Русский язык против английского

10.10.15 10:51 | Goblin | 201 комментарий

Разное

Цитата:
Когда-то практически все врачи в Африке учились в Москве. Но они не остались в коммунистической столице, не эмигрировали в СССР, а вернулись домой — с идеологией, которая, по сути, служила интересам СССР. Сегодня англосаксонский мир, а не Россия формирует таких неосознанных пропагандистов — благодаря популярности своего языка. Именно поэтому молодые мозги ориентируются на Лондон, а не на Москву.

Иными словами, чтобы стать полюсом притяжения в многополярном мире, который предлагает сформировать Евразийский союз, нужно в массовом порядке продвигать русский язык. Если вы не согласны, то подумайте, пожалуйста: мог бы оформиться сегодняшний монополярный мир без массового продвижения английского?
Русский язык против английского


Подписывайся на наш канал в Telegram

Комментарии
Goblin рекомендует создать сайт в megagroup.ru


cтраницы: 1 | 2 | 3 всего: 201

Цитата
отправлено 10.10.15 10:52 # 1


Вот что я вижу в последнее время в российских СМИ. Читаю первое предложение — и радуюсь: «Россотрудничество получит на распространение русского языка за рубежом в три раза больше средств, чем ранее». Читаю второе — и сразу чувствую грусть и раздражение: «Основным направлением работы ведомства остаётся пространство СНГ».

Нет-нет, я не говорю, что это плохо — поддерживать русский язык на территории бывшего СССР! Наоборот, продвижение русского языка – принципиально важно для евразийской интеграции и для сохранения хороших отношений с соседними странами. Это очевидно. Ведь если в Киргизии забудут русский и начнут говорить по-английски, то отношения между Киргизией с Россией резко ухудшатся.

Похоже, все в России понимают, что надо поддерживать русский язык в тех странах, жители которых на нём раньше говорили. Но вторая фраза в статье опечалила меня потому, что я увидел в ней вечный русский пессимизм, который, как мне кажется, блокирует очень важную мысль: ведь не менее важно продвигать русский язык в тех странах, жители которых на нём не говорили никогда.

Каждый ребёнок на планете (включая и российских детей), овладевший английским языком, получает золотой билет в англосаксонское мировоззрение и доступ к западным СМИ. То есть, грубо говоря, Джоан Роулинг, джинсы и Человек-Паук будут для него своими, а Достоевский, косоворотка и Илья Муромец станут чужими. Может быть, это смешной пример, но каждый талантливый русский молодой человек, который знает английский на 5 баллов по десятибалльной системе, в любой момент может перейти в англосаксонский мир и начать там работать или учиться, и тогда «железный занавес английского языка» начнёт ограждать его сознание от влияния «страны медведей».

Когда-то практически все врачи в Африке учились в Москве. Но они не остались в коммунистической столице, не эмигрировали в СССР, а вернулись домой — с идеологией, которая, по сути, служила интересам СССР. Сегодня англосаксонский мир, а не Россия формирует таких неосознанных пропагандистов — благодаря популярности своего языка. Именно поэтому молодые мозги ориентируются на Лондон, а не на Москву.

Иными словами, чтобы стать полюсом притяжения в многополярном мире, который предлагает сформировать Евразийский союз, нужно в массовом порядке продвигать русский язык. Если вы не согласны, то подумайте, пожалуйста: мог бы оформиться сегодняшний монополярный мир без массового продвижения английского?

В России со мной, как с иностранцем, часто обсуждают языковые проблемы. И при этом, когда речь заходит о русском языке, я сталкиваюсь с неизменным пессимизмом русских людей. ВСЕГДА возникает один и тот же миф: иностранцы не будут учиться говорить по-русски, потому что это слишком сложный язык. Слова могут быть разными, но суть всегда одна: русский язык слишком сложный, поэтому в Европе не хотят его учить.
Мифическая «сложность» русского языка

Во-первых, есть больше ста восьмидесяти народов в России (и это ещё далеко не все, кто был в составе СССР), которые выучили русский язык без модных тренингов и преподавания по скайпу. Если русский язык такой невозможно трудный, то как народы Евразии его освоили? Посредством сталинского кнута? Или ежегодного просмотра фильма «С легким паром»? Если есть желание или необходимость, то любой язык можно выучить.

Во-вторых, даже люди, живущие в англосаксонском мире многие годы, всё равно не могут избавиться от акцента и делают ошибки и в устной, и в письменной речи. Если бы английский язык был таким простым, как все говорят, то все выучили бы его легко и быстро и говорили и писали бы без ошибок. Как иностранец, живущий в Москве, я могу сказать, что для вас английский язык, наверное, очень сложный. А для Шварценеггера он вообще невозможно сложный! Все иностранные языки сложные — особенно, когда они сильно отличаются от родного. Русский язык — славянский и индо-европейский, поэтому для англоговорящих он по сравнению с японским или арабским практически родной.
Мифическая «бессмысленность» русского языка

Более того, от наиболее пессимистически настроенных русских (иными словами, от либералов) я часто слышу утверждения, что русский язык не столько сложный, сколько бессмысленный. Вы не представляете, как часто я слышал примерно такие высказывания: «Зачем учить этот дурацкий язык? Ты говоришь по-английски, на международном языке. Русский тебе вообще не нужен: все должны с тобой общаться на английском!». Да, у меня англосаксонская фамилия — поэтому весь мир мне «должен»!

Мой ответ на эти странные представления – популярность так называемых бессмысленных языков в России. Если мы посмотрим рейтинг популярности разных языков среди россиян, желающих выучить иностранный язык, то, по данным ФОМ, из восьми самых популярных языков пять — европейские.

Два из них, английский и испанский, являются цивилизационными языками. Английский — язык Евросоюза, испанский — язык Латинской Америки. Поэтому имеет смысл их учить. А все остальные языки в Евросоюзе находятся на далёком третьем-четвёртом-пятом месте. Если мне, англоговорящему, бессмысленно учить русский язык, то вам, русскоговорящим, учить итальянский язык (он на пятом месте по популярности в России) — это полный абсурд!

Язык бизнеса, образования, международного общения, язык Евросоюза — английский. И точка. Италия — маленькая страна с ужасной экономикой и бизнес-элитой, которая общается на английском. С точки зрения эффективности у итальянского языка вообще нет никаких шансов — от него ни пользы, ни выгоды, но он всё равно популярен. Потому что он крутой! Или, лучше сказать, он отражает крутую, сформировавшуюся культуру.

Люди, особенно девушки, хотят выучить итальянский благодаря его имиджу. В голове у каждого из нас есть картинка Италии, где интеллигентные люди в одежде от Gucci пьют вино на террасе с видом на море. Эта страна воспринимается как столица стиля, и девушкам, видимо, приятно помечтать, как они будут кататься на мотороллере Vespa позади местного загорелого парня в тёмных очках. Даже на российском сайте, посвящённом изучению английского языка, об итальянском пишут так: «Это очень красивый и мелодичный язык, и его изучение можно назвать престижным. Мы покупаем итальянскую обувь, одежду, многие любят итальянскую кухню».

Красота и мелодичность — бессмысленные, но привлекательные качества языка. Одним словом, такое абстрактное понятие, как престиж, играет большую роль в выборе иностранного языка. А механизм создания абстрактных чувств — маркетинг. Если «бессмысленный» итальянский может быть востребованным по столь абстрактным причинам, то lingua franca одной шестой части суши планеты должен быть очень востребованным!
А теперь, чтобы вы не подумали, что я пишу статью под девизом «Всё плохо!», мне пора предложить свои соображения, как следует продвигать идею важности русского языка для иностранцев — особенно для близких с языковой точки зрения западноевропейцев. Если меня раздражает тот факт, что российское правительство не считает нужным давать деньги на изучение русского языка за пределами СНГ, то я должен доказать, что всё не так уж плохо и сложно. Итак, как продвигать русский, используя те самые «абстрактные чувства», которые оказались столь полезны для изучения итальянского языка?

Маркетинговый подход №1 – Русский как «яблоко»

Один немец мне сказал, что он учится русскому языку, потому что русский — «другой». По его мнению, в Европе всё везде одинаково: все столицы, все страны похожи и язык единый — английский.

Россия и русский язык восхищают его тем, что, будучи не европейскими или, лучше сказать, не «евросоюзными», они существуют в Европе. Если мы принимаем во внимание мнение данного немца (а я заметил: тот факт, что Россия «другая», очень привлекает многих шустрых представителей западного мира), то можно позиционировать русский язык как альтернативу европейским стереотипам. Так Apple позиционируется в качестве альтернативы Windows.

Windows — это скучно, шаблонно, для массового потребления. Многие компании делают свои скучные компьютеры под систему Windows. А Apple — для элиты, для тех, кто хочет получить нечто лучшее, более стильное, более модное. Издалека невозможно определить, сделан ваш ноут Sony или каким-то другим производителем, а вот стиль «яблока» узнают все и сразу — так очевидно компьютер Apple отличается от массовой продукции.

Никто не может абсолютно доминировать на рынке компьютеров. Всегда найдутся люди, желающие использовать другую, пусть и менее популярную, оперативную систему — по целому ряду причин. Поэтому, даже если компания Apple завтра обанкротится, какая-то другая система обязательно займёт её место. Хотя спрос со временем неизбежно снижается, два-три успешных бренда, как правило, остаются на рынке. McDonald’s — гигант, но Burger King и KFC тоже прекрасно существуют.

Я уверен, что к европейскому рынку изучения языков такая логика вполне подходит. Русский язык должен занимать второе место на этом рынке — и (как яблочная или бургер-кинговская альтернатива) удерживать его с гордостью!

Маркетинговый подход №2 – Русский как эффективный и необходимый

Этот немец, любитель русского языка, как-то сказал мне, что русский язык, по его мнению, является единственным иностранным языком в Европе. Он понял, что в Евросоюзе ему нужен только английский. Он побывал во многих странах, но ни шведский, ни португальский ему ни разу не пригодились. Все в Евросоюзе объясняются на английском. А в России можно жить или путешествовать, зная только английский? No way, no how, it ain’t happenin’! В Москве местный язык нужен, а в Осло нет. Одним словом, для этого немца единственный «другой» язык в Европе, который жизненно необходим, — это русский.

Не берусь сразу предлагать слоган для продвижения этой идеи. Но если ты знаешь английский и русский, то можно сказать, что ты знаешь всю Европу (или что ты можешь общаться со всей Европой). Надо рекламировать такую идею: если вы занимаетесь бизнесом в Евросоюзе или путешествуете по Европе, вам нужны два языка: английский и русский — и больше ничего! Чисто прагматический подход для тех, кто хочет говорить на «небессмысленных» языках.

Маркетинговый подход №3 - Русский как вестник идеологии

Русский язык был необходим молодым приверженцам коммунизма. Так арабский язык привлекает всех, кого привлекает ислам. Так российские либералы, естественно, обожают язык либерализма и его хранителя — англосаксонского мира.

Хотя идеи, насаждаемые, например, Изборским клубом будут выглядеть странными, страшными и абсолютно непонятными для 95% жителей западного мира, всё равно найдутся некие 5%, которые с огромной жаждой воспримут идеи такого рода. Они мне часто пишут в фейсбуке.
Слоган «Русский язык — носитель запрещённых в ЕС идей» сегодня будет так же привлекать европейскую молодежь, как в своё время советских молодых людей привлекала идея, что английский в СССР являлся «языком репрессированных». Если вам надоели постмодерн, толерантность и ювенальная юстиция, то вы можете получить языковой ключ к двери в другую цивилизацию, существующую без всяких лиссабонских договоров.
Я хочу еще раз сказать: мне давно надоело пессимистичное отношение к русскому языку как к объекту изучения. У русского языка есть все шансы стать привлекательным для европейцев, и ради интересов страны стоит активно продвигать его изучение на Западе. Не такой уж он сложный — просто маркетинг должен быть мощным и привлекательным. Жаль, что русского Голливуда до сих пор нет…

P.S. Я знаю, что сам говорю по-русски со многими ошибками. И не надо напоминать мне об этом в комментариях…


Zloi_Chelovek
отправлено 10.10.15 11:04 # 2


Кому: Цитата, #1

> Не такой уж он сложный — просто маркетинг должен быть мощным и привлекательным. Жаль, что русского Голливуда до сих пор нет…

это к грустному разговору об отсутствии нормальной пропаганды


Yarost
отправлено 10.10.15 11:47 # 3


Может быть русский язык - это и есть та военная тайна Мальчиша-Кибальчиша, которую он не раскрывал проклятым буржуинам?


Dok
отправлено 10.10.15 11:52 # 4


Наша элита обожает говорить не по-русски - и предпочитала раньше то польский, то немецкий, то французский - а сейчас английский.

Англичане же прислушались к словам Джерома К.Джерома и изменили свой принцип обучения языкам

"В следующем столетии немцы, вероятно, разрешат этот вопрос тем, что все будут говорить по-английски. В настоящее время в Германии почти каждый мальчик и девочка, даже из среднего класса, говорят по-английски; и не будь наше произношение так деспотически своеобразно, нет сомнения, что английский язык стал бы всемирным в течение нескольких лет. Все иностранцы признают его самым легким для теоретического изучения. Немцы, у которых каждое слово в каждой фразе зависит по меньшей мере от четырех различных правил, уверяют, что у англичан грамматики вовсе нет. В сущности, она есть; только ее, к сожалению, признают не все англичане и этим поддерживают мнение иностранцев. Последних еще затрудняет, кроме зубодробительного произношения, наше правописание: оно действительно изобретено, кажется, для того, чтобы осаживать самоуверенность иностранцев, а то они изучали бы английский язык в один год.

Иностранцы изучают языки не по-нашему; оканчивая среднюю школу в возрасте около пятнадцати лет, они могут свободно говорить на чужом языке; а у нас придерживаются правила – узнать как можно меньше, потратив на ученье как можно больше времени и денег. В конце концов, мальчик, окончивший у нас хорошую среднюю школу, может медленно и с трудом разговаривать с французом о его садовницах и тетках (что несколько неестественно для человека, у которого нет ни тех, ни других); в лучшем случае он может с осторожностью делать замечания о погоде и времени, а также назвать неправильные глаголы и исключения. Только кому же интересно слушать примеры собственных неправильных глаголов и исключений из уст английского юноши?

Это объясняется тем, что в девяти случаях из десяти французский язык у нас преподают по учебнику, написанному когда-то одним французом в насмешку над нашим обществом. Он комически изобразил, как разговаривают англичане по-французски, и предложил свою рукопись одному из издателей в Лондоне, где тогда жил. Издатель был человек проницательный, он прочел работу до конца и послал за автором.

– Это написано очень остроумно! – сказал он французу. – Я смеялся в некоторых местах до слез.

– Мне очень приятно слышать такой отзыв, – отвечал автор. – Я старался быть правдивым и не доходить до ненужных оскорблений.

– Очень, очень остроумно! – продолжал издатель. – Но печатать такую вещь как сатиру – невозможно.

Лицо француза вытянулось.

– Видите ли, вашего юмора большинство читателей не поймет: его сочтут вычурным и искусственным; поймут только умные люди, но эту часть публики нельзя принимать в расчет. А у меня явилась вот какая мысль! – И издатель оглянулся, чтобы убедиться, одни ли они в комнате; затем наклонился к французу и продолжал шепотом: – Издадим это как серьезный труд, как учебник французского языка!

Автор смотрел, широко раскрыв глаза, остолбенев от удивления.

– Я знаю вкус среднего английского учителя, – продолжал издатель, – такой учебник будет совершенно согласовываться с его способом обучения! Он никогда не найдет ничего более бессмысленного и более бесполезного. Ему останется только потирать руки от удовольствия.

Автор решился принести искусство в жертву наживе и согласился. Они только переменили заглавие, приложили словарь и напечатали книжку целиком.

Результаты известны каждому школьнику: этот учебник составляет основу нашего филологического образования. Его незаменимость исчезнет только тогда, когда изобретут что-нибудь еще менее подходящее."

У нас пока нет уважения к своей истории, своей стране и потому - и к языку.


WSerg
отправлено 10.10.15 12:20 # 5


Кому: Цитата, #1

> Если вы не согласны, то подумайте, пожалуйста: мог бы оформиться сегодняшний монополярный мир без массового продвижения английского?

Феерично. Оказывается это не английский распространился благодаря монополярному миру, а совсем даже наоборот.


vadzym
отправлено 10.10.15 12:20 # 6


я Русский бы выучил только за то,
что им разговаривал Ленин


Bishop341-B
отправлено 10.10.15 12:20 # 7


Солидарен с автором.
У нас в школах скоро русскому языку не будут учить. Надо бы сначала у себя порядок навести, а потом бросать свой взор на запад.


Красный_Пионер
отправлено 10.10.15 12:20 # 8


Кому: Цитата, #1

> нужно в массовом порядке продвигать русский язык.

Простите, но это дурно попахивает прожектёрством и очередной попыткой безнаказанно залезть в закрома Родины, нет?


azimov
отправлено 10.10.15 12:20 # 9


Русский язык цивилизационный, глупо его не учить за границей и ещё глупее в России, к сожалению многие русские не могут опубликовать даже статью на родном языке, не говоря уже о том, что бы написать книгу. Я был трешником по-русскому, но когда читаю некоторых наших граждан, то понимаю на сколько сильна была советская школа.


TriKita
отправлено 10.10.15 12:20 # 10


Простого выделения денег для продвижения мало. Нужно создавать смыслы. Какие русские слова, попавшие в международный оборот, можно вспомнить? Может у меня с эрудицией проблемы, но я только бистро и спутник вспомнить могу. А сколько слов в русском позаимстовано, особенно в последнее время? ИМХО это говорит о том, что мы, к сожалению, не создаем смыслов, то есть ничего ценного для всего мира не изобретаем.


Yarost
отправлено 10.10.15 12:33 # 11


Кому: Красный_Пионер, #8

> Простите, но это дурно попахивает прожектёрством и очередной попыткой безнаказанно залезть в закрома Родины, нет?
>
>
Если продвижение русского языка поручать антисоветчикам=русофобам, то несомненно.


Yarost
отправлено 10.10.15 12:34 # 12


Кому: TriKita, #10

> ИМХО

А на хрена тогда высказываешься?


zibel
отправлено 10.10.15 12:39 # 13


Язык это не товар. Его нельзя продвинуть сам по себе. Он продвигается вместе с новыми отечественными технологиями, товарами, смыслами. Будет всё это и язык станет популярен. Нет - он будет остальным не более интересен, чем язык австралийских аборигенов.


Yarost
отправлено 10.10.15 13:05 # 14


Кому: zibel, #13

> Он продвигается вместе с новыми отечественными технологиями, товарами, смыслами. Будет всё это и язык станет популярен. Нет - он будет остальным не более интересен, чем язык австралийских аборигенов.

Всё это верно. В общем виде. Только как показывает современная практика есть и более мощное параллельное средство-агитация и пропаганда, наполненное тем самым смыслом-истиной и правдой.


Timus
отправлено 10.10.15 13:10 # 15


В Москве распространением русского языка среди иностранцев из разных стран занимается француз.


Odinnad
отправлено 10.10.15 13:11 # 16


Кому: azimov, #9

Камрад, моя учительница тебе за твое сообщение и двойку-то пожалела бы поставить. Проверяй себя, не позорь школу. Особенно когда обличаешь постсоветское образование.


Pugnator
отправлено 10.10.15 13:22 # 17


Дело не в пропаганде, точнее не столько в ней. Все крупнейшие производители электронных компонентов, IDE, языков программирования - из англоязычных стран. Соответственно вся документация, программы, инструкции и книги - на английском. Не зная английского ты не станешь нормальным программистом или не сможешь разобраться в особенностях новых процессоров или микроконтроллеров.
Знание английского - жизненно важно в современной работе.
Даже такая страна как Япония поражена английским языком - вы посмотрите на их речь, особенно молодежи - сплошная транслитерация и слова-варваризмы.
Боюсь, этот момент упущен навсегда.


azimov
отправлено 10.10.15 13:22 # 18


Кому: TriKita, #10

> Простого выделения денег для продвижения мало. Нужно создавать смыслы. Какие русские слова, попавшие в международный оборот, можно вспомнить? Может у меня с эрудицией проблемы, но я только бистро и спутник вспомнить могу. А сколько слов в русском позаимстовано, особенно в последнее время? ИМХО это говорит о том, что мы, к сожалению, не создаем смыслов, то есть ничего ценного для всего мира не изобретаем.
>

Да ладно, не изобретаем, тебе таблицы Менделеева мало?, или вертолёта, который запад назвал на свой манер. Степень развития языка определяется не количеством заимствованных слов, а способностью перевести без потерь. Например на русский можно перевести книги с любых языков, а вот русские книги можно перевести далеко не на все языки без значительных потерь.


Jalsim
отправлено 10.10.15 13:22 # 19


Кому: Цитата, #1

> То есть, грубо говоря, Джоан Роулинг, джинсы и Человек-Паук будут для него своими, а Достоевский, косоворотка и Илья Муромец станут чужими. Может быть, это смешной пример

А это кстати нихрена не смешно. Я когда совсем мелкий был (лет 5 вроде, не помню точно) искренне считал что живу в америке в силу воздействия на меня окружающего информационного поля.
А если наших "опозиционеров" взять то они явно мыслями и душою уже в америке живут как и я в 5 лет.


lisboa
отправлено 10.10.15 13:22 # 20


> Вот что я вижу в последнее время в российских СМИ. Читаю первое предложение — и радуюсь: «Россотрудничество получит на распространение русского языка за рубежом в три раза больше средств, чем ранее». Читаю второе — и сразу чувствую грусть и раздражение: «Основным направлением работы ведомства остаётся пространство СНГ».

> Нет-нет, я не говорю, что это плохо — поддерживать русский язык на территории бывшего СССР! Наоборот, продвижение русского языка – принципиально важно для евразийской интеграции и для сохранения хороших отношений с соседними странами. Это очевидно. Ведь если в Киргизии забудут русский и начнут говорить по-английски, то отношения между Киргизией с Россией резко ухудшатся.

Результат "поддержки русского языка на территории бывшего СССР" налицо -- в Киеве где всё население говорит на русском -- нет ни одной русской школы. Уже выросло поколение которое не способно писать на русском без ошибок. В прибалтике лицам не владеющим местными языками отказано в гражданстве а языковая полиция следит чтобы таких не брали на работу нигде где возможно общение с клиентами. Что происходит в остальных республиках стараниями "наших партнеров" -- догадаьтся не трудно.

Но беспокоиться нужно чтобы в Киргизии не заговорили по-английски. И еще учить русскому европейцев.


ach-zcb
отправлено 10.10.15 13:22 # 21


Кому: TriKita, #10

Пока мы стремились к Европе от Лиссабона до Владивостока, наши партнеры целенаправлено ведут работу по вытеснению русских смыслов из профессиональной терминологии. Первый удар в перестройку был нанесен именно по системе сбора и обработки научно-технической информации.


ChehoF
отправлено 10.10.15 13:22 # 22


Фактически - сюжет нового метал гир!


Mikitos
отправлено 10.10.15 13:22 # 23


Кому: Цитата, #1

> Каждый ребёнок на планете (включая и российских детей), овладевший английским языком, получает золотой билет в англосаксонское мировоззрение и доступ к западным СМИ. То есть, грубо говоря, Джоан Роулинг, джинсы и Человек-Паук будут для него своими, а Достоевский, косоворотка и Илья Муромец станут чужими.

Почему сразу Гарри Поттер и прочая попса, как насчет Джека Лондона, Шекли, Хайнлайна. В англоязычном мире немало интересных идей и их наличие в голове необязательно оттолкнет отечественное. Почему не рассматривается обогащение культур, а изоляция одного от другого.

> Может быть, это смешной пример, но каждый талантливый русский молодой человек, который знает английский на 5 баллов по десятибалльной системе, в любой момент может перейти в англосаксонский мир и начать там работать или учиться, и тогда «железный занавес английского языка» начнёт ограждать его сознание от влияния «страны медведей».

Бред, английский нужно знать минимум на 6 из 9(это IELTS), а лучше 7 и 8 из 9. И не каждого возьмут, нужно образование и опыт работы. И деньги на обучение. И опять, почему будет ограждать, в англоязычном мире огромное кол-во билингвальных детей, не только русских.


azimov
отправлено 10.10.15 13:24 # 24


Кому: Odinnad, #16

> Камрад, моя учительница тебе за твое сообщение и двойку-то пожалела бы поставить. Проверяй себя, не позорь школу. Особенно когда обличаешь постсоветское образование.

Мне похер на твою учительницу, я никогда не претендовал на то, что не пишу без грамматических ошибок, но предложение и статью я написать смогу. Кстати есть специальные люди которые исправляют грамматические или пунктуационные ошибки за теми кто пишет книги и статьи, это их хлеб. Не намерен лишать хлеба профессионалов.


Pugnator
отправлено 10.10.15 13:24 # 25


будет Россия такой привлекательной, что в неё поедут все кому не лень,
будет распространять своё влияние мягкой силой - будет русский язык сам собой лингва франка
вот и вся любовь


browny
отправлено 10.10.15 13:39 # 26


Тим уже обозреватель РТ.
Молодец.


zibel
отправлено 10.10.15 13:39 # 27


Кому: Yarost, #14

> Только как показывает современная практика есть и более мощное параллельное средство-агитация и пропаганда, наполненное тем самым смыслом-истиной и правдой.

Без всего этого - никуда. Красиво подать надо уметь, да. Было бы что. Проблемы нынче не с умением подать. Это худо-бедно научились. А вот контента как раз и не стало.


Yarost
отправлено 10.10.15 13:49 # 28


Кому: zibel, #27

> Без всего этого - никуда. Красиво подать надо уметь, да. Было бы что. Проблемы нынче не с умением подать. Это худо-бедно научились. А вот контента как раз и не стало.

Тут вот камрад по этому поводу высказал интересную мысль: партнёры используют ложь, как правду, а человек такое существо, что тут же воспринимает ложь как правду. А отсюда вытекает, что из ложных предпосылок они не смогут принимать правильных решений (как Гитлер в последнем разведопросе). В этом наше глобальное преимущество. Вот, наверное, это и есть нужное содержание ("контент"). И RT в принципе идёт по этому пути. Главное, чтобы сознательно.


browny
отправлено 10.10.15 13:52 # 29


Кому: WSerg, #5

> Феерично. Оказывается это не английский распространился благодаря монополярному миру, а совсем даже наоборот.

Впереди у тебя ещё много чудных открытий.
На самом деле, продвижение англо-американской культуры (и языка) началоь задолго до установления однополярного мира. Что замечали не только дикари, но и очень цивилизованные странаы. Даже есть отдельные попытки ограниивать влияние.


Михайло_Васильевич
отправлено 10.10.15 13:59 # 30


Вот в Южно-Сахалинске, что на острове Сахалин, есть школа японского языка. Бесплатная. Но ученик не должен пропускать занятий и должен хорошо учиться. Вот так дейсвуют японцы. Интересно, как дейсвуют наши?
Русский, например, в Казахстане, очень нужен многим. Ибо не всегда его преподают в школах, особенно сельских, хоть он и второй государственный. Почему бы не делать бесплатные школы/курсы, по примеру японцев?


yuri535
отправлено 10.10.15 14:16 # 31


Пишут про идеологию, а заканчивают русским языком. Кому нужен русский язык, если вскоре на нем не о чем будет говорить?

О чем говорить в Африке на русском языке? О "Русском мире"? О коммунизме и русских коммунистах да, а кому нужен "Русский мир" в Зимбабве? Раньше русский язык был языком международной идеи и мировой науки. А сегодня?

Язык это всего лишь средство коммуникации. Важно что создано и продвигается носителями этого языка. Язык не самоцель.


nd4said
отправлено 10.10.15 14:17 # 32


Тут надо поучиться у англо-саксов. С их Бритиш Кансилами и всякими FLEX - программами


V56
отправлено 10.10.15 14:17 # 33


Даёшь Русскую Культурную Экспансию!

Быть Русским - модно и эпично!

Если серьёзно, то какие-то шаги, по данной теме, делать необходимо.


donerweter
камрадесса
отправлено 10.10.15 14:17 # 34


А я всегда говорила - надо на Евровидении выступать на родном языке! А то ишь!!

Обидно, черногорцы часто на своем поют, а мы все интегрируемся. Да у нас столько плясовых - иностранцы тут же со скамеек повскакивают!


Завал
отправлено 10.10.15 14:17 # 35


Языки обрисовывают границы геополитических интересов. А национальный многоязыковый сепаратизм, который нам насаждается, это тоже элемент нападения на РФ ( слово "сдерживание" считаю уже слишком оптимистичным) Т.е когда все должны учить свой язык, а общий ( русский) задвинуть.

Но коммуникации и экономика нуждается как раз в отличном знании "общего" языка( в то же время отделенного от языка конкурирующего мира т.е англосаксов). Продвинутые экономические союзы это приоритет любого общества, а без общего языка их не выстроить. А Кирби хорош. Через него мы видим свой язык словно в зеркале.


Odinnad
отправлено 10.10.15 14:17 # 36


Кому: azimov, #24

Как ты пишешь предложения, мы уже видели. Ждем статью. Надеюсь, она будет выдержана в том же уважительном тоне.
Статьи и книги, написанные откровенно косноязычно и безграмотно, нормальный редактор отправляет сразу в корзину.
Твои призывы учить русский язык плохо гармонируют с массой грубых ошибок в сообщениях. Начни с себя, купи учебник.


yuri535
отправлено 10.10.15 14:27 # 37


Кому: Завал, #35

> Языки обрисовывают границы геополитических интересов.

Какие геополитические интересы у Испании в Южной Америке, Мексике, США?

> А национальный многоязыковый сепаратизм, который нам насаждается, это тоже элемент нападения на РФ

Кем насаждается? У нас больше 100 народностей и этносов живут.

> Т.е когда все должны учить свой язык, а общий ( русский) задвинуть.

А когда все должны учить свой национальный язык и общий язык межнационального общения?


best
отправлено 10.10.15 14:37 # 38


Кому: WSerg, #5

> Если вы не согласны, то подумайте, пожалуйста: мог бы оформиться сегодняшний монополярный мир без массового продвижения английского?
>
> Феерично. Оказывается это не английский распространился благодаря монополярному миру, а совсем даже наоборот.

Одно поддерживает другое.


best
отправлено 10.10.15 14:38 # 39


Кому: Красный_Пионер, #8

> нужно в массовом порядке продвигать русский язык.
>
> Простите, но это дурно попахивает прожектёрством и очередной попыткой безнаказанно залезть в закрома Родины, нет?

Надо продвигать.


best
отправлено 10.10.15 14:42 # 40


Кому: zibel, #13

> Язык это не товар. Его нельзя продвинуть сам по себе. Он продвигается вместе с новыми отечественными технологиями, товарами, смыслами. Будет всё это и язык станет популярен. Нет - он будет остальным не более интересен, чем язык австралийских аборигенов.

Идеи без рекламы не очень хорошо идут. Язык тоже можно рекламировать и продвигать.


best
отправлено 10.10.15 14:44 # 41


Кому: lisboa, #20

> Результат "поддержки русского языка на территории бывшего СССР" налицо -- в Киеве где всё население говорит на русском -- нет ни одной русской школы. Уже выросло поколение которое не способно писать на русском без ошибок. В прибалтике лицам не владеющим местными языками отказано в гражданстве а языковая полиция следит чтобы таких не брали на работу нигде где возможно общение с клиентами. Что происходит в остальных республиках стараниями "наших партнеров" -- догадаьтся не трудно.
>
> Но беспокоиться нужно чтобы в Киргизии не заговорили по-английски. И еще учить русскому европейцев.

Как видишь, осознали, что бывает при смене русского языка на другой.


best
отправлено 10.10.15 14:47 # 42


Кому: Mikitos, #23

> Каждый ребёнок на планете (включая и российских детей), овладевший английским языком, получает золотой билет в англосаксонское мировоззрение и доступ к западным СМИ. То есть, грубо говоря, Джоан Роулинг, джинсы и Человек-Паук будут для него своими, а Достоевский, косоворотка и Илья Муромец станут чужими.
>
> Почему сразу Гарри Поттер и прочая попса, как насчет Джека Лондона, Шекли, Хайнлайна. В англоязычном мире немало интересных идей и их наличие в голове необязательно оттолкнет отечественное. Почему не рассматривается обогащение культур, а изоляция одного от другого.

Потому что массовое современное идёт в первую очередь.

> > Может быть, это смешной пример, но каждый талантливый русский молодой человек, который знает английский на 5 баллов по десятибалльной системе, в любой момент может перейти в англосаксонский мир и начать там работать или учиться, и тогда «железный занавес английского языка» начнёт ограждать его сознание от влияния «страны медведей».
>
> Бред, английский нужно знать минимум на 6 из 9(это IELTS), а лучше 7 и 8...

Чем выше уровень, тем проще перейти. В России масса людей учит английский и готова переехать в западный мир, а кто учит русский и готов переехать к нам?


Yarost
отправлено 10.10.15 14:54 # 43


Кому: Михайло_Васильевич, #30

> Русский, например, в Казахстане, очень нужен многим. Ибо не всегда его преподают в школах, особенно сельских, хоть он и второй государственный.

Он там не второй государственный. Отшили национально-озабоченные. Он там "язык межнационального общения".


Irrrka
отправлено 10.10.15 14:58 # 44


Кому: TriKita, #10

<Нужно создавать смыслы. Какие русские слова, попавшие в международный оборот, можно вспомнить? Может у меня с эрудицией проблемы, но я только бистро и спутник вспомнить могу. А сколько слов в русском позаимстовано, особенно в последнее время? ИМХО это говорит о том, что мы, к сожалению, не создаем смыслов, то есть ничего ценного для всего мира не изобретаем.

В английском языке около 70% заимствованний.


browny
отправлено 10.10.15 15:18 # 45


Кому: azimov, #18

> Например на русский можно перевести книги с любых языков, а вот русские книги можно перевести далеко не на все языки без значительных потерь.

Ты сколько языков знаешь и насколько хорошо? Родной русский на тройку - оптимизма что-то не внушает. Вероятно, строишь теории на основе незнания.
Без потерь перевести можно отдельные слова.
Фразы - уже под вопросом.


Yarost
отправлено 10.10.15 15:20 # 46


Кому: Irrrka, #44

> В английском языке около 70% заимствованний.

Если иметь в виду, что 80% англосаксов родственника Тутанхамона и заявились в Европу с севера Африки, то заимствований гораздо больше!!!


Irrrka
отправлено 10.10.15 15:22 # 47


Кому: azimov, #18

> Например на русский можно перевести книги с любых языков, а вот русские книги можно перевести далеко не на все языки без значительных потерь.

[Потрясенно молчит]


утюг
отправлено 10.10.15 15:37 # 48


искренне ненавижу английский


Собакевич
отправлено 10.10.15 15:48 # 49


Кому: Irrrka, #47

> Кому: azimov, #18
>
> > Например на русский можно перевести книги с любых языков, а вот русские книги можно перевести далеко не на все языки без значительных потерь.
>
> [Потрясенно молчит]

Ты небось, еще не знаешь, что в английском языке мата нет!


Собакевич
отправлено 10.10.15 15:49 # 50


Кому: утюг, #48

> искренне ненавижу английский

В школе еле-еле на тройку вытягиваешь?


Папа МИШКА
отправлено 10.10.15 16:38 # 51


Кому: vadzym, #6

Именно! И тут ключевое слово не "русский", а "Ленин"! Да и то, не потому, что Ленин, а потому, что "первое в мире государство рабочих и крестьян"!


integral
отправлено 10.10.15 16:48 # 52


Не считая еще пока (потом прочту) саму статью и комментарии скажу так.

Как молодой мозг, поставший целью изучить английский и изучивший его через просмотр сериалов и кино в аглийском скажу - таки да. Подверчен я ппц как американской пропаганде.

Только привитый тупичком иммунитет ко всякой прогрессивной, профессионально заплаинированной и качественно исполненной буржуйской пропаганде позволяет мне замечать и устоять против нее. Однако я постоянно вижу, как не сформированное самосознание может на неё легко поддаться, просто изучая английский язык и смотря всякое в оригинале.


integral
отправлено 10.10.15 16:50 # 53


Особым примером - буржуйские сериалы. Хорошие, интересные, умные, вообще ноль претезний, наши поделки рядом с ними - просто полный и убогий ноль - а нет, нет, да подсунут всякую пропагандистскую херь, которую не будучи подготовленным, не заметишь и сожрешь.


Скоро_сорок
отправлено 10.10.15 17:19 # 54


Даешь визит Тима Керби в разведопрос?!


sergeysi
отправлено 10.10.15 17:22 # 55


Кому: TriKita, #10

>Какие русские слова, попавшие в международный оборот, можно вспомнить?

Siloviki!

Ну а вообще вот: https://en.wikipedia.org/wiki/List_of_English_words_of_Russian_origin


Вратарь-дырка
отправлено 10.10.15 17:26 # 56


Кому: ach-zcb, #21

> Пока мы стремились к Европе от Лиссабона до Владивостока, наши партнеры целенаправлено ведут работу по вытеснению русских смыслов из профессиональной терминологии.

Из профессиональной терминологии уходит ненужное и приходит в нее нужное. Если сейчас на большинстве направлений науки и техники Россия отстала от англоязычных - что ж, автоматически будут приняты ино- (и даже более того, англо-!) язычные термины. Кстати, со временем они переварятся и станут русскими, как стали русскими слова плюс, минус, вектор и т. д. - эти слова даже обрели переносные значения, они обросли русскими аффиксами.

Кому: Mikitos, #23

> Бред, английский нужно знать минимум на 6 из 9

Это вопрос расстановки баллов. Кстати, я вот работаю в США, а английского почти не знаю (что не помешало мне в свое время сдать TOEFL на 277 из 300, что ли). Как раз на 5 из 10 себя могу оценить: пива закажу без проблем, но официантку-китаянку пойму с десятого раза; письмо прочитаю, сам напишу неплохо - а вот сказать что, так буду полчаса слова подбирать.

Кому: Odinnad, #36

> Статьи и книги, написанные откровенно косноязычно и безграмотно, нормальный редактор отправляет сразу в корзину.

Ерунда. Самолично читал не одну статью в хороших журналах, где то авторы не знают, как -ing-овыми глаголами пользоваться, то еще какой такой фигни понапишут: но если испанец или китаец пишет умные вещи по научной части, никто к нему из-за языка придираться не будет. Кстати, литредактор в научной печати - это больше нашей стране свойственно, это у нас такой безграмотный текст - не отправят в корзину, а исправят; за границей зачастую его вполне отправят в печать: ну все же поймут, что под have measuring надо понимать have measured.


Mikitos
отправлено 10.10.15 17:34 # 57


Кому: best, #42

> Чем выше уровень, тем проще перейти. В России масса людей учит английский и готова переехать в западный мир, а кто учит русский и готов переехать к нам?
>

А что готова предложить Россия, чтобы иностранцы учили русский и захотели переехать к нам?


yusrom
отправлено 10.10.15 17:34 # 58


Кому: Irrrka, #44

> бистро и спутник вспомнить могу

В Лондоне пару лет назад уважаемые люди судились. После этого их словари пополнило смыслослово "крыша".


Вратарь-дырка
отправлено 10.10.15 17:38 # 59


Кому: best, #42

> а кто учит русский и готов переехать к нам

Спортсмены, у нас же бабла много, не то что там! Правда, русский учат далеко не все, но порой попадаются такие, что и русский выучивают, и даже жену себе находят, и даже действительно остаются жить по окончании карьеры: ищут места тренеров и т. п.

Кому: Irrrka, #44

> В английском языке около 70% заимствованний.

А английская знать долгое время еще и по-английски не говорила - и это уже в то время, когда Англия вполне себе поднялась. И до сих пор на королевском гербе начертано "Dieu et mon droit". Это как с Китаем: маньчжуры не могут завоевать китайцев, потому что если маньчжуры завоюют китайцев, они сами станут китайцами. Причем если поскрести, то даже исконно русская собака окажется заимствованной, а исконно русским окажется пес. Так что живые и могучие языки (будь то русский или английский) прекрасно переваривают иноплеменщину.


htit
отправлено 10.10.15 17:42 # 60


Вот русский мат запретили, а он мог бы стать "маркетинговым подходом №4", пример: Борис Бритва с его "noo nahui"! (когда вылезает из багажника).


Вратарь-дырка
отправлено 10.10.15 17:47 # 61


Кому: TriKita, #10

> Может у меня с эрудицией проблемы, но я только бистро и спутник вспомнить могу.

Ну в английском есть babushka, balalaika, moujik (muzhik, mujik), Glasnost and Perestroika, blinis, pirogi (ну это из польского скорее), vodka, Kalashnikov, samovar, ikra, borscht, Gulag, mammoth, pogrom, troika, Bolshevik, kulak, Soviet, tsar (tzar), chernozem, rasputitsa, bayan, sambo - сами-то слова есть, но в основном обозначающие что-либо русское.


makarov1901
отправлено 10.10.15 17:48 # 62


Кому: TriKita, #10

Французский толковый словарь "Le Grand Robert de la langue française" говорит, что и bistro - не русского происхождения.


Старый Пес
отправлено 10.10.15 17:49 # 63


Слышал, что после американской революции отцы-основатели голосовали о том, на каком языке будут говорить будущие США, английский выиграл у немецкого с перевесом в один голос.
Хотя, на мой азгляд, немецкий более логичен чем английский.


alfredo
отправлено 10.10.15 17:55 # 64


Насколько понял, все "ихние" астронавты запускаемые с нашего космодрома на МКС, в течение подготовки изучают русский язык. У нас просто все надписи на приборах "по-старинке" русские. Так что есть направления в которых знание русского языка очень важно. Не надо считать что у нас совсем нет направлений со "смыслом".


browny
отправлено 10.10.15 18:02 # 65


Кому: Старый Пес, #63

> Хотя, на мой азгляд, немецкий более логичен чем английский.

Эсперанто их обоих заборет логичностью!


Вратарь-дырка
отправлено 10.10.15 18:04 # 66


Хочешь продвигать русский язык - не забудь продвигать экономику. Во многих американских компаниях на позиции вроде инженеров службы поддержки или инженеров по приложениям китайский очень желателен или даже обязателен: а для тех, кто работает на промышленность, главные заказчики сидят в Китае и по-английски не всегда говорят, так что надо знать китайский, чтобы работать с китайскими инженерами.


Палкин
отправлено 10.10.15 18:07 # 67


Кому: утюг, #48

> искренне ненавижу английский
Кухонный нож тоже ненавидишь? Язык, как инструмент, не более того.


Pugnator
отправлено 10.10.15 18:31 # 68


Кому: Yarost, #14

> Всё это верно. В общем виде. Только как показывает современная практика есть и более мощное параллельное средство-агитация и пропаганда, наполненное тем самым смыслом-истиной и правдой.

Это верно в максимальной степени. Истина и правда - тот же RT вещает на английском, а под русскими статьями исчезающе мало иностранных комментариев, и половина из них - написано нашими же в России. Это видно как по ошибкам, так и по банальной истории пользователя.
Народ ленив как у нас, так и там. Много у нас выучило арабский чтобы разобраться что же происходит ТАМ? Нет, мы читаем русскоязычные и англоязычные ресурсы в надежде, что там достаточно правды.
Люди ленятся выучить английский, чтобы найти нужную информацию, разобраться в проблеме.
Потому что именно на английском языке - главные источники знаний по сегодняшним реалиям.
Техника, электроника, программирование. Половина русскоязычной литературы по этим темам - перевод.
А все наше - осталось в СССР. Практически ничего не пишем сами. Даже та же википедия русскоязычная - как правило перевод с аналогичной статьи в английской части.


Digital bath
отправлено 10.10.15 18:31 # 69


Кому: TriKita, #10

> Нужно создавать смыслы.

"Попытка дать человеку смысл свелась бы к морализированию. А мораль в старом смысле слова уже доживает свой век. Через какое-то время мы уже не будем морализировать, мы онтологизируем мораль. Добро и зло будут определяться не как нечто, что мы должны делать или соответственно делать нельзя; добром будет представляться то, что способствует осуществлению человеком возложенного на него и требуемого от него смысла, а злом мы будем считать то, что препятствует этому осуществлению.
Смысл нельзя дать, его нужно найти. Процесс нахождения смысла подобен восприятию гештальта. Уже основатели гештальтпсихологии Левин и Вертгеймер говорили о побудительном характере, присущем каждой отдельной ситуации, в которой мы сталкиваемся с действительностью. Вертгеймер зашел даже так далеко, что приписал содержащемуся в каждой ситуации требованию объективный характер. Адорно, впрочем, также ясно говорит: "Понятие смысла включает в себя объективность, несводимую к деятельности".
Отличает нахождение смысла от восприятия гештальта, на мой взгляд, следующее: в отличие от восприятия просто фигуры, которая бросается нам в глаза на "фоне", при восприятии смысла речь идет об обнаружении возможности на фоне действительности. И эта возможность всегда единственна. Она преходяща. Однако лишь возможность является преходящей. Если она уже осуществлена, если смысл реализован, то это уже раз и навсегда.
Смысл должен быть найден, но не может быть создан. Создать можно либо субъективный смысл, простое ощущение смысла, либо бессмыслицу. Тем самым понятно и то, что человек, который уже не в состоянии найти в своей жизни смысл, равно как и выдумать его, убегая от чувства утраты смысла, создает либо бессмыслицу, либо субъективный смысл. Если первое происходит на сцене (театр абсурда!), то последнее - в хмельных грезах, в особенности вызванных с помощью ЛСД. В этом случае, однако, это сопряжено с риском пройти в жизни мимо истинного смысла, истинного дела во внешнем мире (в противоположность сугубо субъективному ощущению смысла в себе самом). Это напоминает мне подопытных животных, которым калифорнийские исследователи вживляли электроды в гипоталамус. Когда электрическая цепь замыкалась, животные испытывали удовлетворение либо полового влечения, либо пищевой потребности. В конце концов, они научились сами замыкать цепь и игнорировали теперь реального полового партнера и реальную пищу, которая им предлагалась." © Виктор Франкл "Человек в поисках смысла"


lisboa
отправлено 10.10.15 18:31 # 70


Кому: Михайло_Васильевич, #30

> Вот в Южно-Сахалинске, что на острове Сахалин, есть школа японского языка. Бесплатная. Но ученик не должен пропускать занятий и должен хорошо учиться. Вот так дейсвуют японцы.

Японцы действуют коварней. Наделали компъютеров, автомобилей, мотоциклов, игровых приставок.
Придумали самураев, ниндзей, якудз, аниме, мангу и хентай.

> Интересно, как дейсвуют наши?

Нашим тоже есть чем японцев удивить - https://www.youtube.com/watch?v=dZBU6WzBrX8


Smirnoff
отправлено 10.10.15 18:31 # 71


Кому: Mikitos, #23

> Бред, английский нужно знать минимум на 6 из 9(это IELTS), а лучше 7 и 8 из 9.

Вот бы моё американское начальство об этом узнало, а то понабирали неучей по всему миру. Камрад, язык можно знать и на 1 из 9, и найти работу, без образования и опыта. Ты думаешь, что поляки и прибалты, которые едут в Великабританию и Ирландию на зарабатки сдают IELTS?


dr_dizel
отправлено 10.10.15 18:31 # 72


СССР мог предложить миру мечту, отличную от американской, продвинутые науку и искусство. Ну а русский язык - лишь средство доставки всего перечисленного. Что такого может предложить миру современная Россия, ради чего стоит заморачиваться за изучение языка? Скрепы с духовностью не предлагать.


Keishekten
отправлено 10.10.15 18:31 # 73


Кому: yuri535, #37

>Какие геополитические интересы у Испании в Южной Америке, Мексике, США?

Предлагаю не путать прошлое и настоящее, в прошлом все это испанские колонии. С соответствующим интересом к ним.

А по идеям, высказанным в статье, я ,в целом, согласен, русский может многим заинтересовать европейца, вопрос в том, как мы с вами сможем воплотить эту идею, и будем ли это делать.


Burst Behind
отправлено 10.10.15 18:31 # 74


Интерес к русскому языку у иностранцев есть. Из личного опыта скажу: за две недели научил корейца очень прилично читать по-русски, и он на этом вовсе не хотел останавливаться, усердно конспектировал, вёл словарик. Без интереса так не бывает.
Очень большой интерес питал молодой поляк. Конечно, ему проще чем корейцу:)
Весьма интересный пример с двумя чехами, одного возраста мужики, хорошо за сорок. Оба русский учили в детстве. Которому было интересно - до сих пор говорит здорово, которому не было - ни бельмеса не понимает.
Чех, кстати, русскоговорящий чётко понимает, зачем это нужно: "хочешь работать с русскими - учи русский язык".
Ну, словом, интерес есть. Мы его со своей стороны мало подогреваем.


Digital bath
отправлено 10.10.15 18:31 # 75


Кому: best, #42

> а кто учит русский и готов переехать к нам?

А как же Джастас Уолкер?
https://youtu.be/uy602P46FQk


Arkan
отправлено 10.10.15 18:31 # 76


Кому: lisboa, #20

> Результат "поддержки русского языка на территории бывшего СССР" налицо -- в Киеве где всё население говорит на русском -- нет ни одной русской школы. Уже выросло поколение которое не способно писать на русском без ошибок.

Ситуация с русским языком на Украине (а также и Белоруссии (или Республики Беларусь) не на ровном месте выросла. И не только за годы незалежности такая ситуация возникла. Украинский национализм в отечественном массовом сознании не до конца понимается, откуда есть и пошел, корни его. Вот, к примеру, записка Мехлиса (цит. по "Советское руководство. Переписка. 1928—1941 гг.") - http://ipic.su/img/img7/fs/ukr-37.1444477998.jpg


TriKita
отправлено 10.10.15 18:31 # 77


Кому: Irrrka, #44
Невежливо обобщать, но это один из моих нелюбимых аргументов в спорах - когда на указание проблемы у нас, вторят "а что там у американцев/украинцев и т.п". Заимствований во многих языках много, мало только в языках вроде исландского. Я не про то говорил. Для продвижения языка необходимо изобретать что-то полезное и продвигать это. Сколько в английском заимствований из германской и романской групп и сколько из славянской группы?


Собакевич
отправлено 10.10.15 18:40 # 78


Кому: Mikitos, #57

> А что готова предложить Россия, чтобы иностранцы учили русский и захотели переехать к нам?

Про переехать - не знаю.

А вот в европейской Чехии я в ресторане (по-нашему - кафешке) как-то попытался обратиться к официанту на своем пиджин-дойч (увы, в тоталитарной советской школе учил немецкий). Ответ от чеха-официанта был по смыслу примерно следующий - не выёбывайся, говори по-русски.

Ну и, из собственного опыта, в ориентированной на туристов сфере, в Чехии проблемы с русским языком скорее исключение, чем правило.

В Германии - другое. В Нойшванштайне помог землякам купить те мороженки, которые они хотели, но по-немецки выразить желание не могли.

Сейчас пониманию, моего знания по-аглицки на уровне "моя-твоя - не пониманий" - недостаточно.

И забавный случай.

Сижу с утра в Праге на скамеечке у Hlavní Nádraží, жду электрички в Карлштейн, чтоб замок проинспектировать, пью пиво из баночки "Kozel"

Сосед по скамеечке, обращается с просьбой - чувствую, интонации знакомые, но я чешского не знаю.

Мой ответ:

- Но андестенд.

Сосед:

- Гив ми мани фор бир, плиз

Я ему даю 20 крон.

Сосед просит еще.

Я ему показываю на банку с пивом, и уже по-русски:

- Двадцать крон.

Сосед удаляется опохмеляться.

:)


Kemper
отправлено 10.10.15 18:40 # 79


командный интерпретатор на русском языке сделайте (язык программирования под это дело подтяните) и все попрет) - научите компьютер русскому языку так сказать - а через это и остальным придется его учить (ну при условии что сделано будет великолепно! - по другому ну никак) - почему так - да из личного опыта пожалуй- изучение забугорной диалектики (осмысленное а не в курсе учебной программы) было начато (давным давно - когда люди ездили еще на лошадях - а билли еще не придумал форточки) с появлением дома ПК - и необходимостью его обслуживать - да сейчас нутро системы на показ не выставлено - но я то помню - сколько раз мной был проклят англицкий и мое недоумение чтож не могут на родной это дело перевести - ну и немного паранойи - искусственный интеллект будет создан чистокровным англо-саксом т.к. альтернативы просто нет


Собакевич
отправлено 10.10.15 18:45 # 80


Кому: Старый Пес, #63

> Слышал, что после американской революции отцы-основатели голосовали о том, на каком языке будут говорить будущие США, английский выиграл у немецкого с перевесом в один голос.

Есть мнение, что этот бред идиоты придумали.


plvtor
отправлено 10.10.15 18:47 # 81


Свежее по теме от Legal Alien:

>"И эстонцы качают головами, потому, что это же - неприемлимо, когда непонятно что кто кому и в каком объёме должен! И я понимаю, почему в группу с эстонскими детьми не берут больше двух русских детей, - через месяц, потому что, вся группа эстонских детей начинает говорить по-русски и на прогулке бьёт соседнюю группу "за своих"."


Yarost
отправлено 10.10.15 18:54 # 82


Если нас будет 500 млн., то русский язык распространиться сам собой. И войн никогда не будет. А другого выхода нет, при существующих тенденциях за последнюю сотню лет - нас сомнут.


sasa
отправлено 10.10.15 19:04 # 83


Кому: ach-zcb, #21

> Первый удар в перестройку был нанесен...

С этой точки зрения, первый удар был нанесен -- и попущен -- задолго до. Когда, где-то в 60-х, было принято решение о копировании западных вычислительных средств (и харда, и софта). Когда начали наши серийные ЕС передирать с IBM 360...
До перестройки было еще, как до Луны пешком...


Вратарь-дырка
отправлено 10.10.15 19:27 # 84


Кому: sasa, #83

Задним умом все крепки. По факту же сложно определить, правильным было решение или нет. К чему бы привел альтернативный подход, сколько бы он стоил, мы попросту не знаем, может только предполагать.


browny
отправлено 10.10.15 19:36 # 85


Кому: TriKita, #77

> Заимствований во многих языках много, мало только в языках вроде исландского.

Французы упираются на государственном уровне. В китайском заимствования делать не очень-то просто.

Я так понимаю, у камрадессы серьёзное филологическое образование. Скорее, она сможет всякое про языки порассказывать.

> Я не про то говорил.

Мысли через эфир не читаются, надо было в тексте точнее выражать.


browny
отправлено 10.10.15 19:40 # 86


Кому: Вратарь-дырка, #84

> По факту же сложно определить, правильным было решение или нет.

Эксперт или абстрактный теоретик?
"По факту": и свою школу развалили, и копировать получалось с большим скрипом.


pyrblch
отправлено 10.10.15 19:56 # 87


>мог бы оформиться сегодняшний монополярный мир без массового продвижения английского
Мог бы.


Вратарь-дырка
отправлено 10.10.15 20:00 # 88


Кому: browny, #86

> "По факту": и свою школу развалили, и копировать получалось с большим скрипом.

А теперь вопрос: откуда известно, что получилось бы безо всякого скрипа, если бы не копировали? Вот ведь как выходит, что вон ни у Англии, ни у Франции вдруг никакой гениальной техники не оказалось, все дружно сидим на Интеле, АМД, Квалкоме да Самсунге. Вот не копировали - где гарантия, что сейчас с умным видом бы не говорили, что надо было копировать? Даже по тем временам недешевым это было дело; так зато смогли хорошо сэкономить на разработке ПО: благополучно уворовали, что надо.


Radagast
отправлено 10.10.15 20:09 # 89


Кому: sergeysi, #55

> Ну а вообще вот: https://en.wikipedia.org/wiki/List_of_English_words_of_Russian_origin

Позабавило, что интеллигенция - заимствование из русского. Я всегда подозревал, что за рубежом нет никаких таких "интеллигентов", и никогда не было.


HOHOL
отправлено 10.10.15 20:11 # 90


Кому: Odinnad, #16

> Кому: azimov, #9
>
> Камрад, моя учительница тебе за твое сообщение и двойку-то пожалела бы поставить. Проверяй себя, не позорь школу. Особенно когда обличаешь постсоветское образование.

А по-моему, для бывшего троешника очень хорошо написано.


Yarost
отправлено 10.10.15 20:13 # 91


Кому: HOHOL, #90

> Кому: azimov, #9
> >
> > Камрад, моя учительница тебе за твое сообщение и двойку-то пожалела бы поставить. Проверяй себя, не позорь школу. Особенно когда обличаешь постсоветское образование.
>
> А по-моему, для бывшего троешника очень хорошо написано.

Тоже согласен.


Darktower
отправлено 10.10.15 20:14 # 92


На тему языка есть шикарный трейлер MGS
https://youtu.be/1iXQHo2yqGo
Там русские субтитры уже вшиты, их можно включить, если что.


жихарка
отправлено 10.10.15 20:14 # 93


Согласен, русский язык надо продвигать как язык межнационального общения. У нас есть один мощный плюс. Русский язык круче английского, богаче смысловыми оттенками. А англичане отличаются "плюшкинской скупостью на слова", когда одно слово обозначает несколько не совсем различных вещей.

Пример:
В одной старой RPG сообщение You have been attacked by Goblin band перевели как "На вас напал оркестр гоблинов". (С)башорг

Оркестр гоблинов, во как. С дирижером, тамбур-мажорами и виолончелистками. Чтоб представить такое, нужно незаурядное воображение.


Merlin
отправлено 10.10.15 20:14 # 94


Кому: Darktower, #92

> Там русские субтитры уже вшиты, их можно включить, если что.

Переведено, кстати, безграмотно.


browny
отправлено 10.10.15 20:17 # 95


Кому: HOHOL, #90

> А по-моему, для бывшего троешника очень хорошо написано.

Не менее четырёх ошибок на два предложения. Многовато.


жихарка
отправлено 10.10.15 20:19 # 96


Кому: azimov, #9

> Я был трешником по-русскому, но когда читаю некоторых наших граждан, то понимаю на сколько сильна была советская школа.

А червонцем ты случайно не был?


Палыч
отправлено 10.10.15 20:24 # 97


Кому: sergeysi, #55

> Кому: TriKita, #10
>
> >Какие русские слова, попавшие в международный оборот, можно вспомнить?
>
> Siloviki!
>
> Ну а вообще вот: https://en.wikipedia.org/wiki/List_of_English_words_of_Russian_origin

ГУЛаг и интеллигенция там друг за другом идут. Неспроста!


makarov1901
отправлено 10.10.15 20:28 # 98


Кому: жихарка, #93

Если посмотреть в толковом словаре значение слова band, то можно увидеть, что это "группа людей, объединенных общей целью или имеющих общую характерную черту". А слово "лук", например, тебя в русском языке не удивляет, нет? Совместили сельскохозяйственный продукт с оружием, понимаешь.
А про богатость смысловыми оттенками - вы поймите уже, что нет языков богаче или беднее, языки тупо разные, в одних этого больше, в других - того, всякие особенности грамматики, синтаксиса там и прочее. Вот нет у нас в русском языке герундия, разве он в этом отношении беднее английского? Вряд ли. Другой он и всё тут. Ерунда, кстати, от герундия произошла.


утюг
отправлено 10.10.15 20:31 # 99


Кому: Собакевич, #50

> В школе еле-еле на тройку вытягиваешь?

а ты, аналитик


утюг
отправлено 10.10.15 20:33 # 100


Кому: Палкин, #67

> Кухонный нож тоже ненавидишь? Язык, как инструмент, не более того.

очень яркая аналогия, да.

язык - это менталитет.



cтраницы: 1 | 2 | 3 всего: 201



Goblin EnterTorMent © | заслать письмо | цурюк