Смотрел сегодня! Полный срыв покровов! Федор Б. нервно курит в стороне - розовый танк и рядом не валялся!
Отличнейшая смесь из экшена и юмора. Местами пошлятина - но прикольная (особенно поразил тонкий режиссерский ход в виде двух крАновых шаров снизу-сзади робота-из-карьерных-машин).
Поповоду тем раскрытых в фильме - на все 100 согласен.
Тема того, какая у нас (у штатов всмысле) самая крутая армия, какая техника, какие технологии - будь бы я американцем - на следующий день бы с вещами прибежал бы к военкомату.
Фильм просто чума, как зритель подготовленный, после первых 10 минут и его экшена, осознал что дальше будет чистый термояд, и не прогадал, пойду завтра еще схожу, надо закрепить)
Смотрел вчера
Фильм атомный. На деньги не жалко. Даже удивился, узнав что 2 часа 30 минут идет. Не заметил, удовольствия масса. Ну это конечно не конкурент "Обитаемому острову" 60.
(-) один. Американский патриотизм. Но сбивание пендоского флага с моста, мене порадовала. КС.
СМОТРЕТЬ ВСЕМ В КИНОТЕАТРЕ!
Иначе третей части не увидим.
> Поповоду тем раскрытых в фильме - на все 100 согласен.
> Тема того, какая у нас (у штатов всмысле) самая крутая армия, какая техника, какие технологии - будь бы я американцем - на следующий день бы с вещами прибежал бы к военкомату.
Более того - в штатах самая вежливая и внимательная армия! :) Сначала интересуются у президента Египта о "разрешении послать беспилотник", а потом "Срочно поднять авиацию в воздух!" и всю девизию - туда! :)
А еще понравился тонкий политический юмор, когда был освещен вопрос "А если мы, американское правительство, скажем - улетайте с нашей планеты - вы улетите добровольно?" (извините что не дословно :) )
Ну и "подчинение" солдат высшему командованию - тоже порадовало! :)
> Отличнейшая смесь из экшена и юмора. Местами пошлятина - но прикольная (особенно поразил тонкий режиссерский ход в виде двух крАновых шаров снизу-сзади робота-из-карьерных-машин).
насчет тонкости юмора про два крановых шара я бы поспорил
к остальному непридраться
я даже незаметил этих 2 с половиной часов
узнал о длительности из этого видео
Помнится,я еще когда первый фильм смотрел,так меня там сцена с атакой солдат в оазисе скорпионом меня поразила. Пока смотрел,тихо офигевал от такого. Снято четко,солдаты действую слаженно(у меня такое сложилось впечатление).Правда прикололо сколько времени они бой вели и за сколько самолет прилетел. :) А так смотрится все на отлично. Будь я американцем - помчался бы в военкомат.Я научусь делать пробелы после точек и запятых.
Дождались, что называется) и Трансформеров и СинеФила)
И тот и другой порадовали сюрпризами и неожиданностью.
Смотрел в кинотеатре, отвлекался на девушку, пойду еще, на этот раз один)
Не боясь быть посланым и показаться малолетним, избалованным придурком, кричу, фактически воплю, во всё горло: "Не смейте, товарищ Гоблен, выкладывать звукосодержащие заметки в период времени с 9.30 до 19.00, так как у меня на работе звука нет, от чего я сташно волнуюсь, что пропущу что-то очень важное, у меня появляется изжога, всё это плохо влияет на мою потенцию!!!".
> Неужели два крановых шара, по юмору, оказались толще проявления привязанности радиоуправляемой машинки к ноге Меган Фокс? :)
[озираюсь по сторонам и шепчу] честно от юмора в фильме я вообще не в восторге
самое слабое место в фильме хотя наверно для среднего подростка(целевая аудитория) такой юмор скорее достоинство
> Камрады, в синем филе спойлеров нет, а то на завтра билеты взял?
C девушкой в бирюзовом постельной сцены не будет! Больше интриг в кине не было, только взрывы, драки и спецэфекты умопомрачительные. Теперь тебе не страшны спойлеры, камрад.
Заценил вчера с украинским переводо. Как всегда, добавилось комедийности. Правда половины слов вообще не слышно, но удовольствию от экшна это не помешало ни на грамм. Ждемс 3-х.
Смотрел в кино, постоянно утирая пот - так адски все сделано.
Любителям качать экранки - не позавидуешь, надо смотреть только в кино, либо ждать выхода на ДВД. Продолжительность не напрягает нисколько, смотрится на одном дыхании. Удивило только то, что премьера была назначена на 24 число, а в наших краях в кино начали демонстрировать с 21.
Только что вернулся из кинотеатра. Фильм - просто ураган, прав был Дмитрий Юрьевич по поводу того, что все деньги окупаются уже в первые 10 минут. За два с половиной часа, никто из зала не выходил, ни в туалет, ни покурить. Лично я, вообще не заметил как время пролетело.
> Тема того, какая у нас (у штатов всмысле) самая крутая армия, какая техника, какие технологии - будь бы я американцем - на следующий день бы с вещами прибежал бы к военкомату
Ну, американские военные неспроста дружат с Михаилом Бэем.
Не понравились сопли с сахаром, в том месте, где пацан "помер", гораздо жальче было подвзорваного Оптимуса Прайма. Фильм - шыдевр. Сходил раз, схожу второй. Не понравился так же тупой латинос, в прошлой части был негр-остряк-хакер, а в этой латинос-Срыватель Покровов, до кучи, еще и задрот.
А может кто из знающих камрадов подсказать, заметил что в Питере есть 1 IMAX кинотеатр.А будет ли в нём идти полная версия, а то в филе было предложено за полной версией в Москву ехать...
Дмитрий Юрьевич, я тут подметил, что блеск свежевыбритой башки придает вам некоторую молодцеватость и больше солидности.
[вспоминаю как сам обрился до блеска будучи курсантом]
> Собираюсь метнуться в субботу, на утренний сеанс - дабы над ухом никто поп-корном не чавкал.
Я сегодня был на 13:00, это у нас самый утренний. Докладаю - над ухом чавкали исправно, в моментах когда ничего не бабахало, бесило особенно сильно. С первого раза не поняли, пришлось рявкнуть дважды, прежде чем воцарилась тишина.
Фильм смотрел вчера. Сам фильм - мега бомба.. Напряжение на экране не даёт расслабится и дополительные 50 минут пролетают как 10. Бабахет, шмаляет и трансформируется на отлично. Нзкий поклон Бею.
Украинский перевод заруливает. Фразы типа "Пiсюнчику, ты б краще пiшов перукаря вiдвiдав" убивают весь зал наповал. Не знаю, может где-то вольный пересказ и имеет место быть - но сделан он крайне умело. Нелогических вещей персонажи не вещают, или не заметил.
Я только перед началом боялся, что получится как в матрице, типа одна драка/перестрелка и минут 40 разговоров, но нет! С первых минут и до титров смотрел неотрываясь, даже на часы ниразу желание не возникло посмотреть. Плюс даже во время сцен с разговорами всегда кто-нибудь зверски шутил, ну и о количестве разнообразных роботов от самымх маленьких до огромных и перестрелок вообще молчу.
Дмитрию Юрьевичу спасибо за наводку, я фактически только из-за новости на тупичке пошел смотреть!
Интересно как будут переводить Fallen в украинском варианте. Активных причастий ведь в украинском нет, а "Той, що пав" звучит длинно и тупо. Фолленом его назвать тоже нельзя, т.к. все остальные имена собственные переведены (Starscream - Зорекрик, Bumblebee - Бджілка, например). В любом случае, надо ходить в кино на выходных и смотреть.
Спасибо за ролик!!!
Фильм отличный, глаза и уши в восторге!!!
Крестник полностью со мной согласился,
и потребовал от меня Оптимуса и Мегатрона!!!
Думаю влетаю дополнительно на 3-4 тыс.руб.:)
(За билеты в IMax отдал 1100 за двоих)
Чего только не сделаешь для любимого крестника!!!
Ну ладно, может, я и не прав :-) Но на фоне всего остального безобразия, падение в вертолета в Трансформерах как-то теряется, что ли. А в "черном ястребе" - это ключевая сцена. Наверное, в этом все дело.
Я смотрел и должен сказать, что всё путём - Fallen не переводили - так и говорят Фолен (украинский вариант призношения). Никакой Бджiлки там нету - Бамблби (укр. произношение). Вообще имена собственные трансформеров (наскаолько я заметил) не переводились.
Дмитрия Юрьич, а Вы сами Трансформеров к какому возрасту, как целевой аудитории отнесли бы?
Я вот вижу прямейшую анлогию с Челопуком: и тот и другое по комиксам и то и другое долго и успешно выходило, как мультсериал для младшего возраста, даже делалось в схожем стиле...
> Я смотрел и должен сказать, что всё путём - Fallen не переводили - так и говорят Фолен (украинский вариант призношения). Никакой Бджiлки там нету - Бамблби (укр. произношение). Вообще имена собственные трансформеров (наскаолько я заметил) не переводились.
У меня первая часть на ДВД, там в укр.дубляже так и есть. Десептиконы - обманоїди и т.п. Похоже слямзили все определения с перевода сериала ICTVшного.
> Интересно как будут переводить Fallen в украинском варианте. Активных причастий ведь в украинском нет, а "Той, що пав" звучит длинно и тупо. Фолленом его назвать тоже нельзя, т.к. все остальные имена собственные переведены (Starscream - Зорекрик, Bumblebee - Бджілка, например). В любом случае, надо ходить в кино на выходных и смотреть.
> > Дмитрий Юрьевич, я тут подметил, что блеск свежевыбритой башки придает вам некоторую молодцеватость и больше солидности.
>
> Я машинкой забриваю, не станком.
>
> Блеск природный!!!
Наши надмозги, судя по всему, исправились. По тому что вы сказали в синефиле - скорее всего не без помощи продюсеров. Меня, кстате, именно это и заинтересовало - неужели в России переводчиков контролируют, а на Украине - нет, что они имена собственные переводят.