- Илья Кормильцев говорил: «Мат табуирован вовсе не потому, что его запрещено печатать, а потому, что менталитет носителя русского языка устроен таким образом, что предполагает наличие неких абсолютных табу, нарушение которых дает определенный эмоциональный эффект. Русская ментальность вовсе не нуждается в том, чтобы мат был легализован, если его легализовать — придется придумывать что-то новое». Как думаете, что бы могло стать таким заменителем мата в случае его полной легализации?
Трудно найти более глубокого и тонкого знатока менталитета носителей русского языка, чем покойный Илья Кормильцев. Ему бы ещё про православие букварь какой почитать – глядишь, вообще бы отверзлись бездны. Жаль, уже никак – царство ему небесное.
Никакая легализация нам не грозит. Наоборот – маятник уже качнулся обратно, уже собираются вводить тотальные запреты и ограничения, ибо коллеги Кормильцева натурально «задрали» общество смелостью художественных решений. Так что не будет никакой легализации, а значит – не надо искать замены.
С матершиной мы родились, с матершиной мы живем,
С матершиной мы учились, с матершиной и помрем,
Матершину мы вкушали с материнским молоком,
С матершиной, мой папаша бил мамашу кулаком.
Вы не ждите, что в припеве заругаюсь матом я,
Я б конечно заругался, только очередь твоя!
И подкалывать не надо, мне на это наплевать,
Матершинные слова не буду я употре-блять!
Матом кроют генералы, матом кроют продавцы,
Матом кроют прокуроры и родные отцы,
Все как будто бы святые, а приди к любому в дом,
Через каждые два слова каждый ложит матюгом.
Вы не ждите, что в припеве заругаюсь матом я,
Я б конечно заругался, только очередь твоя!
И подкалывать не надо, мне на это наплевать,
Матершинные слова не буду я употре-блять!
Без русского мата не прожить нам и дня,
Отведи мою душу, обложи ты меня,
Матершиной нашей русской обложи и не ссы,
Как учили нас деды как учили отцы.
Вы не ждите, что в припеве заругаюсь матом я,
Я б конечно заругался, только очередь твоя!
И подкалывать не надо, мне на это наплевать,
Матершинные слова не буду я употреблять!
> Мне больше всего нравятся разговоры, о том как по английски ко всем на "ТЫ" обращаются.
Камрады, проясните как оно на самом деле-то. Английский изучал в школе, где говорили, что "you" это и "ты" и "вы". Как различать и есть ли вообще разница не уточнялось. В говнопереводах случалось, что одни и те же персонажи обращались к друг другу то на "ты", то на "вы". Посему хотелось бы узнать как правильно.
> Как они могли сыграть в этом большую роль? Кто их читал в СССР? Многие знали такого автора, как Зиновьев?
Процитирую С. Кургиняна:
"Бывший диссидент Александр Зиновьев, сильно постаравшийся во всем, что касалось разрушения СССР, сделал несколько реверансов по отношению к патриотической части российского общества. И оно "пало к его ногам". Между тем, делавший реверансы интеллектуал даже не слишком маскировался. Вот что он говорил параллельно с патриотическими реверансами:
> "В 1979 году на одном из моих публичных выступлений, которое так и называлось: "Как иголкой убить слона", - мне был задан вопрос, какое место в советской системе является, на мой взгляд, самым уязвимым. Я ответил: то, которое считается самым надежным, а именно - аппарат КПСС, в нем - ЦК, в нем Политбюро, в последнем Генеральный секретарь. "Проведите своего человека на этот пост, - сказал я под гомерический хохот аудитории, - и он за несколько месяцев развалит партийный аппарат, и начнется цепная реакция распада всей системы власти и управления. И как следствие этого начнется распад всего общества"...
> Пусть читатель не думает, будто я подсказал стратегам "холодной" войны такую идею. Они сами до этого додумались и без меня. Один из сотрудников "Интеллидженс сервис" говорил как-то мне, что они (то есть силы Запада) скоро посадят на "советский престол" своего человека".
Что именно должен думать читатель? Может ли это "думание" (иначе называемое политической рефлексией) управляться теми, кто в данном случае должен стать объектом рефлексии? Тут все зависит от потенциала рефлексии, аппарата, с помощью которого она должна осуществляться. От желания читателя выходить в пространство дискомфорта, связанного с такой рефлексией. Противник хотел, чтобы все это было сведено к нулю. И его хотение сбылось или почти сбылось.
Что же касается показательных откровений, то продолжим цитирование Зиновьева:
> "Еще в 1978 году я сказал, что самое уязвимое место в советской структуре - ЦК КПСС. Если на пост генсека придет прозападно настроенный человек, с коммунизмом в СССР может быть покончено в несколько месяцев. К началу 80-х годов и на Западе тоже поняли, что на диссидентское движение рассчитывать нечего, что народные массы в СССР не восстанут, как ты их ни пропагандируй. В то время мне доводилось участвовать в разного рода закрытых совещаниях, где собирались специалисты, занимавшиеся планированием холодной войны, и эти специалисты говорили: советскую "верхушку" надо купить".
Что это за закрытые совещания, на которых собираются специалисты, занимающиеся планированием "холодной войны"? Почему на эти совещания приглашают советского диссидента в условиях, когда для любого западного спеца по "холодной войне" (очень закрытая деятельность!) любой русский, появившийся за границей, это "скорее всего рука КГБ"?
Политическая рефлексия требует уточнений - где, все-таки, проходили эти закрытые совещания? Они ведь не в пивной проходили! И не в академической аудитории! Потому что на Западе спец по "холодной войне" не станет откровенничать перед академической аудиторией, а эта аудитория постарается отстоять свою респектабельность от десантирования на ее территорию подобных специалистов.
Словно бы откликаясь на наши вопросы, сам Зиновьев кое-что расшифровывает:
> "На Западе я был принят именно в качестве антикоммуниста и антисоветчика (хотя не был ни тем, ни другим). Поэтому имел доступ ко всему, что там делалось в бесчисленных советологических центрах, секретных службах и т.д. И тогда я обнаружил, что в правящих кругах западного мира - и в политических, и в идеологических - выработана долговременная программа, в которую входили, во-первых, разрушение советского социалистического строя, ликвидация коммунизма. Но на этом не останавливались.Ставилась задача вообще довести Россию - уже вне зависимости, коммунистическая она или нет - до такого состояния, чтобы она уже никогда не могла подняться на свой прежний уровень - уровень великой державы".
И снова элементарные вопросы в рамках той же политической рефлексии. Что значит "принят на Западе в качестве антикоммуниста и антисоветчика (хотя не был ни тем, ни другим)"? Запад, что, дурак? Но тогда не он бы выиграл оргвойну, а мы, его конкуренты (точнее - жертвы). А если он не дурак, то почему он принял человека, не являющегося антисоветчиком и антикоммунистом, за антисоветчика и антикоммуниста? Человек, что, никакого повода к этому не давал? Так не бывает! Человек притворялся? А зачем он притворялся? Да и притворялся ли он?
Все помнят (а может, уже забыли?) книгу А.Зиновьева "Хомо советикус". Что такое "хомо советикус"? Это лингвистическое оргоружие. Как оно выковывается? В несколько приемов. Сначала берется основополагающая лингвема - "хомо сапиенс". Затем рассматриваются имеющиеся вариации. Ну, например, "хомо фабер" Макса Фриша или "хомо экономикус" теоретиков рынка. О чем говорится во всех этих вариациях? О том, что хомо-то "хомо" - но не вполне. Потому что не "сапиенс". "Фабер" (делающий) - но не "сапиенс" (разумный). "Экономикус" - но опять же не "сапиенс". Ведь не о "хомо луденс" (человеке играющем - термин Йохана Хейзинги) идет речь! "Хомо луденс" - он как бы сверхчеловек. А "хомо экономикус" или "хомо фабер" - это недочеловек. Как минимум, человек ущербный. Да и в антропологии есть за что ухватиться. "Хомо эректус"... Человек прямоходящий... Вроде бы уже "хомо", но опять же не "сапиенс". Не вполне зверь, но и не вполне человек (вспомним, например, роман "Почти как люди" Клиффорда Саймака).
Зиновьевым, как специалистом по оргоружию, вводится термин "хомо советикус". Этот термин встраивается в ряд "хомо" с прилагательными, отличающимися от "сапиенс". И получается советский человек как недочеловек (унтерменш, говорили немцы). Разве не в этом была цель романа Зиновьева? Все, кто читали, понимают, что в этом."
В 90-е годы диспуты на тему "по-английски все ко всем обращаются на ТЫ" я лично прерывал замечательным примером: открываете игру HERETIC и смотрите на варианты сложности игры.
Thou needeth a wet-nurse, Thou art a Smite-Meister, Black Plague possesses thee.
Граждане с удивлением узнавали, что THOU - ты, а YOU - вы.
Ну а про SHALL - не скажу, что устарело и не употребляется - успешно и часто используется и британцами, и ирландцами, и шотландцами, и валлийцами - лично мною проверено на курортах.
> "Бывший диссидент Александр Зиновьев, сильно постаравшийся во всем, что касалось разрушения СССР,
У Кургиняна есть своя концепция исторического процесса, своё объяснение гибели СССР. Понимание Зиновьевым смысла социальных законов и официальной советской идеологии в эту концепцию не вписываются. Кургинян об этом вообще ничего не говорит, а это как раз главное и ценное в "Зияющих высотах". Считать Зиновьева только злонамеренным клеветником - сильное упрощение.
Это как? Сейчас в русском языке вроде одно слово для обозначения данного вида животных. Как там называли его в языческих славянских племенах - нам сейчас не важно, ровно как и до современного названия этого животного где-нибудь в Тибете. Медведь и есть 'медведь'.
> Считать Зиновьева только злонамеренным клеветником - сильное упрощение.
А если вот так?
> Вот когорта виднейших советских интеллектуалов, которые вместе учились на философском факультете МГУ: Мамардашвили, Зиновьев, Грушин, Щедровицкий, Левада. Теперь о них пишут: «Общим для талантливых молодых философов была смелая цель — вернуться к подлинному Марксу». Они вместо изучения реального общества своей страны с целью его укрепления вернулись к Марксу, в Англию XIX века. Что же могла обнаружить у «подлинного Маркса» эта талантливая верхушка советских философов для понимания России второй половины XX века? Жесткий евроцентризм, крайнюю русофобию и отрицание «грубого уравнительного коммунизма» как реакционного выкидыша цивилизации, тупиковой ветви исторического развития. Начитавшись классиков, они почти все сдвинулись к радикальному антисоветизму. Те, кто пошли учиться как защитники советской системы, сначала перешли на позиции враждебного инакомыслия, а потом влились в ряды ее активных разрушителей.
C.Г. Кара-Мурза. Кризисное обществоведение, часть 2
> Дмитрий, ведь книга Зиновьева "Зияющие высоты" антисоветская.
Книга "Зияющие высоты", как и остальное вторчество Зиновьева советского периода, не является антисоветской.
Он описывал состояние идеологической сферы (специальное понятие) нашего общества, тот гуманитарный регресс, медленно, но врено, происходивший в элитных, интеллектуальных и интеллигентских кругах.
Речь шла о том, что качественный уровень идеологии (который никак существенно не изменился со времени Сталина) становится всё менее и менее адекватным качественному уровню нового общества (которое естественным и существенным образом изменилось в период после Войны).
Он говорил о кризисе коммунизма и необходимости его изменения (если очистить от некоторой риторической шелухи, то именно о том же самом говорят СЕГОДНЯ мэйнстримовские патриотические движения: СССР 2.0, Коммунизм 2.0 и пр.), предупреждая что если не изменить ситуацию, то его (тот реальный коммунизм, который фактически сложился), ждёт участь церкви, которая уже давно стала неадекватна обществу (не только нашему, но и как мировое явление, ибо сложившаяся Цивилизация в целом уже имеет светский характер).
> Стоит ли её читать тем, кто в силу возраста не застал советское время?
Здесь сложный вопрос. В силу правила 95% и того, что для правильного прочтения Зиновьева необходимы определённые усилия, массам читать её вредно - ибо она "антисоветская", да. Одни будут плеваться, другие видеть "доказательства" того, что..)
> > Я [неразборчиво] матом не ругаюсь в [неразборчиво], потому что, если [неразборчиво] начну так [неразборчиво] заткнёте.
Вспомнилось:
> К сожалению, уровень общеобразовательной подготовки большинства командиров кораблей не позволяет им не только без сучка и задоринки прочесть составленное наиболее бойкими подчиненными командирское решение на морской бой, но и правильно поставить неопределенный артикль "б...дь" в фразе "Кто последний за водкой".
Вообще. Так же как и бабушка, и другие родственники. Не было в нашей местности такого явления как мат или нецензурная брань. Ругали проклятиями. К слову, довольно вычурными и своеобразными.
Кстати, обращение на "ты" приветствовалось лишь к членам семьи или друзьям одного поколения и одного социального статуса.
Я к чему спросил. Мой дед при мне ни разу не ругался матом, хотя довелось и поработать вместе. При этом, совершенно точно, матом он ругаться умел и, когда надо, использовал своё умение. Но у тебя, я уже понял, ситуация другая.
> Извиняюсь, а в чем заключается различие обращения на "ВЫ" и на "ТЫ", в английском?
Грамматически в Английском обращения ТЫ, просто нет. Формальность-неформальность обращения которую мы и другие европейцы вкладываем в ВЫ-ТЫ, в английском достигается другими методами.
> Фраза была заслушана на улице славного города Амстердама от 20-с-чем-то летней наркоманки из Ирландии. На чек у нее не хватило - оттого и пристала ко мне с таким вот расспросом.
>
> Имею после того мнение, что девушка из кино с той же фразой - она примерно такая же девушка как и та самая.
а ловко ты от дальнейшего рассказа вашего с ней общения съехал!!!
Угу, открываем список рекомендованной литературы "Суть времени" и смотрим по поиску Зиновьева:
"Социология
Дюркгейм Э. Социология. Ее предмет, метод и назначение.
Зиновьев А.А. Коммунизм как реальность. Кризис коммунизма.
Кун Т. Логика и методология науки. Структура научных революций.
Маркс К. Энгельс Ф. Манифест Коммунистической партии.
Смит А. Исследование о природе и причинах богатства народов
Франкфорт Г. и др. В преддверии философии. Духовные искания древнего человека
Политика и политология
Дюверже М. Политические партии.
Перкинс Д. Исповедь экономического убийцы.
Канетти Э. Масса и власть.
Зиновьев А.А. Катастройка.
...
Социология
Вебер М. Протестантская этика и дух капитализма
Веблен Т. Теория праздного класса.
Данэм Б. Человек против мифов
Дебор Г. Общество спектакля.
Джилас М. Несовершенное общество.
Зиновьев А.А. Запад.
Зомбарт В. Буржуа: Этюды по истории духовного развития современного экономического человека
Кара-Мурза С.Г. Манипуляция сознанием
..."
Большинство людей в курсе, где и когда можно материться, а где нет. Поэтому в налиии куча матозаменителей типа "блин", "хрен" и т.д. Сейчас правда свобода самовыражения так и прет.
Вообще строгие запреты и нормы поведения были изначально характерны для примитивных обществ. Потом строго религиозных. Ну а для рациональных атеистов по определению нет ничего святого. Так что для атеистов нет ни богохульств (которые по умолчанию были круче ем собственно мат), ни суперсильного мата. Если по любому, самому нзначительному поводу слышать "бля", то в действительно сильно песальный момент "бля" будет как-то недостаточно для выражения полной гаммы чувств.
Я к тому, что мат есть, мат нужен, но именно в форме мата, запрещенного к постоянному употреблению. Как только слова входят в обычный лексикон они перестают бывть собственно матом. А новые матерные слова не повляются.
Ну а художественный многоэтажный мат сегодня вообще не воспринимается как ругань. Скорее наоборот, слушают и чуть ли не записывают как образчик сленга или фольклера.
> Грамматически в Английском обращения ТЫ, просто нет. Формальность-неформальность обращения которую мы и другие европейцы вкладываем в ВЫ-ТЫ, в английском достигается другими методами.
Как то сталкивался с одним заказчиком и Великобритании, у них один из директоров (на вид лет сто ему наверное) к своему ассистанту обращался thou. И использовал много других слов, которых я никогда раньше не слышал.
Очень увлекательно было слушать.
> Большинство людей в курсе, где и когда можно материться, а где нет.
Это так. Но при чём тут табу? Есть определённые правила в обществе. Кто-то этих правил придерживается, кто-то нет.
> Ну а для рациональных атеистов по определению нет ничего святого. Так что для атеистов нет ни богохульств (которые по умолчанию были круче ем собственно мат), ни суперсильного мата.
Это, извините, чушь.
> Я к тому, что мат есть, мат нужен, но именно в форме мата, запрещенного к постоянному употреблению.
Он не запрещён. Его использование не принято в определённые моменты.
Конечно другим, thou. С ним ещё и глаголы некоторые склоняются по другому чем с you.
Например, в книге "По ком звонит колокол" Хемингуэй активно использовал ТЫ, чтобы показать как фамильярно общались испанские партизаны.
> Вообще у нас на селе вместо матерных ругательств были распространены проклятия.
>
Аналогично у моих белорусских предков. Переезд в Россию всё испортил!!!
> Вот когорта виднейших советских интеллектуалов, которые вместе учились на философском факультете МГУ: Мамардашвили, Зиновьев, Грушин, Щедровицкий, Левада. Теперь о них пишут: «Общим для талантливых молодых философов была смелая цель — вернуться к подлинному Марксу». ...
Это тоже декларация. Клеймит всех списком. Разве у Зиновьва - "возврат к истинному Марксу" и "жёсткий евроцентризм"?
> По-твоему, никто не решает, что мат, а что нет? И все везде говорят так как им вздумается?
Камрад, мат это оскорбительное высказывание в адрес другого человека. От старорусского - "лай", сиречь адресная брань. "Блять, хер и т.д." это лишь малая составляющая матершины. Все остальное регулярно доносится с экрана.
> Табу это запрет. Запрет на употребление мата есть. Как и в любой другой стране.
И где тот список камрад?
> Запрещенная к повсеместному употреблению лексика - так лучше и понятнее?
Есть ограничения для средств массовой информации и академической (учебной) литературы. Все. Открой художественную книжку - мат на мате, матом погоняет. Единственное место, где можно словить за мат разве что зал судебного заседания. И то!!!
> Но ты можешь сформулировать, чем именно мат отличается от обычной речи, чем он мат? Может тогда проще продолжать беседу, определившись с терминами.
Мат это оскорбительное высказывание в адрес другого человека. Материться, браниться (лаяться) - оскорблять другого человека.
> Ну а так и наркотики, и престпность и еще много чего часть любого обществ. Но наличие факта никак не влияет на его положительность и кошерность.
Наркотики и преступность наносят вред жизни и здоровью человека либо его собственности, наносят гарантированно. В отличии от мата.
> Угу, открываем список рекомендованной литературы "Суть времени" и смотрим по поиску Зиновьева:
>
Угу, и что? Кургинян где-то говорил о Зиновьеве в положительном контексте? Разбирал его взгляды по существу, кроме эпитета "Хомо советикус"? Может я пропустил чего.
> Теперь о них пишут: «Общим для талантливых молодых философов была смелая цель — вернуться к подлинному Марксу».
Кстати о возврате к "истинному Марксу". Зиновьев м Маркс, скорее, антиподы.
Зиновьев: нет в мире совершенства, и не будет. Слишком он сложный разный. Можно достичь лишь более-менее сбалансированного состояния. Где каким оно будет - зависит от стечения исторических обстоятельств.
Маркс: совершенство будет достигнуто, когда пролетариат заборет буржуазию в мировом масштабе, и исчезнут классовые различия. Произойдёт это с неизбежностью, в силу объективных законов истории.
Кургинян: совершенство будет достигнуто, когда Красная материя заборет Чёрную. Это возможно, но нужно очень сильно постараться. Надо стремится к идеальному, укреплять дух.
> А ровно то же, что и бухать для правоверных мусульман. Знаю МНОГО граждан, которые свято веруют, что там (на родине) - оно табу.
Мне папа рассказывал, когда он учился в универе, с ними в общаге арабы жили. Они вот ровно так и мотивировали, закусывая водку салом: дескать, Аллах, он там, на родине смотрит, а тут не смотрит, значит, все можно :)
Читал одну статейку, в которой рассказывалось про это самое английское YOU. Мол, это только мы, говорящие на других языках, понимаем разницу между обращением на ты и на вы. Им эта разница непонятна, потому что у них её нет. А у англоговорящих изначально все друг к другу не иначе как на вы обращались ( и обращаются). отсюда и you are.
> Непонятно, почему в английском языке как писали выше, практически пропало "ты", и все говорят " you". Отчего так?
>
А смысл понимать тех, кто губит свою речь, пытаясь ее максимально унифицировать? Необходимость знать своего врага? Так вроде не актуально (до Сирии было). У них же сплошной садом и га`мора. Язык то английский, но в Америке он весьма далек от истоков. Никто из американцев никогда не поймет Шекспира в оригинале (впрочем, тут и англичане порой пасуют). А вы пытались переписываться с Американцами? Vне как-то от одной знакомой пришла фраза - yu#1_4me - я долго голову ломал. А тут еще и толерантность до кучи...и...не самое страшное, что у них почти пропало обращение "ты". ИМХО, упростились ребята в очередной раз)
> а ловко ты от дальнейшего рассказа вашего с ней общения съехал!!!
А дальнейшего и не было. Не приветствую я наркоманов. Оттого и не спонсирую. Вот ежели б ей опохмелится было не на что, тады кто его знает... до любимого Амстердамского пивняка там было минут 10 всего.
> Ну а художественный многоэтажный мат сегодня вообще не воспринимается как ругань.
И не сегодня тоже. До сих пор жалею, что не было магнитофону, когда году в 88-ом ЕМНИП заслушал от дембеля-подводника "тройной боцманский загиб" минут на 20 нон-стопом. Енто ж песня целая была...
> Говорят, он еще в солдатскую столовую не заглядывает, там тоже можно!
Видел я таких, трое суток голодовки, потом принудительное кормление под капельницей для трех самых упрямых. Остальные позже "китайскую стену" жрали решительно и твердо.
У нас сейчас запрет соблюдается не так жестко. Но при матери большинство стараются не материться. Некоторые умудряются не материться при стариках, женщинах и детях. Это из тех, кто мат знает и использует. Есть русские, которые не ругаются матом вовсе, или тщательно это скрывают. Среди женщин, кстати, таковых множество. Пожилые люди ведут себя пристойно.
> ты - это единственное число
>
> вы - это множественное число
>
> you are - это множественное
>
> he is - это единственное
You - ты, Вы - уважительное, вы - множественное. Легко и просто в англицком.
Du - ты, Sie - Вы, уважительно, ihr - вы, множественное. Не все просто в немецком.
> Ну а художественный многоэтажный мат сегодня вообще не воспринимается как ругань. Скорее наоборот, слушают и чуть ли не записывают как образчик сленга или фольклера.
А я еще ни разу не слышал за свою жизнь.
Имеется мнение, что мат часто выступает выравнивателем ритма языка.
Каждый язык звучит как песня, волнами. Красиво сказанная фраза, а еще лучше - тема, не содержит в себе кочек, об которые можно споткнуться. О таком разговоре говорится "хороший слог". Когда человек говорит, он поёт: "Дабы не было повадно гостю корысти ради поглядывать на хозяйские паляницы!", "С хера ты встал так рано, дай поспать, блять!" - разве не красиво звучит?
"Аби тебе шлях штрафив, так ти мені у горлянці став!"
Когда слушаю, как молдаване ругаются, тоже замечаю эту песню: "Унь ти дучь, мэй, магАре ту чи ешть!" (куда ты идешь, ты, осёл же ты какой). Другие языки не знаю, но если посмотреть, к примеру, турецкий фильм без перевода, то в любом селе такая же красота.
Моим родителям, когда те работали в Египте в 70х, объясняли так: Аллах видит все, что правоверные делают. Но под крышу взгляд всевышнего не проникает. Поэтому иногда, редко, когда сильно захочется, дома, под крышей - можно!
А еще, в ответ на атеистическое "бога нет!" отвечали: "Ну, так вы же атеисты, поэтому вашего бога и нет. А Аллах - он есть!"
> ну у нас тоже ранее было "аз есьм царь", то есть "я есть царь"
>
> тоже пропало
>
> и немец, говорящий "ты есть русский партизан" - для нас выглядит смешно
Дим Юрич, твой пример про исчезновение из русского языка того, что в современном английском называется вспомогательными глаголами. А не про замещение формы единственного числа второго лица формой множественного.
Покажи, как надо клеймить. Без деклараций. Можно поподробнее, с примерами. Только уложись в размер цитаты из #314!
> Разве у Зиновьва - "возврат к истинному Марксу" и "жёсткий евроцентризм"?
Начнём с простого: в цитате написано про поставленную цель. Изначально.
Не про "траекторию" движения, не про то, как менялись взгляды со временем, и не про то, к чему в итоге пришли.
И что не так с евроцентризмом, если ты читал те же "Зияющие высоты"?
Показательно с точки зрения вольного обращения со словами "марксизм" и "коммунизм". Часто "не различают" состояние учения на время смерти классика (1), состояние теории в СССР (2) и философские принципы марксизма как основу научного подхода (3).
А потом докладывают, что Маркс "не сошёлся взлядами" с потомами, живущими через сто с лишним лет после его смерти.
> "ihr" - это вообще-то "ты" во множественном числе. Например, [можно к толпе обратиться на "ты"].
это лишь объяснение разницы между Sie и ihr для иностранцев, учащих немецкий язык без перевода на свой родной. В русском "Вы" и "вы" имеют разное значение, в зависимости от того, какая буква - заглавная или прописная.
Как Кургинян пишет в своих трудах, мол, если Зиновьев метил в коммунизм, а попал в Россию, то он либо не умеет стрелять (не очень "умён" как бы), либо он не умеет стрелять (не очень умён).
> это лишь объяснение разницы между Sie и ihr для иностранцев,
Это не "лишь", это принципиально. В немецком есть "вы" и "ты" и есть "ты" к нескольким персонам так же как и "вы" к нескольким персонам. Все эти обращения активно применяются в разговорной речи. Это чисто грамматические отличия. Интересно, как англоязычные это воспринимают? Как когда-о Марк Твен?
Кстати, на немецких форумах и в письмах часто обращаются на "Du". Да, это "Ты", но с большой буквы. Что переводит общение как бы на "ты", но сохраняет степень уважения как при "Вы".
Правильный ответ же в учебнике русского языка. Но мне кажется, ты читер, мог бы предложение начать с другого слова ;) А то со всех сторон правильно выходит. Или в этом и есть твоя профессия? ;)
>> Хотя ясно сказано - русские тупые и неразвитые и им нужно табу.
>
> Нужно очень хотеть, чтобы это там увидеть -- мне такое недоступно. Я, вместо этого, вижу совсем другое, и очевидно верное наблюдение.
Прежде всего надо немного знать о самом Илье и об его отношении к русским. Он его не скрывал.
Затем надо видеть:
"что менталитет носителя русского языка устроен таким образом, "
неявное противопоставление некоего "носителя" кому-то лучшему чем русский
и осознавать что:
"что предполагает наличие неких абсолютных табу, нарушение которых дает определенный эмоциональный эффект"
для развитого, зрелого, "цивилизованного" человека мат всего лишь инструмент общения - Илья русским в этом отказывает - то есть не считает их развитыми.
Лучше никак. Хотя бы не вводить читателя в заблуждение, не манипулировать его сознанием. Но это автор решает, что и как ему писать.
> Начнём с простого: в цитате написано про поставленную цель.
Там вообще ни про что. Автор пишет, что "теперь о них пишут". Кто пишет, где, почему именно так пишут? "Начитавшись классиков, почти все сдвинулись к радикальному антисоветизму". Значит кто-то не сдвинулся, кто? Это может быть любой из перечисленных. Или двое? Так о чём речь?
> И что не так с евроцентризмом, если ты читал те же "Зияющие высоты"?
>
Да, там делегация привезла с заграничного научного конгресса 500 замшевых пиджаков, сэкономив на еде.
> Показательно с точки зрения вольного обращения со словами "марксизм" и "коммунизм". Часто "не различают" состояние учения на время смерти классика (1)...
Известно, что "подлинных" вариантов учения столько же, сколько самих знатоков-толкователей.