Авторы пишут

21.02.05 14:09 | Goblin | 421 комментарий

Разное

По прошествии нескольких дней после релиза появились первые комментарии авторов Ночного базара о сложившейся ситуации.

Вот что пишет автор идеи ("гоблинского") перевода Сергей Лукьяненко:
Но с другой стороны уважаемому мной Гоблину можно было бы и порадоваться, что его прозвище стало словом нарицательным. :) И вообще отнестись к случившемуся с большим юмором. По сравнению с десятками пиратских подделок, откровенно врущих, что их озвучивал Гоблин, невнятная формулировка 1 видеокомпании — не более чем неуклюжесть.
Ссылка

А вот что пишет автор сценария ("гоблинского") перевода:
Финальная версия "Ночного базара" также поступила в продажу в эти дни, уже лежит на ***. Разумеется, написано "перевод Гоблина". Понимаю, *** это нужно для рекламы, но зачем такая реклама мне — убей, не пойму. Отправил на *** возражение — ноль реакции. Так что теперь я — Чебурашка гоблин. Хорошо, что не тролль какой-нибудь и не умертвие.
Ссылка

Комментариев от ОРТ пока не поступало.

Вступай в нашу группу ВКонтакте

Комментарии
Goblin рекомендует заказать лендинг в megagroup.ru


cтраницы: 1 | 2 | 3 | 4 | 5 всего: 421

RUSH
отправлено 23.02.05 21:55 # 301


>>>Сюда пришло в основном ПТУ.
>>>ПТУ имени Гоблина
Ну, блин, конкуренты с livejournal - я с них помираю. Ржал незамутненно полчаса. Чего же в фильме такого не поставили,
интересно?
[произносит раздельно]
Сегодня торжественно открылось ПТУ имени Д.Ю. "Гоблина" Пучкова.
[ беззвучно катается по полу]




Technoid
отправлено 23.02.05 21:57 # 302


Со своей стороны хочу заметить вот что.
Во всем мире полно воров. В некоторый странах меньше (более нравственное общество и цивилизованнее.. пусть ненаного но всё-таки. Так же более проработан правовой аспект наказания за воровство и пр. нюансы.), а в некоторых побольше. Следует взглянуть правде в глаза, фактам так сказать. Независимо от причин, на сегодня мы имеем в России большую часть населения, которая внутренне не чурается этого самого воровства. (а так же плагиата). Повторяю, это не особенность именно русских, нет. Это факты. И общий низкий уровень духовности, и тотальное неуважение прав личности, неуважение самого обычного гражданина ЛЮБОЙ властью... (начиная от жэка, милиции, работнков здравоохранния и кончая верхами)
Естесственно, такое положение не могло не сказаться на системе ценнсотей, и выработке определенных правил выживания. Отсюда и грустная ситуация самой российской жизни, когда научаешься "брать что плохо лежит", и "работа локтями", т.к. имеет больше тот кто наглее, агрессивнее и сильнее, т.е. работа банального закона кто сильнее.
Мы не замечаем и не хотим видеть причин и следствий... зачастую говоря "наша хата с краю", и крича если только задели тебя лично.

Вот мы и подходим к ситуации с уважаемым Гоблином, Дмитрием Пучковым.

В комментариях прозвучало немало разумных мыслей. И про богатое ОРТ и другие.
Даже современному школьнику ясно, что тут случилось.
Кратко - денежные мешки на ОРТ (в общем те кому капает прибыль, пока интересны лишь они) подумали и подошли к этому "маленькому" бизнесу максимально прагматично.
Итак
- Ну что, дружок, как выжить из франчайза побольше бабла ?
- Хы, ну ты как вчера родился... Мы выдули обрезанное фуфло без бонусов ? Поимели на волне шумихи ?
- Ну, спрашиваешь! Гы-гы.
- Ну вот, время пришло - выпускаем пока тесто не прокисло, Спешиал-типа-Эдишн, который народ помнит и ждал еще осенью. Ну вот, летом челы свалят кто куда - отпуска и прочая фигня, а тут праздники, 23 февраля, 8 марта и прочие Первые Мая - самый смак хапнуть денюжку.
- Однако надо подойти к делу серьезно...
- Хе-хе, не учи щуку плавать. Бабенка та пошепчет “купи кино...”...
- Ой, ну не грузи ты мне сахар самосвалом.
- Почему ?
- Потому что старо, новая фишка у нас какая ?..
- Ну две бабен..
- Тьфу... Карочи, выжать соку из лимона мона тока вдарив по всем кнопам. Улавливаешь?
- Ноу проблем. Володарик у нас тут кружится... ностальжи народ мучит..
- Узко мыслишь, дружок. Ща Гоблин расходится как горячие пирожки. А мы хлопаем узами т.к. всякие держиморды давно уже стригут капусту...
- Тошнит меня уже от твоего жаргона..
- Пардон, с кем поведешься..
- Ок, так говоришь подкатить к эту Гоблину, нанять...
- Ну ты с катушек съехал. У нас свои чеховы есть, гоблин сосет лапу, а мы элегантно и скромненько вешаем фишечку - типа гоблинский перевод. А хитрость улавливаешь в чем ?
- Не лаптями щи хлебаем. Завоет хлопчик - нам же лучше - скандал полезен не только тосляткам с 9/11.
- Вот так бы и давно, дружок. А против нас двинет этот хмырь..
- Не считай его идиотом... :-)
- Да уж... причин таких нет. Пока что.


Лукьяненко, мне кажется, тут по большому счету не причем и вот почему - он конечно заинтересован в проданной массе, но врядли ему что особенно перепадет (мелочи с барского стола). Боссы ОРТ слишком жадные. (почитайте о Эрнсте на www.compromat.ru - много чего интересного найдете) Он скорее поимеет косвенный положительный эффект, как то внимание и т.д.

И крайнего не найти. Если компнуть, допустим с помощью суда эту историю, окажется, уверен на 100% что автора светлой идеи обозвать смешной перевод "гоблинским" попросту ненайдется. В жизни бывают чудеса и круче.


Technoid
отправлено 23.02.05 21:58 # 303


2 deathcow
Гениально. Диме так и надо поступить.
/пойти за гонораром/


DeYurio
отправлено 23.02.05 22:05 # 304


2 Stas3d

> 1)Конечно есть, с чистосердечным признанием Гоблина::)) (шутка) их быть не может...

Давай я твоим друзьям расскажу, что твоя мама родила тебя на самом деле от другого папы? Это ведь очевидно для всех, кроме тебя. И никаких доказательств не требует, просто потому что очевидно.

> 2) Лицензионный фильм только один - Антибумер

Ты для начала хотя бы материальную часть выучи, а потом начинай "дискуссии".

> 3) В Киеве Возвращение бомжа был тоже через месяц, а в Питере - через неделю

Да что ты говоришь? А я работаю продавцом на питерском рынке и значительно лучше тебя знаю, что и когда появляется. Потому будь добр, не ври.

> 4) А дорожка к Возвращению бомжа в сети была? Не видел

Да кого интересует, что лично ты видел? Мир на тебе клином не сошелся, равно как и на твоем вранье.

> 5) Про завод - не знаю, чужих денег - не считаю, просто люблю фильмы с переводом Гоблина, и надеюсь, что он за свой труд он получает не только моральное удовлетворение, но и кое-что материальное (и верю, что так и есть).

Твоя мама родила тебя на самом деле от другого папы. Это очевидно для всех, кроме тебя. Никаких доказательств не требуется, просто потому что это правда. И, самое главное, я в это верю, и потому это так.

> Если не прав - спорить не буду, но при выходе лицензионной продукции готов покупать ее по разумным ценам (10-15 у.е).

Поспорь, кто тебе мешает? Здесь любят смотреть на кривляющихся дураков.

> P.S. В Киеве лицензионные диски (тот же "Ночной Дозор" стоит 35 грн.- меньше 7 у.е.)

А ты, кстати, в курсе, что автор Лукьяненко получает процент с каждой проданой копии? Угадай с трех раз, украинский интеллектуал, зачем на обложке упомянут Гоблин?


Wanderer
отправлено 23.02.05 22:09 # 305


Скандал мирового масштаба. Лукьяненко пришла светлая мысль "перевести" НД, Бачило эту светлую мысль воплотил в жизнь, дистрибьюторы написали на обложке про "гоблинский" перевод", сам Гоблин предупредил на сайте, что делал это не он, и пошло-поехало. Тут же сердобольные посетители стали утешать Гоблина и раздули из той самой мухи, которую Хабенский пытался запылисосить на обложке, самого настоящего слона. Ну, знаете, серого и большого. Молодцы, поражаюсь силе могучих легких. В итоге ничего хорошего не получилось. Все сидят по углам песочницы, надувшись. Смешно, честное слово, смешно.


RUSH
отправлено 23.02.05 22:10 # 306


2 Mihalich
>>>А херня не пройдёт! У модератора революционное чутьё развито - МОЁ ПОЧТЕНИЕ!!! :-)
>>>А ножик вострый - просто караул ;-)

Я ему говорю: "А ты, типа ник зарегестрировал? Нет? Вот теперь и определись, тебя теперь двое".
А он мне, не злобливо так, не мигая: "А кто из вас, двоих, мне это сказал, можешь напомнить?"
В первый раз сам я с собой разговаривал. Испугался - ужас
Буду помнить: "Попер против линии партии - готовься к белой палате с мягкими стенами".
Страшный человек, да.
Страшный. :-)


RUSH
отправлено 23.02.05 22:15 # 307


2 DeYurio
> 2) Лицензионный фильм только один - Антибумер
>>>Ты для начала хотя бы материальную часть выучи, а потом начинай "дискуссии".

Вот ответь пожалуйста только на один вопрос.
Всего на один, будь добр.
Назови еще хотя бы еще один озвученный Гоблином фильм, кроме Антибумера и "Отряда Америка" (еще не вышедшего на DVD - заметь), удостоившегося лицензирования?


anonymous
отправлено 23.02.05 22:21 # 308


Д. Ю. с праздником Вас!


RUSH
отправлено 23.02.05 22:22 # 309


2 Wanderer
>>>Все сидят по углам песочницы, надувшись. Смешно, честное слово, смешно
[в боевом запале]
Не передергивай! В углах песочницы только лохи дуются, а я уже в центр почти пробрался, скоро там буду песочный замок строить!
[утирая лоб, продолжает раскапывать подкоп]


Razor [KG72}
отправлено 23.02.05 22:31 # 310


>Смешно, честное слово, смешно.
Да не смешно, надоело уже до чертиков... Куча людей выставила себя полными идиотами, одна ОРТ в белом. Мля.


RUSH
отправлено 23.02.05 22:34 # 311


Ай, блин! Забыл совсем!
Всех мужиков с 23-им февраля.
Дамы, если они мужики к вам сегодня приползли на коленях и от них пахнет, знайте, что это для мужчины очень- очень редкая позиция. Вместо того, чтобы их наказывать - наблюдайте эту уникальную ситуацию. Больше такого в этом году не повторится


Иванов Тимофей
отправлено 23.02.05 22:35 # 312


2 RUSH

Я не DeYurio , но тоже могу ответить.

> Вот ответь пожалуйста только на один вопрос.
> Всего на один, будь добр.
> Назови еще хотя бы еще один озвученный Гоблином фильм, кроме Антибумера и "Отряда Америка" (еще не вышедшего на DVD - заметь), удостоившегося лицензирования?

Лично я видел по телевизору на канале РЕНТВ тридцать серий переведеного и озвученого Гоблином СаутПарка. Перед каждой серией показывали логотип Полный Пэ и было написано В переводе Гоблина. Насколько я понимаю все тридцать серий, которые показывали тридцать дней, а в общей сложности восемь недель, удостоились лицензирования.

Это все что знаю и видел лично я.


Матрос Кошкин
отправлено 23.02.05 22:41 # 313


2 RUSH

> Вот ответь пожалуйста только на один вопрос.
> Всего на один, будь добр.
> Назови еще хотя бы еще один озвученный Гоблином фильм, кроме Антибумера и "Отряда Америка" (еще не вышедшего на DVD - заметь), удостоившегося лицензирования?

Есть такой пиратский переводчик по фамилии Володарский. Пиратский переводчик Володарский не раз и не два признавался на ТВ что переводил фильмы пиратским способом и получал за это деньги. Он даже сумму называл в 25 рублей за один фильм (очень серьезные деньги по тем временам).

Хотелось бы услышать, почему никого не волнует факт привлечения для работы пиратского переводчика Володарского?



RUSH
отправлено 23.02.05 22:46 # 314


> Назови еще хотя бы еще один озвученный Гоблином фильм, кроме Антибумера и "Отряда Америка" (еще не вышедшего на DVD - >>заметь), удостоившегося лицензирования?
>>Лично я видел по телевизору на канале РЕНТВ тридцать серий переведеного и озвученого Гоблином СаутПарка

Пардоны. Еще и саут-парк (сериальный).
Лицензия только по ТВ и принадлежит нескольким каналам.
Антибумер - кинотеатр, ТВ, DVD, VHS.
Отряд Америка - кинотеатр, да и наверное только DVD/VHS будет. Да и то неизвестно, будет ли VHS.
Все.


RUSH
отправлено 23.02.05 22:54 # 315


>>>Хотелось бы услышать, почему никого не волнует факт привлечения для работы пиратского переводчика Володарского?
Здесь о лицензии речь вообще не идет.
Во-первых, не было представительств в России не Фокса, ни у WB, ни у Парамаунт. Да почти ни у кого не было.
Во-вторых, конторы подсовывавшие ему фильмы, никаких соглашений не нарушали. Их, соглашений, вообще не было.



Andrey
отправлено 23.02.05 22:56 # 316


>>Всего на один, будь добр.
>>> Назови еще хотя бы еще один озвученный Гоблином фильм
САУТ ПАРК, САУТ ПАРК !!! :))
Все про него забывают... (по слухам, заказан РенТВ).
>>Матрос Кошкин,
>>Хотелось бы услышать, почему никого не волнует факт привлечения для работы пиратского переводчика Володарского?
Прям как в поговорке: я про Фому, а мне в ответ про Ярему...
Ты это к чему, товарищ ?


stranger
отправлено 23.02.05 23:41 # 317


Дмитрий Юрьевич, вы после всего этого в Оренбург то ехать не раздумали?


Dmitry
отправлено 23.02.05 23:56 # 318


Ай да Лукьяненко, ай да молодец!!!!!!!

http://www.oper.ru/gallery/view.php?t=1048751224


Аргентина
отправлено 24.02.05 00:14 # 319


# 313 Матрос Кошкин, 2005-02-23 22:41:55
>Хотелось бы услышать, почему никого не волнует факт привлечения для работы пиратского переводчика Володарского?
Потому что Володарский - переводчик фильмов на ТВ. Официальное должностное лицо.


igor
отправлено 24.02.05 00:19 # 320


Народ пошумитб да и перестанет, а кто то на этой шумихе денег заработаетю Да и реклама то какая...........Наверное кто то в доле.......


Оккервиль
отправлено 24.02.05 00:21 # 321


Что-то хозяин молчит. Однако народ интересуется возможной квалификацией данного казуса. Пожалуйста, объясните юридически неграмотным пользователям продукции "Полный П" (мне то-есть) есть ли нарушение существующего законодательства, а если есть, то к кому можно предъявить претензии и по каким статьям. Только кажется отчего-то мне неграмотному, что т. Гоблин выберет путь не судебный, а правильный, действенный и неожиданный.


я
отправлено 24.02.05 02:11 # 322


Не самые приятные впечатления складываются. Лукьяненко получается продается. И готов продаваться и дальше, бренд хорошо раскрутили, пиар,премьера,сам фильм, послефильмовая шумиха,гоблиновский перевод,послегоблинговская шумиха(такие организации как 1 канал знают свои ходы и ответные ходы заранее),собираются вторую часть снимать. Остается только пожелать им удачи, что собс-но Гоблин уже сделал.


Aten
отправлено 24.02.05 02:45 # 323


Даже тут про это написали.
http://rus.delfi.lv/news/entertainment/movie/article.php?id=10444487
Перл в тексте: "Дмитрий Гоблин Пучков". Надо ж такое придумать.


BLACK
отправлено 24.02.05 06:07 # 324


Гоблин! Мне за тебя стыдно!
Постепенно в тебе разочаровывыаюсь все больше и больше.
Не творец ты, а какой то интригант. Когда у Высоцкого спросили
как вы относитесь к такому изобилию подделок под ваше творчество,
он ответил: если грубая подделка - то это и так видно, а если
подделка хорошая, то я от нее отказываться не буду.


Тройник
отправлено 24.02.05 06:41 # 325


To RUSH
Темная комната, из мебели только старенький шкафчик и скрипучая панцерная кровать,да
измотанный многочисленными седалищами стул.Вместо люстры болтается лампочка.
На стуле гордо возвышается высокая и стройная фигура, преположительно эстонского
присхождения. Судя по лицу темные мысли буравят его мозг...
Да...Двойник объявился, а я значит тройник! З0мечательно, неужели операция провалилась, что же (наливает рюмку) я скажу Б.?(быстро выпивает) Б. будет очень зол, что меня опередили!(разбивает рюмку об пол). Что же делать, что же делать? (убегает в поисках еще одной рюмки)


Бряк_пойнт
отправлено 24.02.05 07:13 # 326


>Но изюминка второго диска – это «гоблинский» перевод фильма.
АВТОР рекламирует

>Что такое «гоблинские переводы» знают все.
Хороший психологический ход - АВТОР сделал ВСЕХ соучастниками.

>Это когда убирается оригинальный текст, а вместо него накладывается пародийная звуковая дорожка.
Автор доступно объясняет народу.

>Как правило, подобные переводы делал Дмитрий Пучков из Питера, по прозвищу «Гоблин».
во-во.


Fighter
отправлено 24.02.05 07:25 # 327


> "А ты, кстати, в курсе, что автор Лукьяненко получает процент с каждой проданой копии? Угадай с трех раз, украинский интеллектуал, зачем на обложке упомянут
Гоблин?" (# 304 DeYurio)
А еще есть такая вещь, как работа за гонорар. И есть мнение, что в этом случае все именно так. Или у тебя есть копия договора ОРТ с ЛУкъяненко?

> " одна ОРТ в белом" (# 310 Razor [KG72})
Ну, дык, это, забиваем и закапываем! Тапочки то не забыли?

Хреновая, вобщем-то, ситуевина... Лук. и Бач открестились, ну и х с ними. А против ОРТ переть можно исключительно на танках, но никак уж не в российском суде (щас пойдет -- "наш суд -- самый гуманный суд в мире", ага, плавали, знаем)


Raven
отправлено 24.02.05 08:11 # 328


2 # 193 GreenCo

Я сильно сомневаюсь, что форумные баталии могут привлечь внимание широкой общественности :-)
Все это, по большому счету, буря в стакане воды.

А если взглянуть на бурную реакцию гражданина Лукьяненко на высказывания людей, имеющих отношение к Гоблину такое же, как артрит папы римского к глобальному потеплению, становится ясно, что таки да, из нее раздуть скандал - можно...
Вес у высказываний гр. Лукьяненко несоизмеримо больше, чем у высказываний Васи Пупкина (или того же Raven'a;), строчащего в форуме комментсы.
А если учесть, что он сейчас повязан с первым каналом, то ситуевина становится еще интереснее :-)

М-да... Молчание - золото.


sasa
отправлено 24.02.05 09:08 # 329


Интересное впечатление оставляет реакция соучастников.
Администрация ОРТ - молчит в тряпочку. Терять им уже нечего, а капать - капает.
Бачило - чуток поворчал у себя в ЖЖ (пара-тройка реплик), в конце-концов сказал, что во всем виновато ОРТ - он ничего не знал, не ведал. И замолчал. Возможно, так и есть; его роль тут - практически никакая.
Лукьяненко - создал у себя в ЖЖ несколько разветвленных тредов, где увлеченно рассказывает, как он удивлен неадекватной реакцией г-на Пучкова и его почитателей на попытку - не уточняя, чью - расширить и углубить его, Пучкова, популярность. В общем, с одной стороны, Лукьяненко и не при чем, а с другой стороны - ничего и не было. Тут можно предложить, как минимум, две интерпретации. Первая: что честный художник слова Лукьяненко - такой вот холерик, заводят его эти неправедливые подозрения, и он, на грани истерики, оправдывается в том, в чем не виноват. Вторая: что прагматичный художник слова Лукьяненко здраво рассудил, что свой навар он уже заработал, ссориться с ОРТ ему смысла нет - еще пригодится, но замаранное имя вредно в долгосрочной перспективе (пример Фили еще свеж и пахнет плохим) - так что лучше как-то аккуратно отмазаться.
Возможны варианты.


Saint
отправлено 24.02.05 09:58 # 330


> САУТ ПАРК, САУТ ПАРК !!! :))
> Все про него забывают... (по слухам, заказан РенТВ).
Не верь, комрад, эти слухи распускают вредители :)


aNd1CE
отправлено 24.02.05 10:00 # 331


2 # 318 Dmitry
..ну журналистика всегда была древнейшей профессией..тут удивляться нечему...
а вот тов. Лукьяненко с Бачило уже изгваздались по самые уши...пусть даже и "невиноватые мы"...
...(а Володарского вообще уже не отстирать никаким Тайдом)...

ээ...ну и с Праздничком Мужики!.,;)))...(вчера неуспел поздравить, валялся под елкой)


Reset Poweroff
отправлено 24.02.05 11:10 # 332


че то прочитал все и везде (окромя жж) и посетила меня мега мысля .........
это наверно подлая антигоблинская акция первого ... вместо того чтоб давить бульдозером всякий вареззз, мы какое нить гамно выпустим чтоб гоблином даже не интересовалисть и плевались в сторону прилавков с продукциец Полного П и Божьей искры...
:)


Herigin
отправлено 24.02.05 11:28 # 333


Предлагаю Д.Ю. выпустить срочно какую-нить литературу, с большин названием. "Лукяненковская Фантастика". Просто в рамках обмена любезностями.


Gamlet
отправлено 24.02.05 11:49 # 334


2 # 311 RUSH
Неправда, точно такая же позиция повторится 7 марта вечером, по приходу с работы )))))))))))))))


Leschiy
отправлено 24.02.05 11:58 # 335


Хе-хе... Навеяло. Смотрите на ОРТ! КВН, в смешном переводе Гоблина!


StarWoofy
отправлено 24.02.05 13:04 # 336


У меня странное ощущение, что я что-то интересное пропустил. :D

Дмитрий Юрьевич,
обратная сторона популярности и признания-
наглое воровство идей и подделка под Вас.
Сочувствую. Остальное, к сожалению, запрещено УК. >:-)
Почитал что пишет г-н Бачилло и г-н Лукъяненко.
НУ КАЗЛЫЫЫЫ.
:(((
Бизнес по-русски ёопт.


Пострадавший
отправлено 24.02.05 13:31 # 337


Уважаемый господин Гоблин!!!
Да обратитесь Вы наконец в Патентное ведомство и зарегистрируйте свое авторское право на лэйбл "гоблинский перевод". Эти товарищи сразу затихнут, так как Вы их за такой произвол по судам затаскаете!!!


Алена
отправлено 24.02.05 14:39 # 338


В силу природной красоты, ума мне не хватило найти место, где можно высказать восторг Самому ;).
Так вот.Я-Ваша ярая поклонница и фанатка.Обожаю все Ваши переводы, и смешные и серьезные.И ужасно матюкливые, хотя грустно осознавать себя "нетургеневской девушкой".Никто и ничто не убьет моих чуВсТВ.Ужасно завидую тем, кто Вас окружает (повезло ж кому-то: кроме неподражаемого чувства юмора и завораживающего низкого голоса-армейские ботинки, сексуальные очечки, а скоро и кепочка меховая появится.. ;))
Одно обстоятельство сдерживает меня, не давая умчаться в Питер и тенью преследовать по всем гастролям..Если моргнуть и быстро глянуть в сторону, то...хохлов Вы того?Недолюбливаете??Или это просто легкий стеб над ними, как над родными?


nord-nv из Нижневартовска
отправлено 24.02.05 15:13 # 339


По ОРТ рекламу показывали - один раз или несколько дней крутили?


otello
отправлено 24.02.05 15:17 # 340


http://www.gameland.ru/post/24881/default.asp

Церемония Gameland Award

<...> Теперь о самом шоу. Вручать награды лучшим разработчикам и издателям игр будут Дмитрий &laquo;Гоблин&raquo; Пучков, Олег Куваев, Сергей Лукьяненко, Сергей Жуков и другие не менее известные персоны... <...>

Там и можно будет расставить все точки над "ё". В непринужденной, так сказать, обстановке.
:)


Кулёк
отправлено 24.02.05 15:59 # 341


Здравствуйте, Дмитрий Юрьевич !

Я с таким большим удовольствием посмотрела бы Ваш (а не "гоблинский") перевод. А Вы сейчас, наверное, и делать его не будете... :-(
Или будете... А ? :-)


Kostis
отправлено 24.02.05 17:06 # 342


здравствуйте .
извините за оффтопик/
вчера ходил в кинотеатр, где посмотрел фильм Блэйд:Троица.
перевод, конечно - полнейшая лажа.
но больше всего прикололо, что фраза Fuck you переведена - Чтоб вы сдохли.

P.S. а что там с Тюрьмой ОЗ? планируется продолжение?
или может подскажите, где английские субтитры ко второму сезону достать?


Andrei
отправлено 24.02.05 17:32 # 343


[quote]Лукьяненко, мне кажется, тут по большому счету не причем[/quote]
А мне так не кажится.

[off]Народ, кто такой Экслер. Че-то на многих форумах его с Гоблиным сравнивают.[/off]


Thrash
отправлено 24.02.05 17:33 # 344




sergey
отправлено 24.02.05 17:44 # 345


Ну, товарищ "Goblin", вы меня разочаровали.... Неужели так трудно было помочь моей проблеме. Или вы принципиально.... Даже не знаю. Ну нет, так нет. Переводы ваши от этого хуже не сделались, а как человек вы в моих глазах опустились.


Михаил
отправлено 24.02.05 21:40 # 346


Взгляд с той стороны: http://www.lleo.aha.ru/dnevnik/2005-02-23.shtml


REX
отправлено 25.02.05 00:46 # 347


Блин Ночной Базар.. ваще полное гавно... просто даже переплюнули большинство туорылых американских комедий.. тока без сортирного юмора.. был бы сортирный юмор тогда ещё ничего а тут с претензией.. ваще уроды какие то текст писали.. просто даже не знаю сколькилетнему ребёнку такой юмор преписать.. ваще пипец... перестал уважать Сергея Лукьяненко.. так ему и надо мудаку... пипец бабла захотелось.. всё писатель помер нах(пи пи)


ppii
отправлено 25.02.05 09:00 # 348


В сегодняшнем номере прочитал. Очень много откровений :)))
Газета Антена &#8470;10:
Статья "Ночной Дозор" ответит за "базар".
Далее цитирую по тексту:
"... Этот вид озвучки придумал Дмитрий Пучков, который скрывается под псевдонимом Гоблин. Сам дубляж - сплошь прикольные диалоги.
Сценарист "Ночного Дозора" Сергей Лукьяненко ПОПРОСИЛ РАЗРЕШИТЬ Пучкова использовать "ГОБЛИНСКИЙ" язык. ПОСЛЕ СОГЛАСИЯ Гоблина сценарист Александр Бачило написал новые диалоги героев, а фильм получил название "Ночной Базар". Читать текст доверили Леониду Володарскому ...."

Весело :)


Xenos
отправлено 25.02.05 09:19 # 349




Kvait
отправлено 25.02.05 16:48 # 350


>> Ай да Лукьяненко, ай да молодец!!!!!!!
>> http://www.oper.ru/gallery/view.php?t=1048751224

A v nizy mogno bilo podpisat', po zakazty Pervogo Kanala =)


Витяня
отправлено 25.02.05 17:49 # 351


Юридический аспект проблемы, это ладно. Но вот человеческий, это серьёзно! Официальная структура пошла на наглый, целенаправленный, циничный обман людей.
Кому нужны эти откорячки : &laquo;Мы поставили скобки, кавычки&raquo;. Да хоть бы вы поставили затычки, какая разница. То что воспользовались чужим уважаемым именем, это полбеды, но то, что за бабло кинули простых людей, это беспредел.
Что уличный кидала, что официальная структура, методы одинаковые, но число обманутых людей гораздо больше.
Я почему-то думаю, что Дмитрий Юрьевич не будет подавать в суд. И это правильно, зачем мараться. У него много поклонников его таланта, они через Интернет и с помощью &laquo;сарафанного радио&raquo; так опустят этих беспредельщиков, что они ещё пожалеют о своём поступке.


Артём
отправлено 26.02.05 08:46 # 352


Вот что пишет автор идеи ("гоблинского") перевода Сергей Лукьяненко:
Но с другой стороны уважаемому мной Гоблину можно было бы и порадоваться, что его прозвище стало словом нарицательным. :) И вообще отнестись к случившемуся с большим юмором. По сравнению с десятками пиратских подделок, откровенно врущих, что их озвучивал Гоблин, невнятная формулировка 1 видеокомпании - не более чем неуклюжесть.
Ссылка


Там по ссылке не указано, что это высказывание написал Сергей Лукьяненко. (Автор doctor_livsy и фотка из мульта "Остров сокровищ".
А полный текст такой:

"Мне кажется, Вы там немного крезанулись.

Я тоже не в восторге, что на диске был использован термин "гоблинский" перевод. Пусть даже в кавычках. Такие вещи надо согласовывать, по меньшей мере.

Но с другой стороны уважаемому мной Гоблину можно было бы и порадоваться, что его прозвище стало словом нарицательным. :) И вообще отнестись к случившемуся с большим юмором. По сравнению с десятками пиратских подделок, откровенно врущих, что их озвучивал Гоблин, невнятная формулировка 1 видеокомпании - не более чем неуклюжесть.

Ну как, на самом деле, обозвать жанр "стебного переозвучивания"? Стебным переозвучиванием? А стоит ли? Есть же устоявшийся народный термин: "гоблинский перевод". Точно так же, как в литературе "крапивинские мальчики" или "жюль-верновская фантастика". Ну бывает так, везет некоторым, что их имя приклеивается к какому-то явлению!

Стоит быть спокойнее."

Да. Стойт быть спокойнее;-)))


Артём
отправлено 26.02.05 09:52 # 353


Читал мнения) Прикольно.
Сам думаю так: вставка про гоблинский перевод на коробке с диском и в телевизоре( последнее сам не видел, понял со слов) не наглое "срубание бабла", а скорее хитровыебаный рекламный ход. Моральный аспект такого хода трогать не буду)) Цель этого хода - скандальчик и шумиха на выходе продукта. Вот пример: Гоблин узнал о "Ночном Базаре" лежа на диване, а я - от Гоблина:-))) т.е. Дмитрий Юрьевич сам учавствует в раскрутке товара) Почитав коменты я также узнал кто такой этот А. Бачило (ну и кадр!!) и приобрел желание ЗАКУПИТЬ этот дивидишник. Ну любопытно же) и хочется заиметь свое мнение. А не использовали бы они этот "гоблинский перевод"? Кто про них знал бы? Как бы они позиционировали себя на рынке? Да кому они вообще были бы на хуй нужны?)
P.S. А поступили конечно нехорошо((


Zef
отправлено 26.02.05 12:31 # 354


А ведь напиши эти болваны "озвучено "по-гоблински" - совсем другой смысл получился бы.


Selena
отправлено 26.02.05 13:45 # 355


На мой глубоко личный взгляд, для профессионального психолога (как позиционирован С.Лукьяненко в некоторых аннотациях) он повел себя неадекватно со своими объяснениями в ЖЖ. За извинение тут на опер.ру заслуживает некоторого уважения. Но я разочарована. Дозоры и так не лучшие его романы...


Turist
отправлено 26.02.05 14:56 # 356


2 #349 Xenos

В рамку и на стенку, однозначно. Вещь!
Вот только мне, например, до "настоящего джигита" пока далековато.

А что до темы - для меня, к сожалению, слова "Первая видеокомпания" или ОРТ давно стали означать неадекватную качеству продукта рекламу и шумиху, а на выходе - дутый второсортный товар, всеми силами втюхиваемый за первоклассный. Что-то вроде "знака качества" наоборот.


Nazgul
отправлено 26.02.05 15:23 # 357


Комрады и Жадные дети. Спокойнее пожалуйста. Не надо превращать опер.ру в подобие форума на рбк, где поливание помоями является нормой общения. Лукьяненко - хороший писатель. Разве нет? Бачило писал (и пишет) хорошие шутки для ОСП. Неправда? Гоблин. Что и говорить, просто человек и пароход. Пройдет какое-то время, эту мерзопакостную историю разберут и забудут. Я даже больше чем уверен, что к надписи на диске авторы самой идеи ДЕЙСТВИТЕЛЬНО отношения имеют мало. А вот как говорится в известном анекдоте "...осадок останется".
Тут даже проскальзывала мысль, что у Гоблина отберут таким образом его (тм). Ребята... Да хоть как Гоблин будет называться, хоть Гоблин, хоть Опер, все будут знать, что качественный перевод и смешная переозвучка выполнена Пучковым Д.Ю., а не правобладателем (тм).


Selena
отправлено 26.02.05 19:40 # 358


Nazgul
Лукьяненко - хороший писатель. Разве нет? Бачило писал (и пишет) хорошие шутки для ОСП. Неправда? Гоблин. Что и говорить, просто человек и пароход.
*********************

Правда. :)


RUSH
отправлено 26.02.05 22:59 # 359


2 Тройник

Называйся RUSH2 или UltraRush

Если бы ты знал, камрад, сколько говна сыпется на RUSH - не захотел бы такой участи.
или ты не про это?


RUSH
отправлено 26.02.05 23:24 # 360


2 Paste
>>>Лукьяненко - хороший писатель. Разве нет? Бачило писал (и пишет) хорошие шутки для ОСП. Неправда? Гоблин. Что и >>говорить, просто человек и пароход.
>>*********************
>>Правда. :)

(устало) Правда-правда. Дальше то, что? :-)



Fingolfin
отправлено 27.02.05 01:19 # 361


Сегодня побывал на Горбушке. Есть там один ларёк, где лежат переводы Гоблина. Стал перебирать диски - и нашёл "Базар"! На моё замечание " ... а вроде бы Гоблин этого не переводил" ответ был простой - ну есть же разные жанры, и гоблиновсие переводы - один из них. А ведь если бы регулярно не заходил на этот форум - то сразу бы схватил. Вот так.


~Mi551lE~
отправлено 27.02.05 01:35 # 362


А если разобраться.... Лукьяненко - хороший писатель?? А что он, собственно написал? Отвечаем: серию "дозоров", несколько "космических опер", "Осенние визиты" и "дайверскую" серию ("Лабиринт отражений/Фальшивые зеркала").
Про "дозоры" не скажу ничего, кроме - а прочитайте сами. Хотя бы попробуйте. Уверяю, Бекмамбетов и К - отличные популяризаторы второсортной писанины, ибо книжная версия "Дозоров" - отстой, несерьезное и заточенное под телесериал чтиво, пронизанное какими-то идиотскими многоходовками, выявляющимися всегда в самом конце. Читать неинтересно. (Хотя "Лик черной Пальмиры" - еще больший отстой, так как там имеется еще и необоснованный и хамский наезд на Питер и питерцев.)
Космические оперы от Лукьяненко (Серия про Тень ("Звезды-холодные игрушки/Звездная тень"), серия про А-Тан, серия про мир, где железо - эквивалент ценностей ("Близится утро/Холодные берега"), "Лорд с планеты Земля", "Геном", "Спектр"....) - все это добротные тексты, читать которые иногда даже интересно, но к серьезной литературе они ни малейшего отношения не имеют. И у того же Романа Злотникова, несмотря на его монархический сдвиг по фазе, космические оперы (рекомендую - "Вечный", "Воин") получаются не в пример лучше.
Все пристойное, что написано Лукьяненко - это "Осенние визиты" и "дайверская" серия, да и то - с большими оговорками. Но там хотя бы присутствует, не побоюсь произнести это здесь, некая "божья искра", в то время как в остальных текстах этого нету.
Кстати, в рассмотрение я даже не принимал всякие полудетские вирши Лукьяненко типа "Мальчик и тьма", "Рыцари 40 островов" - инфантильные книжки не для детей, то есть вообще не понятно, для кого.
Так что автор книжного дозора - не титан и не гигант мысли, а фильм (несмотря на чудовищный продакт плейсмент) получился НЕОЖИДАННО хорошим, думаю, даже для самого Лукьяненко. Хотя после LOTR тамошние битвы и спецэффекты смотрятся.... как-то несерьезно.


Тройник
отправлено 27.02.05 08:45 # 363


To RUSH
>Называйся RUSH2 или UltraRush
Так то я тут обычно под NiceNick подписываюсь, под тебя не разу не подделывался...
>Если бы ты знал, камрад, сколько говна сыпется на RUSH - не захотел бы такой участи.
или ты не про это?
Да понимаю, камрад, я так просто это написал (вдохновили твои размышления о двойниках),
сам понимаю обидно когда твои именем подписываются (на журфаке учусь :)


Hedgehog
отправлено 27.02.05 12:10 # 364


2 # 362 ~Mi551lE~, 2005-02-27 01:35:13

>А если разобраться.... Лукьяненко - хороший писатель?? А что он, собственно написал? Отвечаем: серию "дозоров", несколько "космических опер", "Осенние визиты" и "дайверскую" серию ("Лабиринт отражений/Фальшивые зеркала")...

Н-да... Всегда с восторгом такие сообщения читаю (Лукьяненко не при чём, любую другую фамилию можно подставить). Шекспироведов у нас дохрена... А вот с Шекспирами напряжёнка... Да и то... Что собственно Шекспир написал? Как говорит один мой админ знакомый, ругаясь с сотрудниками по поводу емкостей - "Шекспир за всю жизнь 10 мегабайт написал, а вам 40 гигов мало!" :) Зато сколько написано о Шекспире! Опять же, вместо Шекспира, любую другую фамилию подставляем....


c08a
отправлено 27.02.05 14:05 # 365


> "Шекспир за всю жизнь 10 мегабайт написал, а вам 40 гигов мало!" :)

Это Пять с Плюсом. :))))))


~Mi551lE~
отправлено 27.02.05 14:49 # 366


2 # 364 Hedgehog

Рад, что доставил Вам немного восторга. А если Вы еще и прочитаете все упомянутые мной произведения, то, смею надеяться, согласитесь с большинством данных мною оценок.


Шут Даун
отправлено 27.02.05 15:17 # 367


# 364 Hedgehog

> "Шекспир за всю жизнь 10 мегабайт написал, а вам 40 гигов мало!"
Сказал своим, на что мне ответили: "- Но ведь видео он не писал" !!! =8-D


Sidewinder
отправлено 27.02.05 16:32 # 368


Недавно прочитал: "Не бывает идиотской рекламы - бывает реклама для идиотов". Очень, очень своевременное наблюдение! Наблюдаемое большое количество такой рекламы, PR-трюков, и пр. расчитанных на означенных идиотов - четкий показатель общего уровня идиотизма. Для них и сделано. А что вы еще хотите от страны, где 70 процентов населения любит Петросяна?


Selena
отправлено 27.02.05 16:40 # 369


И в самом деле, писательский талант Лукьяненко не имеет никакого отношения к истории с Ночным Базаром. Тем более, что никто из нас (а может и сами Лукьяненко с Бачило) не знает всех нюансов произошедшего и всех извилистых путей коими прошла мысль автора сего казуса. Крайним оказался Лукьяненко, неловко подставился своими объяснениями и теперь не отмоется ещё долго. Предоставьте Дмитрию Юрьевичу возможность самому доступными ему средствами разобраться с этой историей.
Единственный вывод, к которому я пришла в результате наблюдения за многодневнми кипениями страстей - обычная публика ничего не знает о правильных переводах Гоблина и искренне считает, что он торгует пиратскими дисками с матерными переводами (причем искажающими оригинальный текст), а посему пирату пиратская смерть!
Вот это проблема, по моему.


Hedgehog
отправлено 27.02.05 18:22 # 370


2 # 366 ~Mi551lE~, 2005-02-27 14:49:28

>2 # 364 Hedgehog

>Рад, что доставил Вам немного восторга. А если Вы еще и прочитаете все упомянутые мной произведения, то, смею надеяться, согласитесь с большинством данных мною оценок.

Вот не поверишь. Все читал. Хоть и являюсь ровесником Гоблина, но в отличие от него, пока ещё не потерял интереса к фантастике и прочим глупостям. Грешен. А по поводу оценок... Я их не даю. Не чувствую за собой такого права в отношении чужого творчества. Не червонцы они (авторы), чтобы всем нравиться. А я не филолог, и уж тем более не логофил.

Кстати, извини, что именно за твой пост зацепился, он поближе был... ;) "Ничего личного... " :) (с)



Sergey
отправлено 27.02.05 19:47 # 371


Хочу поделиться, что я увидел:
1) не верят, что Гоблин не получает ни каким образом денег, косвенно или напрямую, от переводов
(я тоже с трудом верю)
2) супер-фантаст Лукьяненко повел себя как лицемер (ну, кто не лицемерит?), как уже было сказано, "почему Гоблина это волнует? Меня же вот это не волнует. Ведь Гоблину радоваться надо". Чтобы его не трогали уже и список издательств подвесил, в которых он великий напечатался.
3) Жду продолжения в виде дуэли.


Andrey
отправлено 27.02.05 20:05 # 372


>>~Mi551lE~,
>>Рад, что доставил Вам немного восторга. А если Вы еще и прочитаете все упомянутые мной произведения, то, смею
>>надеяться, согласитесь с большинством данных мною оценок.
Угумс. Прочитал.
Автор силен, как монстр, и в качестве идола русскоязычной фантастики (именно фантастики) конкуренцию ему могут составить разве что ОЛДИ.
Рыцари 40 островов - вообще классика детской литературы (я понимаю, что здоровенный лоб, ее прочитавший, немного не попал в аудиторию :), но это уже его проблемы, а не романа ), "улучшенный" роман Крапивина. (У мэтра он получился более "пресный", что-ли. Вот, видимо, Сергей его и "продвинул" ).
Мальчик и тьма - книга слишком странная, надо попасть в настоение. Ну не боевик это, чего нет, того нет.
Осилил со 2го раза. Теперь с удовольствием перечитываю.
Ну а Визиты - это визитная карточка Лукьяненко, согласен. (сорри за каламбур)
Так что никого ты, милый, не убедил :)))
>>Шекспироведов у нас дохрена... А вот с Шекспирами напряжёнка...
Хе-хе :)))


Младший Староста
отправлено 28.02.05 00:29 # 373


> А если разобраться.... Лукьяненко - хороший писатель??

[ ждет комметариев от камрада Abscess ]


razoom1
отправлено 28.02.05 07:00 # 374


Касательно данного обсуждения...
>>># 370 Hedgehog, 2005-02-27 18:22:36

>>>2 # 366 ~Mi551lE~, 2005-02-27 14:49:28

>>>2 # 364 Hedgehog

Да вы вообще не поверите, в свои неполные 19 я то же все это прочитал и даже очень многое из Шекспира... Мегабайт 7 из 10 наверное... Хорошо конечно с высоты свего величия космического раздавать оценки творениям грешных мирян, хорошо но некрасиво...

>3) Жду продолжения в виде дуэли

камрад не жди у моря погоды, вперед и с песней на регистрацию программы "К барьеру", у меня что-то там облом вышел в лице браузеровских глюков...
зис пост из онли проверка...


anonymous
отправлено 28.02.05 09:08 # 375


# 364 Hedgehog,

Лукьяненко с Шекспиром сравнивать сравнялка отвалится.
А вообще, конечно, история рассудит. Вот если Лукьяненко хотя бы через 100 лет кто-нибудь вспомнит,..но это все, конечно, из области фантастики:))
Имхо: у Лукьяненко читал далеко не все, но то, что читал (3-4 произведения) назвать шедеврами не рискну.
А насчет того, что вместо Лукьяненко можно в эту формулу подставить кого угодно не так уж и далеко от истины[оглядывает взглядом шкаф, ломящийся от современных детективов и фантастики]


uznik
отправлено 28.02.05 11:26 # 376


26 февраля зафиксировал попытку продажи "Ночного базара". Причем мне за мои кровные. Основным аргументом продавца был "перевод того самого Гоблина". Провел разъяснительную работу. Продавец сомневался в моих доводах. Убедил его фразой: "Да нам сам Гоблин писАл, сходи на сайт и глянь.". Продавец полсрамлен и сломлен.


Shеrlok
отправлено 28.02.05 12:21 # 377


Непонятно, чего привязались к книгам Лукьяненко. У него, слава богу, поклонников хватает, хоть тут закричись. Но, насколько я понял, текст "Ночного Базара" писал А. Бачило - "коллега С. Лукьяненко по цеху фантастики". Его книги кто-нибудь читал? Я вот прочитал "Академонгородок", например. Мнение пока высказывать не буду, крику не оберешься. Послушаю сначала, потом, может, и о "Базаре" выскажусь.


Raznochin
отправлено 28.02.05 13:02 # 378


# 352 Артём
>Там по ссылке не указано, что это высказывание написал Сергей Лукьяненко. (Автор doctor_livsy и фотка из >мульта "Остров сокровищ".

Знающие товарищи уже сообщали в этой теме, что это никнейм Сергея Лукьяненко.


Костя
отправлено 28.02.05 14:39 # 379


2 # 357 Nazgul, 2005-02-26 15:23:35

> Лукьяненко - хороший писатель. Разве нет?

Нет.


Костя
отправлено 28.02.05 14:57 # 380


2 # 284 Chack, 2005-02-23 10:28:06

> Хочтся отдельно поздравить моего отца воевавшего в Венгрии в 1956 и правильно воспитавшего меня, моего брата, сержанта-разведчика ВДВ проходившего службу с 1980 по 1982 в Пешаваре который после ДМБ не научился жить в мирных условиях и поступил в Французский Иностранный легион;

Меня всегда интересовал такой вопрос. Вот, допустим, столкнутся интересы Франции и России в каком-нибудь регионе. И отправят туда со стороны Франции Иностранный легион. А со стороны России наши Вооруженные силы (извините, формирования из недочеловеков мы не держим).

И на чьей стороне "правильно воспитанный" будет воевать?


Xenos
отправлено 28.02.05 15:20 # 381


# 372 Andrey
>Автор силен, как монстр, и в качестве идола русскоязычной фантастики (именно фантастики) конкуренцию ему могут составить разве что ОЛДИ.
Вот только святое не надо лапать. Лукьяненко это так бульварное чтиво увлекательное и легкое. Что то нати там могут либо граждане до 15 лет либо олигофрены(одно другому не мешает). А ОлДи "- этот ого!" ОлДи " - это огогого!!!" (С) Даня Шеповалов
"Для романа "Черный Баламут", тесно связаного с класической "Махабхаратой", над которым мы работали несколько лет, материал собирался годами. "Перепахано" было сотни полторы книг. Причем не только по истории, мифологии, фольклеру и индийской филосовфии - но еще и по биологиии-географии-искусству-быту, чтобы изучить климатические условия, население, рельеф, растительный и животный мир - все." (С) Ди. Громов "Книга - разговор умных людей"
Может быть Лукьяненко так прорабатывает?
Он скорее ближе к
"Дмитрий Громов: Тут еще один есть нюанс. По-моему, - в идеале, конечно, - фантастика все-таки ломает стереотипы мышления. Это одна из основных ее особенностей. Вот почему нам кажется, что проблема некоторых произведений в следующем: берется вроде бы фантастический антураж, звездолеты, бластеры, роботы, генная инженерия или, наоборот, драконы, магия, эльфы, принцессы&#8230; берется уже придуманный кем-то набор&#8230; ну, пусть злыдней назовут не орки, а мандельшмудики, или будут не маги, а трансгрессоры... Дальше лепится сюжет, пусть приключенческий, интересный, увлекательный, но опять: придуманный кем-то ход, придуманные идеи, придуманные термины или даже свои, но в старой системе координат&#8230;
Олег Ладыженский: Да и сюжетные хода... Крутой десантник Иванов высаживается на планету Ы за Толстым Артефактом, который хочет захватить император Вселенной." (С) "ФАНТАСТИКА - ЭТО ОПРЕДЕЛЕННЫЙ МЕТОД МИРОВОСПРИЯТИЯ"

Конечно творчество Лукьянеко не полностью соответсвует этому но по большей части это о его произведениях. Лукьянеко подходящий писатель для тинеджеров младшего возроста, но те кто сташе могут его читать только что бы убить время. Что у него не плохо получилось так это книги о дайверах, сетевую жизнь хорошо изобразил. И простенькая философия "Мальчик и тьма" и в "Дозорах" тоже в плюс. А в остальном - "Крутой десантник Иванов высаживается на планету Ы за Толстым Артефактом, который хочет захватить император Вселенной".
По моему скромному мнению.


Сет
отправлено 28.02.05 16:06 # 382


Извините, поторопился,# 375 anonymous это я.


Злой Медведь
отправлено 28.02.05 17:20 # 383


Олди-шмолди, Лукьяненко-шмукьяненко... Один был Писатель-фантаст на русскоязычном пространстве - братья Стругацкие. И усё! Когда хоцца почитать фантастику - то это, извиняйте, надо идтить на англоязычное пространство. Поскольку вся наша аналогичная продукция на фоне настоящих монстров западной фикшн и фэнтези смотрится, как пионерский утренник на фоне концерта "Пинк Флойд".

Хотя массовый русский читатель наверняка останется глух к истине. Что взять с людей, которые заявляют, что Перумов так круто дописал Толкина, что Толкин отдыхает и нервно курит в сторонке (сам слышал)...


Антип
отправлено 28.02.05 18:19 # 384


Тут есть картинка с пиратской обложкой двухстороннего СиДи "Антибумер / Ночной базар" от Гоблина.
http://zhurnal.lib.ru/a/antiobozrewatelx/01goblin.shtml

Если нужна для галереи, есссно.


Сhack
отправлено 28.02.05 18:38 # 385


2 Костя
>Меня всегда интересовал такой вопрос. Вот, допустим, столкнутся интересы Франции и России >в каком-нибудь регионе. И отправят туда со стороны Франции Иностранный легион. А со >стороны России наши Вооруженные силы (извините, формирования из недочеловеков мы не >держим).

>И на чьей стороне "правильно воспитанный" будет воевать?

Правильно воспитанный будет воевать на стороне Украины.

теперь о недочеловеках. понятие сие использовали "истинные человеки" - арийцы третьего рейха, дабы показать свое превосходство над другими. поэтому, употребляя это слово, вы автоматически подтверждаете,что "ваши Вооруженные силы" как раз из недочеловеков и состоят:славян,татар и тд. А касательно Иностранного Легиона - так если вы считаете себя сверхчеловеком, вы возьмите и попробуйте туда пробиться. Там отбор и требования такие, что Рязанское училище ВДВ нервно курит в буфете. Надеюсь никого не обидел,это понятно. хотелось внести ясность.





Vladislav_K
отправлено 28.02.05 19:22 # 386



В магАзе продают Ночной Базар на видеокассетах "в переводе гоблина".
Присуствует логотип Божья искра, надпись "В переводе гоблина" все как положено короче...

но это видать просто пиратский уже


Оксикодон
отправлено 28.02.05 20:18 # 387


> P.S. Скандал с использованием имени Гоблина закончился в пользу обеих сторон. Победила дружба. Ищите в продаже диски > с правильной полиграфией.

пишут тут - http://sqd.ru/movies/comedy/nochnojj_bazar

Интересно...


WildHare
отправлено 28.02.05 21:34 # 388


2 Злой Медведь (# 383)

> Один был Писатель-фантаст на русскоязычном пространстве - братья Стругацкие. И усё!

Если уж говорить о фантастике, как литературном жанре -- дык Ефремова и Кира Булычёва надо бы поставить рядом с АБС. Бо не хуже, а местами и лучше.

> Когда хоцца почитать фантастику - то это, извиняйте, надо идтить на англоязычное пространство.

Есть такая фамилия -- Олег Дивов. Ни один англоязычный автор не сможет поместить действие по-настоящему фантастической истории в русскую деревню. А Дивов -- может. По-моему, единственный стоящий русский писатель-фантаст на сегодняшний день.

ЗЫ

По сию пору помню культурный шок некоторых типа-сетевых товарищей, которые камлания над "Лабиринтом отражений" вдруг узнавали о существовании киберпанка вообще и "Нейроманта" в частности. Было очень забавно наблюдать за процессом. ;-)


Артем
отправлено 28.02.05 21:35 # 389


# 366 ~Mi551lE~, 2005-02-27 14:49:28

2 # 364 Hedgehog

Рад, что доставил Вам немного восторга. А если Вы еще и прочитаете все упомянутые мной произведения, то, смею надеяться, согласитесь с большинством данных мною оценок.


Я прочитал все упомянутые тобой произведения. А еще, написал два своих. И не согласен с твоими оценками.
Совет: сядь, расслабься и напиши хоть десять страниц двенадцатым шрифтом с одинарным интервалом.
Потом забудь об этом.
Через неделю - вспомни и прочти.
А потом прочти свой коммент еще раз
Удачи;-))))))))))))))))))))))))))))



Артём
отправлено 28.02.05 22:09 # 390


# 378 Raznochin, 2005-02-28 13:02:28
__________________________
# 352 Артём
>Там по ссылке не указано, что это высказывание написал Сергей Лукьяненко. (Автор doctor_livsy и фотка из >мульта "Остров сокровищ".

Знающие товарищи уже сообщали в этой теме, что это никнейм Сергея Лукьяненко.
________________________________________________________________________________
Просто вопросы:
Знающие товарищи это кто?)
Никнейм очень сложно заделать?

Размышления...
Вот представь на секунду, что ты писатель. И книги твои такими тиражами летят)) ну просто ах!! И читали тебя миллионы, и знает тебя в Россий по имени каждый третий (кому от 15 до 20) и для детей ты пишешь. Жизни их учишь)) Хорошему там, доброму)

А денег у тебя по ходу - ну много в общем:-)). Потому, что ты один из ПЕРВЫХ в русскоязычной фантастике.
А еще по твоей книге сняли ПЕРВЫЙ КАЧЕСТВЕННЫЙ ФАНТАСТИЧЕСКИЙ ФИЛЬМ В РФ.
КОТОРЫЙ РУБИЛ ДЕНЬГИ И ШЕЛ В КИНОТЕАТРАХ.
После этого - про тебя узнала вся страна. И не только)

Представил.
Тебе прикольно?)

Вопросы:
зачем тебе настолько похабно вести себя в интернете?
Зачем тебе воровать чужие бренды?



Camel
отправлено 28.02.05 22:27 # 391


2 Костя.
О суперности френчей, их иностранного легиона и кто куда будет стрелять.
Широко известная в узких кругах история, про один черножопый конфликт. С одной стороны наши ребята из Торжка в составе миротворческого региона на БЕЛЫХ 4 Ми-8 и 2 Ми-24. С другой стороны из тех же миротворцах некто с хохляцко/молдавским акцентом на белых же Панарах с крупнокалиберными. В качестве развлекухи пострелялки по крокодилам(Ми-24) из их "флейт". 5.3 мм если не глючу. МИ-24 - только краску поцарапать. Скромные такие шуточки. НА ВСЕ ноты протеста клали большой, очевидно продолжая жрать сало.

Кончилось тем чем и должно кончиться - кто-то от большого ума а может доброты душевной врезал крупнокалиберным по Ми-8. Ранили бортехника.

Дальше интересно - в эфир НА ЗАКРЫТОМ КАНАЛЕ сообщение об этом, с нашего аэродрома подскока ответ - "ну все за.бали, бля. Тяните на базу, сейчаз в квадрат горбатые подойдут посмотрим на этих снайперов". Через НЕСКОЛЬКО МИНУТ по ВСЕМ каналам, включая тот закрытый только жопу не лизали. А через полчаса бортач был уже во французском госпитале. Кто такой умный стрелял - правда так и не нашли. Смелость и уважение - конечно внушаить...

ЗЫ: "талант" Бычило (который на самом деле эту все пургу первоначально нагнал, зато потом как-то хитро свинтил оставив Лукьяненко "подержать ребенка") оч нагляден был как в ОСП где из всей программы его перу принадлежал идиотский "доктор шац" , так и в проекте с кренделем из "несчастного случая", который(проект) по тупости стеба уступал только Времечку.


Пауль
пидарас
отправлено 01.03.05 01:18 # 392


# 343 Andrei, 2005-02-24 17:32:10
[quote]Лукьяненко, мне кажется, тут по большому счету не причем[/quote]
А мне так не кажится.
[off]Народ, кто такой Экслер. Че-то на многих форумах его с Гоблиным сравнивают.[/off]

- Это почётно.


jia
отправлено 01.03.05 01:22 # 393


>> # 390 Артём, 2005-02-28 22:09:36
>> ...
>> Просто вопросы:
>> ...

>> Размышления...
>> Вот представь на секунду, что ты писатель. И книги твои такими тиражами летят)) ну просто ах!! И читали
>> ...

>> Представил.
>> Тебе прикольно?)

"В Тбилиси проходила конференция на тему "Оптимизм советской литературы". Было множество выступающих. В том числе - Наровчатов, который говорил про оптимизм советской литературы. Вслед за ним поднялся на трибуну грузинский литературовед Кемоклидзе:
- Вопрос предыдущему оратору:
- Пожалуйста.
- Я относительно Байрона. Он был молодой?
- Что? - удивился Наровчатов. - Байрон? Джордж Байрон? Да, он погиб сравнительно молодым человеком. А что?
- Ничего особенного. Еще один вопрос про Байрона. Он был красивый?
- Кто, Байрон? Да, Байрон, как известно, обладал весьма эффектной наружностью. А что? В чем дело?
- Да, так. Еще один вопрос. Он был зажиточный?
- Кто, Байрон? Ну, разумеется. Он был лорд. У него был замок. Он был вполне зажиточный. И даже богатый. Это общеизвестно.
- И последний вопрос. Он был талантливый?
- Байрон? Джордж Байрон? Байрон - величайший поэт Англии! Я не понимаю в чем дело?!
- Сейчас поймешь. Вот смотри. Джордж Байрон! Он был молодой, красивый, богатый и талантливый. Он был - пессимист! А ты - старый, нищий, уродливый и бездарный! И ты - оптимист!"

Сергей Довлатов
Записные книжки
СОЛО НА УНДЕРВУДЕ


Xenos
отправлено 01.03.05 02:52 # 394


# 383 Злой Медведь
>Олди-шмолди, Лукьяненко-шмукьяненко...
"Чашка, из которой нельзя пить. Меч, которым нельзя рубить. Книга, написанная на незнакомом языке; музыка, слышамая только самому музыканту. Бессмыслица? Да конечно. Но чем старше я становлюсь, тем чаще видется мне в снах эта чашка, этот меч и эта книга." (С) Олди "Шмагия"
>Один был Писатель-фантаст на русскоязычном пространстве - братья Стругацкие.
"Один писатель - братья" мощьно.
>И усё!
Что Вы читали.
>Когда хоцца почитать фантастику - то это, извиняйте, надо идтить на англоязычное пространство.
Не говорите куда нам идти и Вам не скажут куда Вам это предложение засунуть.
>Поскольку вся наша аналогичная продукция на фоне настоящих монстров западной фикшн и фэнтези смотрится, как пионерский утренник на фоне концерта "Пинк Флойд".
Ну ВСЯ аналогичная продукци (которуя кая я понимаю всю досконально изучили) на фоне настоящих МОНСТРОВ конечно както не так смотрится.
Интересная аналогия значит "Пинк Флойд" настоящие монстры, а все пионерские утреники наши аналоги. И еще по каким критериям сравнивать, скажем детишек я бы на концерт "Пинк Флойд" не пустил, пускай луше на пионерский утреник пойдут.
>Хотя массовый русский читатель наверняка останется глух к истине.
[Встаю на колени и несмотря на застарелый радикулит нагибаюсь]
Десять тысячь лет тебе. О Великий гуру просвети нас рвань сопливую-подзаборную.
>Что взять с людей, которые заявляют, что Перумов так круто дописал Толкина, что Толкин отдыхает и нервно курит в сторонке (сам слышал)...
Ну попытаться понять почему они так думаю. И высказать свою скромную точку зрения на то с чем не согласен.

Если Вы случайно "Злостный медведь панда" спасибо за Слив'не кунгфу и аналогию между БИ и литературными стилями. Если есть еще что-то подобное плиз кинте ссылку.


Злой Медведь
отправлено 01.03.05 03:58 # 395


Дикому Зайцу (или ВайлдХеру - по желанию) в пост 388

Толково пишете. Вот только эта фраза насмешила: "Ни один англоязычный автор не сможет поместить действие по-настоящему фантастической истории в русскую деревню." Ну, англоязычному автору, скажем прямо, положено помещать такую историю в английскую или американскую деревню, а не в русскую (не надо хотеть слишком много; Дивов тоже, пожалуй, с американской деревней не справился бы). Так это пожалуйста: Саймак хотя бы.

А вообще один писатель (ну, пусть будет Дивов; что-то я читал - пожалуй, на писателя потянет) на всю словесность - не маловато ли? Где мощная и эффективная индустрия? Только чтобы с качеством? Все-таки всякие лукьяненки - это графомания, сколько бы миллионов тонн макулатуры они не впарили потребителю.


zzinfir
отправлено 01.03.05 07:33 # 396


Вначале прочитал Ваше мнение о Первом канале и его "варианте перевода". Потом на глаза попалась газетка "Телесемь", где черным по белому было написано, что к Вам обратился Первый канал с предложение о "переводе" фильма "Ночной дозор", Вы согласились, написали, а Володарский начитал.


~Mi551lE~
отправлено 01.03.05 09:26 # 397


# 389 Артем
>Я прочитал все упомянутые тобой произведения. А еще, написал два своих. И не согласен с твоими оценками.
очень жаль, но не смертельно.

>Совет: сядь, расслабься и напиши хоть десять страниц двенадцатым шрифтом с одинарным интервалом.
>Потом забудь об этом. Через неделю - вспомни и прочти.
>А потом прочти свой коммент еще раз
>Удачи;-))))))))))))))))))))))))))))

спасибо, но не воспользуюсь, так как прекрасно знаю, о чем Вы пытаетесь сказать, и неоднократно писал много разного, и забывал, и перечитывал.
Я лишь пытался заметить, что Лукьяненко - "просто писатель", а не "хороший писатель", по моему мнению. И, ясное дело, с теми же АБС плохо сравним. А по Вашей логике все, кого напечатали - уже хорошие писатели, что ли?


Костян
отправлено 01.03.05 10:13 # 398


:)))
Это насичет цензуры
Это насичет понимания юмора
Люди, да вы ох(пи)ли!!! Отпустите Теренса и Филипа!!! (С) Ю.П.
:)))


KScorp
отправлено 01.03.05 10:26 # 399


Видел тут данную версию в продаже в "Титанике" на Невском. Признаюсь: было желание спросить продавца о подлинности диска, но сдержался, т.к. и так "выяснял отношения" по поводу качества продаваемой ими продукции - из трех, купленных накануне, дисков два оказались "битыми".
"Разочарование" фирменным магазином полоное - больше туда не пойду.


Guest
отправлено 01.03.05 10:27 # 400


#392 Пауль

> > Народ, кто такой Экслер. Че-то на многих форумах его с Гоблиным сравнивают.
> - Это почётно.

Для Экслера ? :-)



cтраницы: 1 | 2 | 3 | 4 | 5 всего: 421



Goblin EnterTorMent © | заслать письмо | цурюк