

Камрад, не в обиду: стульчАк - это сидение унитаза или сидение с дыркой посередине в туалете типа сортир ))) Может, ты ошибся и следует читать стульчИк?


koshimin
отправлено 30.05.11 21:38 # 87


Кому: sherl, #86

> Может, ты ошибся и следует читать стульчИк?

[холодеет весь]

Ага. Чтой-то меня в творческом угаре занесло. Не к добру.


Собакевич
отправлено 30.05.11 21:41 # 88


Кому: zm3i, #78

> Эх Дим Юрич, может как нибудь выкроите время и напишите книжку.

[смотрит]

Да вроде бы уже не одна вышла


Ignatovich
отправлено 30.05.11 21:45 # 89


Кому: Anber, #85

> Отличный фильм.

Вот, блин, думаю. Ну что сейчас мешает-то?!


Цзен ГУргуров
отправлено 30.05.11 21:53 # 90


Кому: Блюзмен, #75

> В книге он в общем-то был действительно слегка двинутый, и тоже ветеран войны.

Я его всегда немного путаю с Белым Овсом из "Уловки 22" ;)))


sherl
отправлено 30.05.11 22:00 # 91


Кому: Ignatovich, #89

> Вот, блин, думаю. Ну что сейчас мешает-то?!

ИМХО, в идеале фильмы (как и книги, песни и т.д. и т.п.) снимают (пишут, сочиняют) не "о чем", а "для чего". Раньше - вдохновить, возвысить, заставить думать о высоком. Теперь - сыграть на инстинктах (страх, шок, секс, насилие), "перепрограммировать сознание", развлечь и отвлечь. Понятно, что это очень упрощенная схема, но тем не менее видится все это так. Так что ничего не мешает, просто это "не отвечает современным потребностям"!!!


akinak
отправлено 30.05.11 22:01 # 92


Кому: zm3i, #78

> А GoblinEnterTorment это новое дополнительно юрлицо? Или это рибрендинг Полного Пэ?

посмотри в самый низ любой страницы сайта)))))


Купец
отправлено 30.05.11 22:02 # 93


Кому: Mas, #53

> Мы с женой были на трёх показах в Новосибирске и снова придем, если приедете.

[уважительно смотрит]


Nik
отправлено 30.05.11 22:11 # 94


А я уже в Российской газете прочитал.

Всё-таки хорошие журналисты в издании, вопросы правильные задают.


and®ey
отправлено 30.05.11 22:20 # 95


Главному -спасибо за интервью,
ёмко и точно про современное отношение режиссеров к делу.

добавлю немного про свой просмотр Полета над гнездом...
в мед.училище в 1987 г. на очередном занятии по психиатрии, учитель нас неожиданно удивил, начав со слов:
"сегодня занятие отменяется, в таком то кинотеатре нашего города идет фильм Полет над гнездом кукушки - все на просмотр",
и мы и само собой радостные "пошли в киношку".))

эффект был ошеломляющим...


Kirill Anisimov
отправлено 30.05.11 22:20 # 96


Кому: ВКП(б), #62

одно дело - архив, походить-поковырять.
а законченное произведение, да еще и в красивом переплете - это уже совсем другое, как минимум эстетически=)


Волчебрюшко
отправлено 30.05.11 22:31 # 97


ДимЮрич, здОрово! Пробраться в официальное правительственное издание - это... [мучается с подбором выражения] не слоников... в общем, так держать.


junketer
отправлено 30.05.11 22:31 # 98


Кому: sherl, #91

Нет, творчество - это когда из человека "лезет", сиречь графоманство.
Второй вариант - деньги заработать - понятно, вариант первый при этом отнюдь не исключен.

Интервью хорошее, интервьюер тоже на уровне, имхо один прокол про "сегодня странно умалчивать о том, что было людоедство", мб не так тетенька выразилась.


credonet
отправлено 30.05.11 22:33 # 99


Кому: Goblin, #1

> Мешал мужикам пить, и, в конце концов, ему дали подзатыльник. А он ударился об батарею, и тут же умер. Его отнесли в ванную, расчленили, а потом вся эта компания, разбудив пьяную мамашу ребенка, отправилась в лесопарк. Там приготовили из ребенка шашлык и сожрали.

Очень сильно интересно,понесли ли упыри заслуженное наказание,и (если понесли) какое
грёбанный мораторий!



banjo
отправлено 30.05.11 22:44 # 100


>"Пролетая над гнездом кукушки"

Помню, в детстве, отец повел в кинотеатр смотреть.

Люди ржали, а я чет нет, ну и сцены в память въелись, про лечение электричеством.



cтраницы: 1 | 2 | 3 всего: 201



Goblin EnterTorMent © | заслать письмо | цурюк