> Дмитрий Юрьевич, ролик забавный, а вот периодическая реклама на сайте уж право задолбала окончательно - слишком навязчивая да и глючит бывает неслабо :)
камрад, ты часто её здесь видишь?
она появляется только тогда, когда действительно мне нужна
висит строго определённое время, после чего её опять нет
> Гоблин, хотелось бы узнать твое отношение к "старинным" переводам.
в массе (подчёркиваю красным - в массе) - барахло
> В частности, был такой фильм (смотрел много раз раньше), как "враг мой", который дублировали на "союзмультфильм". На память кажется весьма качественным. Или там тоже лажаются?
> Увидел сегодня в переходе на лотке фильм "БАШНЮ СНЕСЛО".
> На мой вопрос барыга стал втирать, что это улучшенный перевод "Двух Сорванных Башен".
> Терзаясь сомнениями, взял эту кину, на пробу, так сказать.
>вопрос только в том, кто берётся выносить оценки
>по мне так - добротно
>не нравится лично тебе - ничем не могу помочь
>вижу - не эксперт в области кино ты, камрад
> Да куда нам, убогим, скатерью по *опе и т.д.
обрати внимание:
я тебе не говорил "молчи, говно, я воевал"
я тебе не говорил "скатертью по жопе"
я тебе вежливо и спокойно ответил на заданные тобой вопросы
зачем ты передёргиваешь?
это некрасиво
ты хотел от меня услышать подтверждение своим мыслям?
я тебе вроде сразу сказал - у меня мысли другие
что не так?
> Просто действительно не смешно - большинство по инерции кукарекует что Дмитрий Юрьич сделал шедевр, потому что позади были Снатч и Шматрица.
ну не смешно тебе и не смешно
в чём проблема-то?
> Продажи покажут.
безусловно, покажут
> По моему налицо попытка в легкую срубить бабла пока свежи воспоминания о былых хитах.
тебе виднее, не вопрос
расскажи, отчего тебя так тревожат мои заработки?
> Может это просто халтурка по пути к очередному хиту, а может уже все, спекся, сдулся Дмитрий Юрьич.... =( Грустно.