Тим Бёртон. Интервью.

31.05.08 20:20 | Goblin | 858 комментариев »

Разное

Третьего дня приобрёл книжку из серии Арт-хаус:

Марк Солсбери
Тим Бертон. Интервью
Серия: Арт-хаус

Издательство: Азбука-классика, 2008 г.
Твердый переплет, 400 стр.
ISBN 978-5-91181-753-4
Тираж: 7000 экз.
Формат: 84x108/32


Тимофей Бёртон (он же Бартон, он же Буртон) — паренёк не из простых. Например, как это бывает у детей в США, не читает книг. Характерный, кстати, пример: книг не читает, то есть бездуховность полная — разве может считаться духовным человек, не читающий Достоевского? Так вот, не читает, а какие вещи делает. Непроизвольно закрадываются подозрения о нужности чтения этих самых книг вообще, если без оных вырастают тимы бёртоны. В детстве, понятно, Тимофей был несчастным задротом, имел серьёзные проблемы в общении и совершал странные поступки — например, самостоятельно выдрал себе зуб мудрости. Но и тут, как это бывает в США, кажущиеся недостатки сумел преобразовать в блестящие способности: фантазии "необычного мальчика" обрели совершенно зверское экранное воплощение. Ибо в каждом унылом задроте может дремать Тимофей, и задача общества — выпустить его наружу. Вот — в США получилось.

Все фильмы Тимофея Бёртона, на мой взгляд, практически одинаковые. Не зря в них постоянно задействован Джонни Депп, присутствие которого делает их ещё более одинаковыми. Джонни одинаково прекрасен что в образе Эдика с руками-ножницами, что Эдика Вуда — талантливого режиссёра, что в образе начальника шоколадной фабрики. Хотя с шоколадной фабрикой всё, конечно, непросто. У нас, у тупого быдла, выросшего в казармах на понятиях военного коммунизма, шоколадной фабрикой по известным причинам называется общественный сортир. Поэтому фильм "Чарли и шоколадная фабрика" вызывает истерическую реакцию задолго до начала. Отвлекаясь от образности следует отметить, что это очень хороший фильм Тимофея с Джонни в одной из главных ролей.

Кое-кому одинаковость фильмов не нравится. Например, людям, которые не понимают, что шутка повторенная дважды, смешнее вдвое. Шутка, повторенная Тимофеем Бёртоном трижды — смешнее втрое. И каждый раз, когда в очередном фильме Тимофея видишь очередного придурочного Джонни Деппа, становится всё смешнее и смешнее. Лично я слежу за творчествами того и другого крайне внимательно, строжайшим образом добывая все новинки. Кстати, фильмы, в которых нет Джонни Деппа (например — Планета аблизьян), получаются вовсе не такими смешными. Ибо только Джонни Депп может как следует изобразить смешного и нелепого задрота со сложным внутренним миром и легко ранимой психикой, которого так бережно хранит в себе вечный подросток Тимофей.

Отдельной строкой проходят макабрические мультики Тимофея. В них, что характерно, Джонни Депп отсутствует (только иногда за кадром гутарит). Но поскольку зверские фантазии Тимофея реализуются в мультиках наиболее полно, он там и не нужен. Вместо Джонни в мультиках действуют жуткие монстры и мёртвые невесты. Правда, следует отметить, что жуткие монстры и мёртвые невесты тоже получаются закомплексованными задротами, но от этого мультики становятся только смешнее.

Тексты богато снабжены картинками, нарисованными лично Тимофеем. Осмелюсь заметить, содержимое головы Тимофея картинки выявляют ничуть не менее ярко, чем фильмы. Очень, очень хорошие картинки.

В общем, чего распинаться — значительно правильнее прочитать книжку, в которой Тимофей Бёртон рассказывает всякое про себя сам.
Рекомендую, познавательная книжка.

Тим Бёртон. Интервью. на Озоне

Подписывайся на наш канал в Telegram

Комментарии
Goblin рекомендует создать сайт в megagroup.ru


cтраницы: 1 | 2 | 3 | 4 ... 6 | 7 | 8 | 9 всего: 858, Goblin: 67

hgh
отправлено 31.05.08 23:41 # 101


> человек, не читающий Достоевского? ... Планета аблизьян...

[воет]


RedWolf
отправлено 31.05.08 23:54 # 102


Кому: Лева, #70

Ну если Тимофея не воспринимаешь, попробуй перед просмотром его фильмов глянуть пару мультиков из серии Happу Тree Friends.

В правильном переводе, конечно.


Nord
отправлено 31.05.08 23:55 # 103


Кому: propaman, #99

> САМ Бела Лугоши, мегаисполнитель ролей Дракулы в многочисленных фильмах,

Надо еще отметить, в немых фильмах. Поэтому фраза подполковника в "Аромате женщины": "У него неплохой голос, он поет, как Бела Лугоши" -- постоянно вызывает у меня приступ хохота.


Борода
отправлено 31.05.08 23:55 # 104


Кому: RedWolf, #102

как это в правильном переводе? 0_о


Борода
отправлено 31.05.08 23:55 # 105


Кому: RedWolf, #102

как это в правильном переводе? 0_о


propaman
отправлено 31.05.08 23:56 # 106


Кстати, к слову о книгах и духовности. В райцентре, где учился, и где живут родители, 90% детей не читают вообще. Как там было раньше - хз, но сейчас где-то так. Собственно говоря никто и не ожидает от детей увлечения Достоевским или, скажем Павичем. Однако опыт общения с 9-ми классами (Отец работает в школе, иногда провожу с его детьми что-то типа классных часов, о музыке, интернете и т.д.), показывает что дети реально НИЧЕМ не интересуются. Мои-то родители-учителя были жуткими извергами - мама научно-популярную книжку подсунет, отец по истории постянно что-то давал, так я "подсел" на историю авиации. прочитав мемуары летчика Луганского и конструктора Яковлева. Сейчас же - полный ноль. Даже нормальные, интересующие пацанов вещи - оружие там, войны, спорт - нихрена никому ничего не интересно, интересно только уткнуться толпой в одну дебильную трубку. чтобы слушать дебильные мелодии и ролики жуткого качества. Даже когда я учился были люди которые хоть чем-то интересовались - компьютеры, еще что-то. И такое чувство, что так никакого Тимофея ни из кого не получиться - должно же быть хоть что-то, что заставляет человека демать, развиваться! И дело не в том что это дети "неителлигентных" людей - с другими точно также. Что из этого всего получится - мне вот кажется что ничего хорошего, легионы Бондарчуков, и дай бог хоть одного Бертона...


Vic
отправлено 31.05.08 23:57 # 107


Тим Бёртон - интересный режиссёр. Способен вышибить слезу, растрогать, причём неожиданно. И делает интересных персонажей.


AMV76
отправлено 01.06.08 00:01 # 108


Кому: ColDoc, #100

> Кому: propaman, #99
>
> > > Бюджет шедевра составил аж 4 тыщи долларов, что впрочем в те времена - цена Кадиллака. Поэтому была даже приглашена звезда - САМ Бела Лугоши, мегаисполнитель ролей Дракулы в многочисленных фильмах, однако в разгар съемок звезда померла, и пришлось заменить дублером. Одна проблема - дублер был нисколько не похож, и к тому же гораздо выше Лугоши:) Впрочем расписывать фильм можно бесконечно - ЭТО НАДО ВИДЕТЬ!
>
> Трэш, не иначе
> В бертоновском "Эд Вуде" об этом фильме есть, так?
> [пошел качать]

Там есть, как они искали дублёра Лугоши из абсолютно непохожих челов.


ColDoc
отправлено 01.06.08 00:02 # 109


Кому: propaman, #106

читаю, а под окном идут и орут пьяные школьницы (видимо последний звонок еще не закончился). причем во дворе находится ОПДН


propaman
отправлено 01.06.08 00:03 # 110


Кому: ColDoc, #100


> Трэш, не иначе
> В бертоновском "Эд Вуде" об этом фильме есть, так?
> [пошел качать]
Нееееет, кардинальная ошибка считать этот фильм трешем - это не "Живая мертвчина" или "Evil Dead". Отличие в том, что там реально пытались сделать настоящий фильм, заставить людей размышлять(!), все бы хорошо, только убогий бюджет и абсолютная бездарность Эда Вуда во всем, что касается кино превратили этот фильм из просто плохого в шедевр кретинии. Ближайший аналог сегодня - Уве Болл, только этот бездарь теперь научился еще и бюджеты где-то выбивать...
К слову, диктор появляющийся в начале фильма и в конце - Эд Вуд собственной персоной, так что гения кино можно лицезреть воочию.


ColDoc
отправлено 01.06.08 00:03 # 111


Кому: AMV76, #108

Да-да, надо пересмотреть


akf
отправлено 01.06.08 00:03 # 112


Дим Юрич, сорри за оффтоп. До сего дня думал что мульт Free Jimmy - унылое говно (ранее смотрел в переводе каких-то непонятных дятлов). Сегодня заценил в правильном переводе. Давно так не смеялся. Спасибо, Дмитрий Юрич! ГАВ!!


sv
отправлено 01.06.08 00:09 # 113


Кому: akf, #112

> Дим Юрич, сорри за оффтоп. До сего дня думал что мульт Free Jimmy - унылое говно (ранее смотрел в переводе каких-то непонятных дятлов). Сегодня заценил в правильном переводе. Давно так не смеялся. Спасибо, Дмитрий Юрич! ГАВ!!

В переводе ДЮ - отличный мультик получился!


Vic
отправлено 01.06.08 00:11 # 114


Кому: Горыныч, #14

> Зря ты так. Хорошие вещи. Особенно про Эдварда. Только ребенка в себе включать надо.

О! Спасибо, камрад. Как раз думал, что в очередь на просмотр поставить.


sv
отправлено 01.06.08 00:14 # 115


Кстати, то что американцы с детства нацелены на успех (не все конечно, но белые в большинстве)

и по этой причине не разбрасываются, упорно идут к своей цели, это и объясняет, что всякое чтение

могут по-боку пустить. Вон Тарантино, вроде прокате видеокассет работал, потом отличным режиссером стал.

А Буш мл., так и вовсе -Президентом!!!


Nord
отправлено 01.06.08 00:15 # 116


Кому: propaman, #110

> превратили этот фильм из просто плохого в шедевр кретинии.

Камрад, а "Турецкие Звездные войны" (они же "Dünya kurtaran adam" -- "Человек, спасший мир") 1982 года выпуска -- это не шыдевр идиотии?

Можно посмотреть вот здесь: http://video.google.com/videoplay?docid=-7069307816427160377

Нарезка из "Звездных войн" вместо спецэффектов, планетарный щит из концентрированных молекул головного мозга, музыка из "Бэттлстар Галактика" и "Индианы Джонса", турецкие космолетчики Мурад и Али в мире далекого будущего -- фильма не дает расслабиться ни на минуту!!!


Черный лев
отправлено 01.06.08 00:15 # 117


>Кстати, фильмы, в которых нет Джонни Деппа (например - Планета аблизьян),

[лезет со свим мнением]

Планета обезьян Тима Бёртона - редкостное говно. Этим кином он разочаровал конкретно.

Сонная лощина рулит.

Про Шоколадную фабрику теперь спокойно слышать не смогу. Даже сейчас ржу.

Камрады, объясните пожалуйста, что в интерпретации ДЮ означает "задрот". Вроде малолетний долбоёб, которого все опускают,даже другие долбоёбы.

А Тим Бёртон скорее мечтатель. Хоть это и напоминает эльфа, но "долбоёб" не равно "мечтатель". Подскажите.


RedWolf
отправлено 01.06.08 00:21 # 118


Кому: Черный лев, #117

Служил ли ты в армии, камрад?


sv
отправлено 01.06.08 00:21 # 119


Смотрю к/ф "Наемный убийца" (The Killer), тоже неплохого режиссера Жени Ву,

и таму преступника снайперская винтовка на СВД похожа. Получается, если это СВД, то

не только Калаши, но и СВД-хи популярны в мире?

Вот среди пестиков все кольты да беретты, макарова в международном кинематографе не видать,

хотя ТТ видел.


Черный лев
отправлено 01.06.08 00:29 # 120


Кому: RedWolf, #118

Никак нет.


Plug
отправлено 01.06.08 00:29 # 121


Кому: AMV76, #60

Кому: AMV76, #60

> А откуда для них набрать столько Деппов? Из Куценок гнать?

Тогда надо одновременно с выпуском руководства организовать спецпредприятие по выпуску куценок. Главного куценку надо разобрать по частям, чтобы посмотреть, как оно там все функционирует и где у него кнопка.

Кому: ColDoc, #62

> То есть, другими словами: Тимофей - задрот, но не каждый задрот - Тимофей

Истинно так!


propaman
отправлено 01.06.08 00:35 # 122


Кому: Черный лев, #117

Да, надо обязательно заценить. Есть, кстати, современная турецкая пародия на Star Wars (и всякое другое по мелочи), называется G.O.R.A., хотя в нашем переводе, возможно, название другое. Там так ниче стебут, только затянуто немного.


Черный лев
отправлено 01.06.08 00:40 # 123


Кому: propaman, #122

[чешет репу]

Ты про что, камрад? Что я предлагал заценить?


Green Ogre
отправлено 01.06.08 00:40 # 124


Имею сказать за Бёртона. Думается, что мастер всё же знаком с русской классикой. Ибо городские персонажи из мульта про дохлую невесту очень гоголевские. И помимо того думается, что утверждение о начитанности скорее имет целью эпотаж нежели отражает реальное положение дел.


Goblin
отправлено 01.06.08 00:43 # 125


Кому: Ягер, #92

> А где в фильмах "Бетмен", "Возвращение Бетмена", "Битлджюс" и "Марс атакует!" Джонни Депп?

Прогулял, сцука.

> Или это неправильные фильмы?

Конечно.

Немедленно выкини их.


sv
отправлено 01.06.08 00:44 # 126


Кому: Черный лев, #117

> Камрады, объясните пожалуйста, что в интерпретации ДЮ означает "задрот".

Задрот он и есть задрот :)))


propaman
отправлено 01.06.08 00:44 # 127


Кому: Черный лев, #124

Извиняй, промазал. Nord'у адресовалось.


Goblin
отправлено 01.06.08 00:44 # 128


Кому: sandman, #71

> Дмитрий, ну, а про такие атомные, на мой взгляд, кИна как Кокаин и Мертвец с Деппом чего скажешь?

Оба отличные.


Tiberius
отправлено 01.06.08 00:45 # 129


> Отдельной строкой проходят макабрические мультики Тимофея.

Старшой, поясни - что за нерусское слово такое "макабрические" ?!

[поднатужыв извилину]
Это из тех степей что "дансе макабре" ? (Не помню что означайт)


Goblin
отправлено 01.06.08 00:45 # 130


Кому: GeraSym76, #67

> Дмитрий Юрьич, за Николсона вспомнил и в связи с этим про "Отступников" Скорцезе вспомнил. Что про фильм думаешь?

Тупое, дешёвое говно.

> Джек Николсон зачетно бандюгу изобразил, Леньчик Дикаприо с Митей Деймоном отличный дуэт составили. Концовка зверская - всех убили.

Они бы ещё лопатам друг друга до смерти забили, как положено в азиатском кино.

> И про перевод названия "Departed" - "Оступники", оно ж мягко говоря не совсем так, больше подошло бы "Свои среди чужих, чужие среди своих" %)

Departed - это типа Усопшие.


Goblin
отправлено 01.06.08 00:47 # 131


Кому: propaman, #72

> есть ли надежда увидеть кино в правильном переводе?

Камрад, я не успеваю.


Goblin
отправлено 01.06.08 00:48 # 132


Кому: frolic, #16

> Надмозги за работой:
>
> "Существуют две версии русскоязычной транскрипции фамилии режиссера „Бартон“. По одной из них он принадлежит переводчику и музыкальному критику Андрею Гаврилову, автору русскоязычной версии фильма «Бэтмен». По другой,- культовому синхронному переводчику кино Алексею Михалёву, автору перевода «Битлджюса», рапространявшегося на „пиратских“ видеокассетах. И в том и в другом случае фамилия режиссера звучала одинаково. "
>
> Цитата из Википедии.

Правильно: Буртон.


Goblin
отправлено 01.06.08 00:50 # 133


Кому: akf, #112

> Дим Юрич, сорри за оффтоп. До сего дня думал что мульт Free Jimmy - унылое говно (ранее смотрел в переводе каких-то непонятных дятлов). Сегодня заценил в правильном переводе. Давно так не смеялся. Спасибо, Дмитрий Юрич! ГАВ!!

Старался!!!


ColDoc
отправлено 01.06.08 00:52 # 134


Кому: propaman, #106

> 90% детей не читают вообще.
Надежда на оставшиеся 10%

> интересно только уткнуться толпой в одну дебильную трубку. чтобы слушать дебильные мелодии и ролики жуткого качества.

Гововятся стать режиссерами


timoha
отправлено 01.06.08 01:01 # 135


2Goblin

Главный, недавно посмотрел кино Snatch в по ящику. Про владение переводчиком английским умолчу - тот даже русским не владеет. В мощном "переводе" в эпизоде в баре (Тони Пуля-в-зубах и троица тупорылых негров) Тони произносит фразу, сразившую наповал:

"...на обратной стороне моего пистолета..."

Конец цитаты.

Занавес.


RedWolf
отправлено 01.06.08 01:05 # 136


Кому: Черный лев, #120

> Кому: RedWolf, #118
>
> Никак нет.

В каждом призыве мистическим образом есть 2-3 персонажа.

Обычно это малорослые дети, награжденные орденом Сутулова с рождения, весом чуть более снаряженного АК.

Они опаздывают на построения, забывают автоматы в пирамиде при смене караула, не моют ноги и шею покрываясь готичными чирьями и на их лице все время блаженная улыбка. Форма и сапоги у них на 2-3 размера больше.

За их косяки и тормоза коллективно отдувается отделение, взвод, рота.

Пиздюли товарищей по оружию помогают слабо. На марш-бросках их подгоняют пинками, потом тащать на ремнях, отобрав аммуницию.

Это вечные дневальные и уборщики сортиров на 1 и 2 году службы.

Задроты.


dmitrov
отправлено 01.06.08 01:06 # 137


Кому: Goblin

ДимЮрич, а ты крайний шЫдевр мастера смотрел (это который про парикмахера)?


Ягер
отправлено 01.06.08 01:06 # 138


Кстати, рекомендую пошукать книжку "The Melancholy Death of Oyster Boy" - стихи и рисунки Тимофея. Вот где сила!


Черный лев
отправлено 01.06.08 01:09 # 139


Кому: RedWolf, #136

Спасибо за полную информацию. Теперь врубился.


RedWolf
отправлено 01.06.08 01:16 # 140


Кому: Tiberius, #129

Макабр.

Жанр типа автомобиль Cherr Аmulet наехал на кошку.

Погибли все.


RedWolf
отправлено 01.06.08 01:21 # 141


Кому: Tiberius, #129

и всех жалко


Zander
отправлено 01.06.08 01:26 # 142


Аааааааааа :((((

По ОРТ кажут "Чужих". Перевод - просто АТАС !!! Языки вырвать нахер :(((

Мега фраза: "Васкес, а тебя с мужиком никогда не путали ?"
Переведене, как : "Детка, а ты в постели с мужиком кричишь ?"

Мамаааааааааа :( Лбимейший фильм испхаблен напрочь ...


propaman
отправлено 01.06.08 01:32 # 143


Кому: ColDoc, #134

> Кому: propaman, #106
>
> > 90% детей не читают вообще.
> Надежда на оставшиеся 10%

Меня добил вопрос сообразительного ребенка после моей мегалекции о всякой музыке - "А вы что, музыку позже 70-х годов принципиально не слушаете?":) Пришлось долго обьяснять что оттудыть все корни... Дальше добивал уже отец - "Что ж за корни, если выросла такая херня?" Не нашелся чем ответить:)


propaman
отправлено 01.06.08 01:36 # 144


Кому: Goblin, #131

> Кому: propaman, #72
>
> > есть ли надежда увидеть кино в правильном переводе?
>
> Камрад, я не успеваю.

Жалко, давно пора при гвардейской переводчицкой артели новые цеха открывать. Долой кустарей, даешь конвейер!:)
А как кино в целом?


merfi
подросток
отправлено 01.06.08 01:48 # 145


Особенно Тимофею удался последний фильм, "Sweeny Todd" . Не проблевался, но было близко.


Tiberius
отправлено 01.06.08 01:50 # 146


Кому: RedWolf, #140

> Кому: Tiberius, #129
>
> Макабр.
>
> Жанр типа автомобиль Cherr Аmulet наехал на кошку.
>
> Погибли все.

Пять !!!!

Кстати - Черри Амулет вроде-как переименовали после краштеста в Авторевю, или нет ?

Что интересно - в матери-городов-русских похоже открылся сезон охоты на мотоциклистов. Третий день подряд наблюдаю дикие аварии с участием двухколёсных. Позавчера - под раздачу попал скутер. Вломило так что пополам разорвало. Заднее колесо с мотором и глушаком - в 20и метрах от остального. Сегодня - дама под зелёный свет выруливала от супермаркета и успела увернуться от "спорстмена" - сначала сбила, потом ещё и переехала. Что удивительно - малолитражный класс отлично держит удар. Тоёта Ярис - бампер, фара, капот и всё. Даже лобовуха целая..


MooDuck
отправлено 01.06.08 02:02 # 147


Эд Вуд еще неплохой фильм но суинни тод... imho slag >:o)


MCC
отправлено 01.06.08 02:02 # 148


Кому: GeraSym76, #30

> а Фризер(Щвац) и его больная жене - караул!!!

К 4-й серии про бетмана Тим Бёртон никакого отношения не имеет.


Goblin
отправлено 01.06.08 02:09 # 149


Кому: propaman, #144

> Жалко, давно пора при гвардейской переводчицкой артели новые цеха открывать. Долой кустарей, даешь конвейер!:)

Никому не надо.

> А как кино в целом?

Не смотрел :)


ColDoc
отправлено 01.06.08 02:17 # 150


ДЮ, а что в очереди на правильный перевод?


Goblin
отправлено 01.06.08 02:22 # 151


Кому: ColDoc, #150

> ДЮ, а что в очереди на правильный перевод?

Могу сказать только по факту наговаривания.


RedWolf
отправлено 01.06.08 02:29 # 152


Вышел сиквел "Стритрейсеров"

"Жажда скорости" Энди Чен

3G рулит.


Travel
отправлено 01.06.08 02:43 # 153


Тим-- наше всё. Даже до Деппа, с предыдущим любимцем Китоном, у него получались атомные фильмы. И каждый раз-- всё лучше и лучше, его финальный на данный момент "Суинни Тодд"-- вообще донельзя мощное кино.
Вообще же более всего люблю его за "Бэтменов"-- из такого унылого комиксного говна сделать такие великолепные фильмы-- это талант.


Travel
отправлено 01.06.08 02:44 # 154


Кому: propaman, #99

> Бела Лугоши, мегаисполнитель ролей Дракулы в многочисленных фильмах

Всего-то в трёх.
К тому моменту Лугоши был уже в полном закате из-за тяжёлой болезни, причиной которой была травма во время войны.

> в разгар съемок звезда померла

Кощунственно звучит.


fantomas
отправлено 01.06.08 03:22 # 155


Оффтопик. Отжыг 2004 года Джеймса Килтса, CEO и президента Gillette:

"Fuck Everything, We're Doing Five Blades

Would someone tell me how this happened? We were the fucking vanguard of shaving in this country. The Gillette Mach3 was the razor to own. Then the other guy came out with a three-blade razor. Were we scared? Hell, no. Because we hit back with a little thing called the Mach3Turbo. That's three blades and an aloe strip. For moisture. But you know what happened next? Shut up, I'm telling you what happened—the bastards went to four blades. Now we're standing around with our cocks in our hands, selling three blades and a strip. Moisture or no, suddenly we're the chumps. Well, fuck it. We're going to five blades."


http://www.theonion.com/content/node/33930


AMV76
отправлено 01.06.08 03:46 # 156


Победы России продолжаются. http://news.mail.ru/politics/1794475


Leon_Spb
отправлено 01.06.08 04:17 # 157


Оффтоп: Теренс и Филип по-украински:
http://www.youtube.com/watch?v=mtKBuC6HzSo


Алваро
малолетний долбоеб
отправлено 01.06.08 05:08 # 158


В биографию творца не вникал, но за "Марс атакует" ему спасибо. Шляющиеся в трусах по кораблю иноплатеня, общающиеся при помощи "ат-ат-ат" - это лучшие инопланетяне за историю кинематографа.КС


Maxud3
отправлено 01.06.08 05:08 # 159


А мне Депп очень нравится!В любой интерпритации.


Travel
отправлено 01.06.08 05:08 # 160


Кому: fantomas, #155

Странно, у меня как раз жиллетт с четырьмя лезвиями и пятым с тыльной стороны.


Maxud3
отправлено 01.06.08 05:08 # 161


Кому: Goblin, #130

> "Свои среди чужих, чужие среди своих"

Не погань кино моей молодости!


MooDuck
отправлено 01.06.08 05:08 # 162


Кому: timoha, #135

> "...на обратной стороне моего пистолета..."

Для тебя может будет открытием, но некоторые фильмы вобще "переводят" по тому что на картинке происходит, т.е. тупо озвучивают действия .
Лучше оригинал смотреть или Гоблина(всего пара мизерных недочетов на большое количество фильмов +приятный голос и интонации) >:o)
Доктора Хауса неплохо перевели :) В оригинале его тяжеловато смотреть, правда.
Отступники после семьи сопрано говнище просто редчайшее :)
С Дэппом недавно посмотрел старенький "Benny & Joon ", забавный фильм.
И начал смотреть Arizona Dream c ним же :) Попахивает олигофренией
Блоу имха, лучший фильм с ним >:o)
Жена космонавта - лучше бы не смотрел...


Maxud3
отправлено 01.06.08 05:08 # 163


Кому: RedWolf, #141

> и всех жалко

Кошку жальчее!


MCC
отправлено 01.06.08 05:21 # 164


Раз уж и про Джонни Деппа разговор пошел, спешу похвастаться: он к нам собственнолично приезжал в апреле-месяце! :) К нам - это в поселок Manitowish Waters, штат Wisconsin, США.
В настоящее время Майкл Манн снимает художественный фильм Public Enemies http://www.imdb.com/title/tt1152836/locations о банде Джона Диллинжера, грабившей банки во времена Депрессии. Главаря банды в фильме играет, естесствено, Джонни Депп.

В апреле 1934 года члены банды скывались от ФБР в этом поселке, в охотничем домике под названием Little Bohemia. Когда все же нагрянули агенты ФБР, возглавляемые Мелвином Пурвисом (в кине - Кристиан Бейл, он же "бетман") завязалась перестрелка. Один из агентов был застрелян бандитом по кличке "Baby Face" Nelson. ФБР-овцы застрелили пару гражданских лиц, приняв их за бандитов. Бандитам же удалось сбежать.

После этого происшествия, в охотничьем домике Little Bohemia открыли музей-ресторан. Хозяева заведения постарались сохранить следы перестрелки - окна и стены в ресторане до сих пор прострелены пулями. Личные вещи бандитов выставлены напоказ.

Майкл Манн, снимал эту сцену именно там где это и происходило, в апреле сего года. Из ресторана вынесли все лишнее. Навезли кучу старинных автомобилей, всякого кинематографического оборудования.

Следует ометить, что поселок Manitowish Waters - место довольно дремучее, находится посреди леса, нормальных вместительных отелей нету, даже мобильники не работают. А съемочная группа у фильмов с бюджетами за 100 мильёнов не из трех человек состоит - для них полностью сняли три больших отеля в близлежащих поселках. Причем, людей, у которых места в эти отели были забронированы заранее, за счет кинокомпании переселяли в другие отели, плюс выдавали по $100 за причиненное неудобство.

На дни съемок у близлежащих баров и ресторанов в разы возрасли прибыли - по словам очевидцев, съемочная группа угощалась и выпивала, буквально швыряясь деньгами.

Само-собой, зевак и праздношатающихся на съемочную площадку не пускала полиция. А таких собралось немало, потому что в дремучие села, подобно нашему, знаменитости приезжают снимать фильмы нечасто. Это было настоящее событие. Местность вокруг ресторана была окружена девчонками, которые часами сидели на крышах машин, в надежде увидеть Джонни Деппа. Некоторым удалось не только увидеть, но и сфотографировать или даже получить автограф.

Местные рассказывали друг-другу о том, как якобы "Джонни Депп заходил в местный магазин сувениров" или "вечером посетил местный боулинг, но был с фальшивой бородой и накладными гнилыми зубами, и его так никто и не узнал" :)

Но больше всего мне понравилась история о том, как вечером в один из местных баров-ресторанов зашло несколько человек, которые попросили накрыть стол на 20 человек. Хозяин заведения (к слову - известный в городе придурок и алкаш, просерающий наследство богатых родителей) отказался, сославшись на поздее время (10 часов вечера). В последствии выяснилось, что среди этих двадцати человек были режиссер фильма - Майкл Манн, а также Джонни Депп вместе с Кристианом Бейлом... :) Об этом поведал полицейский, который в тот вечер сопровождал их автобус. Наверное, владелец этого ресторана обрадовался вдвойне, если бы узнал, что совсем недавно в городе Appleton (тот же штат), где продолжаются съемки фильма, Джонни Депп и его девять товарищей в перерывах между съемками, отужинали в местном ресторане на $5,120, оставив на чай официантам $3,000 http://www.imdb.com/title/tt1152836/news#ni0241408

Вот, одному из моих товарищей все же удалось прорваться и сделать пару фоток с места событий:
http://www.kodakgallery.com/Slideshow.jsp?Uc=jzhdq4m.9tycha5u&Uy=-dtc4so&Upost_signin=Slideshow.jsp%3Fmode%3Dfromshare&Ux=0&UV=147946232126_793314167306&mode=fromshare&conn_speed=1
http://www.kodakgallery.com/Slideshow.jsp?Uc=jzhdq4m.9tycha5u&Uy=-dtc4so&Upost_signin=Slideshow.jsp%3Fmode%3Dfromshare&Ux=0&UV=147946232126_793314167306&mode=fromshare&conn_speed=1


Шайтаныч
отправлено 01.06.08 05:27 # 165


Дмитрий Юрьич, а как относитесь к художественному фильму "Крикуны" (Screamers) 1995г ?
Вроде ж атомное кино, а о правильном переводе - ни слова


aaa82
отправлено 01.06.08 06:05 # 166


> У нас, у тупого быдла, выросшего в казармах на понятиях военного коммунизма, шоколадной фабрикой по известным причинам называется общественный сортир.

в первый раз такое слышу

что же думать после этого о фабрике "шоколадная страна"?


aaa82
отправлено 01.06.08 06:13 # 167


по фильму "чарли и шоколадная фабрика" могу сказать что главное в нём - гламурный ДД

в основном вот это обсуждается на форуме, особенно девочками

а про какие-то режиссёрские находки - ноль (не считая гламурного ДД)


boondocksaint
отправлено 01.06.08 09:02 # 168


старое, но в тему.

тарантина хвалит "Дозор:

http://forum.lukianenko.ru/index.php?s=d2104a1b5d1a29fdecc50b78887c2b34&showtopic=849&pid=34630&st=0&#entry34630


Библиотечный крысеныш
отправлено 01.06.08 10:59 # 169


Не смотрел ни одного фильма Бертона.

Начинал смотреть - а потом тошнило.

Ни всех этих "Бэтменов", ни "Шоколадную фабрику".

Лукас покруче будет, беспезды.


Wonder
отправлено 01.06.08 11:01 # 170


Одно время на уровне с Бёртоном отжигал Барри Зонненфельд. Но не сдюжил.

[В сторону]

А вот Скорцезе за то, что он сделал в "Отступниках" с "Двойной рокировкой", надо ноги выдернуть.


Wonder
отправлено 01.06.08 11:02 # 171


Кому: Библиотечный крысеныш, #169

> Не смотрел ни одного фильма Бертона.

Баран ты.


Till Eulenspiegel
отправлено 01.06.08 11:05 # 172


Кому: aaa82, #167

> по фильму "чарли и шоколадная фабрика" могу сказать что главное в нём - гламурный ДД
>
> в основном вот это обсуждается на форуме, особенно девочками
>
> а про какие-то режиссёрские находки - ноль (не считая гламурного ДД)

Есть мнение, фильм "Чарли и шоколадная фабрика" - это типа большого циркового номера. Посмотреть с дитишками, поудивляться... А в Голливуде клоуна лучше ДД не найти - такого кривляния нито не выдержит. За это (кривляние) мы ДД и любим. К тому же, ДД икона гламура: самый гламурный пират и шоколадный фабрикант - от этого смешнее на порядок :) Как сказал один мой знакомый о "Чарли и ШФ": "Гониво, но забавное".


Библиотечный крысеныш
отправлено 01.06.08 11:12 # 173


2 Goblin:

Дмитрий Юрьич, а правда, что на "Тупичке" для выдачи белых и хаки штанов используется автоматический скрипт анализа сообщений - т.н. "Детектор Херни".

Можно ли купить права на использование?

Какова сумма лицензионных отчислений?

Как быстро выходят новые версии?

Есть ли мысль встроить "детектор" в версии "Ворда", используемые в госдуме и СМИ?


Till Eulenspiegel
отправлено 01.06.08 11:14 # 174


Кому: Nord, #116

> Кому: propaman, #110
>
> > превратили этот фильм из просто плохого в шедевр кретинии.
>
> Камрад, а "Турецкие Звездные войны" (они же "Dünya kurtaran adam" -- "Человек, спасший мир") 1982 года выпуска -- это не шыдевр идиотии?
>
> Можно посмотреть вот здесь: http://video.google.com/videoplay?docid=-7069307816427160377
>
> Нарезка из "Звездных войн" вместо спецэффектов, планетарный щит из концентрированных молекул головного мозга, музыка из "Бэттлстар Галактика" и "Индианы Джонса", турецкие космолетчики Мурад и Али в мире далекого будущего -- фильма не дает расслабиться ни на минуту!!!

Индусы тоже не отставали. Видел когда-то мега-фильм "Мистер Индия" - индийский ответ на разных там бэтманнов. Вот там была реальная кретиния! Жаль нигде не встречал в продаже - тяжело найти что-то смешнее.


Happosai
отправлено 01.06.08 11:18 # 175


Кому: Wonder, #170

> А вот Скорцезе за то, что он сделал в "Отступниках" с "Двойной рокировкой", надо ноги выдернуть.

Баран ты.

Ничего не смыслишь к киноискусстве.


Wonder
отправлено 01.06.08 11:20 # 176


Кому: Happosai, #175

> Кому: Wonder, #170
>
> > А вот Скорцезе за то, что он сделал в "Отступниках" с "Двойной рокировкой", надо ноги выдернуть.
>
> Баран ты.
>
> Ничего не смыслишь к киноискусстве.

[Приоткрывает один глаз]

Развить тему есть желание?


Happosai
отправлено 01.06.08 11:25 # 177


Кому: aaa82, #167

> в основном вот это обсуждается на форуме, особенно девочками

Книжка - гораздо интереснее.

Оно, конечно, фильм не должен быть пересказом книги, но то, что в книге было интересно и увлекательно, в фильме получилось как детский утренник.

Книга, кстати, написана живым сложным языком.

Сравню эту экранизацию с экранизацией "Хроник Нарнии" - где тоже из многогранной книги сделали хуевую пародию на "Властелин Колец".

Хорошая экранизация - это "Унесенные Ветром" :-))))


boondocksaint
отправлено 01.06.08 11:26 # 178


Кому: Библиотечный крысеныш, #169

> Лукас покруче будет, беспезды.

камрад, не сравнивай красное с плоским


Wonder
отправлено 01.06.08 11:31 # 179


Кому: Happosai, #177

> Книга, кстати, написана живым сложным языком.

Роальд Даль - не лох с мороженым, это да.

> Сравню эту экранизацию с экранизацией "Хроник Нарнии" - где тоже из многогранной книги сделали хуевую пародию на "Властелин Колец".

Клайв Синклер Льюис, один из "инклингов" - зануден до безобразия. Христианское морализаторство на марше.

> Хорошая экранизация - это "Унесенные Ветром" :-))))

Дык, ёлы-палы.


Библиотечный крысеныш
отправлено 01.06.08 11:31 # 180


Кому: boondocksaint, #178

> Лукас покруче будет, беспезды.
>
> камрад, не сравнивай красное с плоским

[Пожимает плечами]

А "Том и Джерри" - покруче "Ну, Погоди!", перемисанного с "Тома и Джерри".

Тама и духовности нету, и интересного мало, одни перепевы.

И эта выдается за советскую культуру!!!

Так же и Бертон - я помню, как ему не хотели поручать первый его фильм "Бэтмен" - нке верили, что зрители такие дебилы.

А оно возьми да понравилось!

Это еще что, не хотели денег давать на "Бивиса и Батхэда"...

Идиотия населения растет на глазах.


Happosai
отправлено 01.06.08 11:32 # 181


Кому: Wonder, #179

> Клайв Синклер Льюис, один из "инклингов" - зануден до безобразия. Христианское морализаторство на марше.
>

"Последнюю битву" не осилят. Мозгов не хватит.


Melkart12
отправлено 01.06.08 11:40 # 182


Кому: Till Eulenspiegel, #172


> Есть мнение, фильм "Чарли и шоколадная фабрика" - это типа большого циркового номера. Посмотреть с дитишками, поудивляться... А в Голливуде клоуна лучше ДД не найти - такого кривляния нито не выдержит. За это (кривляние) мы ДД и любим. К тому же, ДД икона гламура: самый гламурный пират и шоколадный фабрикант - от этого смешнее на порядок :) Как сказал один мой знакомый о "Чарли и ШФ": "Гониво, но забавное".

Фильма Тима Бертона не первая экранизация книжки. Старую версию не смотрел, но тот "цирковой номер" такой веселый был, что у юного мальчика Брайана Уорнера нехило с него крыша поехала. Потом этот мальчик стал Мэрилином Мэнсоном и в начале карьеры он под этого самого Чарли с шоколадной фабрики нехило косил. Теперь этот товарищ периодически бухает с Джонни Дэппом. Кстати, первую песню в "Кошмарах перед Рождеством" (та что про Хэллуин) он исполнял.


Wonder
отправлено 01.06.08 11:47 # 183


Кому: Melkart12, #182

> Кстати, первую песню в "Кошмарах перед Рождеством" (та что про Хэллуин) он исполнял.

Вот и решился вопрос о том, что сегодня пересмотреть.


...просто Ильич
отправлено 01.06.08 11:51 # 184


Как говориться, "пользуясь случаем, хочу...".
Дмитрий Юрьич, прикрути кнопку [Книги] рядом с [ Новости | Архив | Картинки |Переводы Гоблина |...].
А то тяжко потом в RSS выискивать, а без RSS вообще вилы.


Maxud3
отправлено 01.06.08 11:52 # 185


Кому: RedWolf, #102

> В правильном переводе, конечно.

А в них нужен перевод?


Maxud3
отправлено 01.06.08 11:52 # 186


Кому: timoha, #135

> Главный, недавно посмотрел кино Snatch в по ящику

А я и смотреть не стал,десяти минут хватило чтобы понять что без правильного
перевода-не фильм!


Жаб болотный
отправлено 01.06.08 11:52 # 187


Кому: fantomas, #155

Надо в электрических режущие кромки посчитать! :)


Maxud3
отправлено 01.06.08 11:52 # 188


Кому: MCC, #164

> плюс выдавали по $100 за причиненное неудобство.

В России штукой не отделались бы!Познавательный рассказ,спасибо!


Simson
отправлено 01.06.08 11:52 # 189


Кому: Skwiz, #76

Судьей в 24 года быть нельзя. Сейчас даже для мировых судей нужен пятилетний стаж работы.
А так вот здесь можно посмотреть http://www.9aac.ru/law/docs/10003670/10003670-001.htm#3


alex2345
отправлено 01.06.08 11:52 # 190


Набольшой оффтоп (крик души):
КАМРАДЫ! Где можно публично разоблачить надмозга в лице переводчика Э. Венгеровой книги "Парфюмер"?
Прочитал в своё время книжку в оригинале. Вчера вечером жена взяла русский перевод и стала с первых же страниц сравнивать с оригиналом. Ляпы начинаются буквально с первых страниц: протухшая капуста стала "скверным углём" (ну похожие слова, буковка одна лишняя примерещилась)
Но когда в переводе "лёгкое головокружение" оказалось в оригинале "чахоткой" (!!!) у меня душа заболела. Почему перевод не сделали сразу после написания в 80х годах? Ремарка можно читать без каких-либо сомнений, это делали профессионалы своего дела.
А теперь что? Люди зачитываются Мураками не потому что он такой культовый, а потому что есть удовольствие читать правильный перевод профессионала да ещё и с примечаниями в непонятных местах. Перевёл бы кто другой, никто бы и не заметил этого Мураками.


Goblin
отправлено 01.06.08 11:53 # 191


Кому: alex2345, #190

> Набольшой оффтоп (крик души):
> КАМРАДЫ! Где можно публично разоблачить надмозга в лице переводчика Э. Венгеровой книги "Парфюмер"?
> Прочитал в своё время книжку в оригинале. Вчера вечером жена взяла русский перевод и стала с первых же страниц сравнивать с оригиналом. Ляпы начинаются буквально с первых страниц: протухшая капуста стала "скверным углём" (ну похожие слова, буковка одна лишняя примерещилась)

[валяется]

Это ж считается гениальный перевод :)))


propaman
отправлено 01.06.08 11:54 # 192


Кому: MooDuck, #163

> И начал смотреть Arizona Dream c ним же :) Попахивает олигофренией

Дык этож Эмир Кустурица, его единственный фильм в голливуде, сам не смотрел, как фильм в целом?


veles
отправлено 01.06.08 11:54 # 193


Дмитрий Юрьевич, не посмотрели ли "В Брюгге"(In Bruges)?


Anegin
отправлено 01.06.08 11:54 # 194


Кому: Travel, #153

Слушай, а разве не книга о Бермене сначала появилась? Первая книга датирована 80м годом, кажется. Когда возникли комиксы?
Книжка в детстве очень и очень нравилась.

Из фильмов о Бэтмене рулит первый, второй терпимо, но не так готично. Остальные - говно.


Civil
отправлено 01.06.08 11:54 # 195


Кому: Goblin

Я тоже отправлял на гоблин собака опер около трех писем со всякими разными штуками, но никогда не было никакой обратной реакции. Месяц назад где-то. Отправлял с интервалом в неделю примерно.

Это почта плохо работает, или вы меня игнорируете?

В первом письме я, впечатленный писаниной Беркема аль Атоми, изложил предложение провести опрос "Если вы абсолютно совершенно точно будете уверены, что война с НАТО начнется через пять лет, что вы будете делать?"

1. Буду жить как жил, а как нападут, то пойду в военкомат, отправлюсь на войну и умру. А возможно выживу, если пройду всю войну.

2. Буду жить как жил, а как нападут останусь дома. Куплю себе АКМ. Сделаю запасы. Попытаюсь продержаться самостоятельно.

3. Окопаюсь в глухой деревне или в лесу. Сделаю схрон.

4. Начну колоться героином или попытаюсь прожить пять лет на всю катушку.

5. Все продам и улечу в Австалию.

6. Попытаюсь присоединиться к НаТОвцам.

7. хз..

А во втором письме я прислал ссылку на лрот на аукционе. Там выставили немецкую медаль "За предательство" с изображением Горбачева и Ельцина. Я охренел, когда увидел. Ушла с молотка задорого, но точно не помню, за сколько, я следил с интересом.

В третьем письме я уже не помню, чего присылал.


aaa82
отправлено 01.06.08 11:56 # 196


Кому: Библиотечный крысеныш, #169

> Не смотрел ни одного фильма Бертона.
>
> Начинал смотреть - а потом тошнило.
>
> Ни всех этих "Бэтменов", ни "Шоколадную фабрику".
>
> Лукас покруче будет, беспезды.

"шоколадная фабрика" для утончённых людей, не для простолюдинов


Wonder
отправлено 01.06.08 11:57 # 197


Кому: Civil, #195

> В третьем письме я уже не помню, чего присылал.

[Валяется в корчах, перемежаемых судорогами]


Dok
отправлено 01.06.08 11:58 # 198


Кому: Civil, #195

Где можно посмотреть на эту безусловно стоящую медаль?


aaa82
отправлено 01.06.08 12:04 # 199


Кому: Goblin, #191

> Набольшой оффтоп (крик души):
> > КАМРАДЫ! Где можно публично разоблачить надмозга в лице переводчика Э. Венгеровой книги "Парфюмер"?

а книги "кулинар" за авторством того же писателя нету?


GeraSym76
отправлено 01.06.08 12:04 # 200


Кому: atomile, #85

> Там Николсон хорошо про крыс отжёг, может надо было "Крысы" назвать?)
> Хотя нет, прямой перевод - умершие, надо что - то другое.
>

В том то и дело, камрад, что смысл английского названия фильма накрывает по прощадям, и кем главгерои были, и чем они стали и как оно для них закончилось. Отменное название.



cтраницы: 1 | 2 | 3 | 4 ... 6 | 7 | 8 | 9 всего: 858



Goblin EnterTorMent © | заслать письмо | цурюк