Re-Player: Дмитрий Юрьевич, хотелось бы узнать, что Вы цените в играх: сюжет и диалоги, атмосферу, уровень графики, или что-то иное?
Дмитрий Юрьевич: Игра – как и кино, продукт коллективного творчества, где разные люди отвечают за разные участки. Передовая графика не даёт интересности, интересные диалоги не могут прикрыть убогую графику. На мой взгляд, успех – он в равновесии, когда всё достойного качества.
R.P.: Горький-18 — одна из лучших тактических игр 1999 года. Что побудило Вас поработать над оригинальным Горьким-17 (изменить диалоги, сюжет и т.д.) в то время? Вам помогал в работе кто-нибудь?
Д.Ю.: Меня побудил Юра Мирошников, в тот момент занимавшийся играми в 1С. Оригинальная игра Odium мне очень сильно не понравилась откровенной русофобией, о чём я не замедлил сообщить Юре. А Юра предложил игру творчески переработать, чтобы она была про наших сограждан.
Неудовольствие и раздражение стремительно канализировалось в так называемое творчество, в результате которого получилась другая игра, с другими героями, с другим сюжетом и диалогами. Трудился над ней самостоятельно, некоторое количество шуток придумал мой малолетний тогда ещё сын.
Сегодня исполняется 145 лет классической русской водке крепостью 40 градусов. В этот день в 1865 году ученый-химик Дмитрий Менделеев защитил докторскую диссертацию по теме «О соединении спирта с водою».
Прототип водки изготовил еще в XI веке персидский врач Ар-Рази, однако арабы использовали эту жидкость только в медицинских целях и для приготовления духов. Способ производства водки стал известен в России во второй половине XV века.
А Дмитрий Менделеев разработал классический состав водки, которая должна была по крепости соответствовать 40 градусам. Результаты своих исследований ученый изложил в диссертации.
Последний раз в Екатеринбурге был пять лет назад, в 2005 году — привозил показывать "Отряд Америка". Ну и не прошло и пяти лет, как снова нагрянул, уже с "Легионом". Город Екатеринбург выглядит отлично: чистые улицы, яркое солнце, а наркобарыгам предлагают убраться вон. На мой взгляд, очень правильное начинание.
Серия разговорных вечеров «Правда жизни» снова начинает работу. Первым гостем 2010 года станет переводчик, писатель и публицист Дмитрий Пучков – он же культовый Гоблин. Гоблин, прославившийся своими пародийными и «правильными» переводами множества фильмов и телесериалов («Карты, деньги, два ствола», «Клан Сопрано», трилогия «Властелин колец» и т.п.), приедет в «Правду» 28 января, в 20 часов. Бронировать столы можно по телефону 371-14-76 (лучше начинать это делать прямо сейчас).
В петербургском кинотеатре «Колизей» американский фильм «Легион» («Legion») покажут на два дня раньше официальной премьеры и в живом переводе экстравагантного синхрониста Дмитрия Пучкова, широко известного как Гоблин. Перед Гоблином встанет непростая задача, ведь «Легион» – это нетривиальная история с множеством персонажей.
Режиссер Скотт Стюарт создал фантазию на тему Апокалипсиса. Фабула фильма такова: Всевышний окончательно разочаровался в людях и послал боевых ангелов их уничтожить. На стороне смертных только взбунтовавшийся архангел Михаил. Его задача – защитить Мессию, который должен родиться в каком-то пустынном американском штате. Его противники – не только архангел Гавриил, возглавляющий отряд вооруженных до зубов ангелов, но и вполне земные криминальные элементы. В придачу к переводу Гоблина зрители смогут услышать оригинальную звуковую дорожку картины с голосами актеров Пола Беттани, Тайриза Гибсона, Кэвина Дюрана и других.
Василий Ливанов: – Масленников пошел на поступок, который в одном из интервью сам же признал шкурным. Он решил снять фильм о том, как Конан Дойл ненавидел Шерлока Холмса, а нашу с Соломиным работу превратить в иллюстрацию к этому фильму. То есть сбить всю её значимость. Я очень резко выступил против этой телевизионной подделки. Почему? Да потому что есть цельная гармоничная работа. Именно ее стилистика, созданная оператором, привела к такому успеху. И этот успех превращать в иллюстрацию к другому фильму?! По меньшей мере не умно. Радоваться надо успехам, а не пытаться всячески кричать: «Ах, это я, я и только я». Вот и докричался – эта его затея, шкурная, с треском провалилась. Она и не могла не провалиться. Мне его просто жаль.
Игорь Масленников: – Я не знаю, почему Василий Борисович на меня так взъелся. Само мясо – бифштекс – оставалось, гарнир только прибавился: пришлось придумывать какую-то историю – начинку, связывающую все эти рассказы. А Ливанов, видимо, решил, что мы жутко заработали. Как мне потом рассказали, он посчитал, что ему чего-то там недоплатили. А там и платить-то нечего было. Виталий пытался всё как-то сгладить. «Игорь, – говорил он мне, – не обращайте внимания». А тот шумел, галдел, говорил, что, дескать, только Масленников считает себя хозяином этого фильма. Потом, правда, успокоился: позвонил мне, с чем-то поздравил. Сейчас хоть здороваемся при встрече.
Пучков: У меня есть родственники, корейцы. Они ездят на заработки в Южную Корею. И, по их мнению, Азия ввергнута вообще в черный феодализм. Если у нас тут разгул взяточничества, коррупции и прочего, то там просто феодализм. Вот они ездят трудится в Южную Корею. Некоторые впадают в состоянии комы, вернувшись оттуда. Работать там надо по 16 часов. Мы все знаем, что в Южной Корее произошло экономическое чудо, там люди прекрасно живут. Так вот, кудесники-корейцы работают по 16 часов и у них 1 выходной в месяц. При этом получается, что ты там не гастарбайтер – они так все работают. Так работают и хозяева, у которых они трудятся. 16 часов в день, 1 выходной в месяц. Вот из этого складываются экономические чудеса. Экономические чудеса не складываются из того, что сейчас мы объявим свободу слова, у нас будет парламентаризм, гласность, и мы прекрасно заживем. Это обман, ничего из этого не получится.